《寻味新加坡2》面食世家:新加坡当然也有自己的面食霸主!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 14

  • @angelatee1601
    @angelatee1601 2 роки тому +2

    So touched by all these amazing hawkers and their families. I really appreciated the hard work, their resilience, sacrifices they had made, their insights, love and care for each other, using their lifetime, making a decent living and bringing us great food. These are great people around us.

  • @当当-k5l
    @当当-k5l 2 роки тому +3

    新加坡不亏为虾面发源地,新加坡创造的laksa也闻名世界。

  • @江樂檠
    @江樂檠 2 роки тому +1

    古往今來中國人。筷藝醬壺寫紅塵。珍膳美饌印餾唇。美食鳳味影留存。🥢🍵

  • @k-GB
    @k-GB 2 роки тому +1

    虾面摊是我妹夫的同班同学,卤面摊是我二哥的小学同班同学,这位沙嗲米粉uncle 曾在bukit gombak开摊做生意非常好吃,但不知道为什么摊走,可能是为了他的儿子吧!

  • @chankenny6772
    @chankenny6772 2 роки тому +3

    英文是他們的第一語言,即使說的半鹹不淡那也是新加坡式的,因為我們也不能要求這些普羅大眾能夠做到說的很溜!說的好的也不會在這場所。

  • @ren-ug4ok
    @ren-ug4ok 2 роки тому +1

    Is Beach Road prawn mee same as Blanco court prawn mee?

  • @qiangdeng289
    @qiangdeng289 Рік тому

    美芝律大虾面徒有其名,味道很一般,价格贵而外份量很小很小,失望而归😂

  • @nancylee4179
    @nancylee4179 2 роки тому +1

    這些在賣麵的人,他們不是在大学授課
    英文不好,怎么了,有錯嗎?

  • @pengwang6300
    @pengwang6300 2 роки тому

    Why younger generation speak raw English other than Chinese in Singapore?新加坡年轻人为什么说半生不熟的英文?

    • @georgeho8997
      @georgeho8997 2 роки тому +2

      "Why younger generation speak raw English other than Chinese in Singapore?" I don't quite get what you mean by "raw English" but it does sound harsh. in fact, I don't quite understand the whole sentence. Maybe you think your English is a lot better than ours but I think it is rather unnecessary to be that nasty. BTW, we are not known for being eloquent anyway.

    • @k-GB
      @k-GB 2 роки тому +1

      Peng So?不爽什么

    • @wf645
      @wf645 2 роки тому +2

      @Peng Wang 每个人的教育水平都不同。他们也许受的教育没那么多也没有与英文水准比较高的人混并导致他们的英文水平比较差。
      Not everyone has the same level of education. Likely, they do not have higher education level nor do they mix with folks that speaks better English, hence their English does not comes out as fluent.
      Than, again, as George says, your English is what we say "Half bucket", 你的半桶水英文,有资格批别人吗?

    • @beehappy7202
      @beehappy7202 2 роки тому

      Who are you to pass that remark??? Base on your name,guess you are from Taiwan, are you the right country to talk about English? you can't even pronounce "N". :)