About this: 1. With this video, we could see that between 1987 to 1992, SBC used three different national anthem videos of the same Majulah Singapura during startup and closedown (1990 and 1991 credits to 18000rpm and AbangJebat respectively), also different fonts. And as what one user told me, before the early 2000s, there was no translation for this Malay-language national anthem. MediaCorp almost always only featured the Malay lyrics until 2012-2013, when the Channel U (Chinese) revived the usage of translation which the channel used when the channel was still with SPH MediaWorks (with sister channel English-language TV Works, later Channel i). For channels other than Suria, only the translated lyrics appeared in channels of respective languages: English on Channel 5 and formerly Okto (now a programming block), Chinese on Channel 8 (already mentioned Channel U) and Vasantham that uses Tamil 2. It looks like several closedown variants were used during the period until 1990-1991, when it was replaced by 1-minute SBC ident (same for all channels except for the channel logo), but only the 15 seconds ident used for startup. One of the examples were the 1987 version (incomplete) originally uploaded by syimirbadri - starting with Malay, then Chinese, followed by Tamil and lastly English 3. The startup ident version contains images of television's early years and example of typical respective language cultures (like martial arts for Chinese), while the shorter closedown ident did not, it was simple containing goodbye messages - starting with Malay, then Tamil, followed by Chinese and lastly English. The channel number identifier (diamond shaped) would also later appear in the 1990 closedown, while 2:45 with the image of Singapore would also later appear in the 1991 version of the national anthem 4. At the time, the programme structure was still focused on these two channels for four languages: English and Malay on SBC 5 and Chinese and Tamil on SBC 8, but on the respective channels, most programmes were English and Chinese, while SBC 12 was limited with broadcast only started at night for few hours (closed before midnight) Have some more informations to add?
1970 Ch8 Closedown Greeting Speakers Malay Speaker: Semoga berpuas hati dengan program tersebut, sila buka tv esok, selamat malam Tamil Speaker: நீங்கள் திட்டத்தில் திருப்தி அடைவீர்கள் என்று நம்புகிறேன், தயவு செய்து நாளை டிவியை ஆன் செய்யுங்கள், இரவு வணக்கம் Chinese Speakers: 希望你对节目很满意,请明天开电视,晚安 English Speaker: I hope you are satisfied with the programs, please turn on the TV tomorrow, good night
1970 Ch5 Startup Greeting Speakers Malay Speaker: Selamat datang ke program Biro Penyiaran, saya harap anda menyukainya Tamil Speaker: ஒலிபரப்பு பணியகத்தின் திட்டத்திற்கு வரவேற்கிறோம், நீங்கள் விரும்புவீர்கள் என்று நம்புகிறேன் Chinese Speaker: 欢迎观看广播局的节目,希望你们喜欢 English Speaker: Welcome to the programs of RTS, I hope you like it
For channels other than Suria, only the translated lyrics appeared in channels of respective languages: English and Malay on Channel 5 And Channel i, Chinese and Malay on Channel 8 (already mentioned Channel U) and Central that uses Tamil and Malay
TV Singapore goes on air by time in 1988: Channel 5 started at 3pm every Monday-Friday,1pm every Saturday at 9am every Sunday and holiday Channel 8 started at 5.55pm every Monday-Friday,3pm every weekend and holiday
All 80s television on SBC's 25th anniversary January to December 88 Everyone is watching for television screen shows from the country It's like the cascom version
Every FM station plays the instrumental version of the national anthem of Singapore at 6 A.M. as required by Singapore law. The national anthem is played to honour Singapore as a nation. Singapore law requires to play the national anthem at 6:00 A.M. at all radio stations and TV stations in respect to Singapore.
Hi Hafiz.can you upload the SBC 5/8 startup idents from 1984 and 1985?I enjoyed watching them during my Christmas Vacations in Singapore back in 1984 and 1985-the 1984 idents were very creative with the Malay and English versions featuring the announcers in the tv control room while the Chinese and Tamil versions showed the announcers in front of TV show recordings(the former was a recording of a periodical drama while the latter was a recording of a traditional dance show).But the 1985 idents were even more creative.
Hello, Azam. I have the startup ident from that broadcaster thanks to my friend RockerTheGengar. Unfortunately, recordings are done from his camera (mobile phone, just lik uploads from Vasantham/Arts Central and SBC/TCS 8 from 1994). Is it okay if I upload those? And also, not gonna lie that I agree with your statement on 1984/1985 SBC idents. My favourites were the years of transition from SBC to TCS, especially Ch. 5 and Ch. 12, Ch. 8 weren't bad though, especially their 1994 and 1995 ident jingle. BTW, is it the different jingle like ladies singing 'SBC'? SBC has three jingles (1984 like you've mentioned (more like the early 80s since SBC started in 1980), late 80s and 1991) if I not mistaken. Thanks for your recommendation!
*WELSH:* 2:25 Croeso i SBC, gobeithio y gwnewch chi fwynhau'r rhaglenni canlynol. 3:19 Gobeithio eich bod wedi mwynhau ein rhaglenni. Ymunwch â ni eto yfory, nos da.
@@centminst1984 Bienvenue sur SBC, j'espère que vous apprécierez les programmes suivants. Nous espérons que vous avez apprécié nos programmes. Rejoignez-nous demain, bonne nuit.
and for my correction, February 1988 is not the date Singapore TV service started. It's 15 February 1963 when the first television station in Singapore, Television Singapura, was launched. It merged with Radio Singapura to form Radio and Television Singapore (RTS) following Singapore's independence on 9 August 1965.
About this:
1. With this video, we could see that between 1987 to 1992, SBC used three different national anthem videos of the same Majulah Singapura during startup and closedown (1990 and 1991 credits to 18000rpm and AbangJebat respectively), also different fonts. And as what one user told me, before the early 2000s, there was no translation for this Malay-language national anthem. MediaCorp almost always only featured the Malay lyrics until 2012-2013, when the Channel U (Chinese) revived the usage of translation which the channel used when the channel was still with SPH MediaWorks (with sister channel English-language TV Works, later Channel i). For channels other than Suria, only the translated lyrics appeared in channels of respective languages: English on Channel 5 and formerly Okto (now a programming block), Chinese on Channel 8 (already mentioned Channel U) and Vasantham that uses Tamil
2. It looks like several closedown variants were used during the period until 1990-1991, when it was replaced by 1-minute SBC ident (same for all channels except for the channel logo), but only the 15 seconds ident used for startup. One of the examples were the 1987 version (incomplete) originally uploaded by syimirbadri - starting with Malay, then Chinese, followed by Tamil and lastly English
3. The startup ident version contains images of television's early years and example of typical respective language cultures (like martial arts for Chinese), while the shorter closedown ident did not, it was simple containing goodbye messages - starting with Malay, then Tamil, followed by Chinese and lastly English. The channel number identifier (diamond shaped) would also later appear in the 1990 closedown, while 2:45 with the image of Singapore would also later appear in the 1991 version of the national anthem
4. At the time, the programme structure was still focused on these two channels for four languages: English and Malay on SBC 5 and Chinese and Tamil on SBC 8, but on the respective channels, most programmes were English and Chinese, while SBC 12 was limited with broadcast only started at night for few hours (closed before midnight)
Have some more informations to add?
Thank you for info..
1970 Ch8 Closedown Greeting Speakers
Malay Speaker: Semoga berpuas hati dengan program tersebut, sila buka tv esok, selamat malam
Tamil Speaker: நீங்கள் திட்டத்தில் திருப்தி அடைவீர்கள் என்று நம்புகிறேன், தயவு செய்து நாளை டிவியை ஆன் செய்யுங்கள், இரவு வணக்கம்
Chinese Speakers: 希望你对节目很满意,请明天开电视,晚安
English Speaker: I hope you are satisfied with the programs, please turn on the TV tomorrow, good night
1970 Ch5 Startup Greeting Speakers
Malay Speaker: Selamat datang ke program Biro Penyiaran, saya harap anda menyukainya
Tamil Speaker: ஒலிபரப்பு பணியகத்தின் திட்டத்திற்கு வரவேற்கிறோம், நீங்கள் விரும்புவீர்கள் என்று நம்புகிறேன்
Chinese Speaker: 欢迎观看广播局的节目,希望你们喜欢
English Speaker: Welcome to the programs of RTS, I hope you like it
For channels other than Suria, only the translated lyrics appeared in channels of respective languages: English and Malay on Channel 5 And Channel i, Chinese and Malay on Channel 8 (already mentioned Channel U) and Central that uses Tamil and Malay
The Anthem Was Used From 1970 to 1980
really like the way how they put the flag at the beginning of the anthem.
TV Singapore goes on air by time in 1988:
Channel 5 started at 3pm every Monday-Friday,1pm every Saturday at 9am every Sunday and holiday
Channel 8 started at 5.55pm every Monday-Friday,3pm every weekend and holiday
Off air?
Wahh, ketemu situ bang
All 80s television on SBC's 25th anniversary January to December 88
Everyone is watching for television screen shows from the country
It's like the cascom version
MEDIACORP CELEBRATES 60 YEARS OF TELEVISION IN 2023
係六十年壽命啦。
新加坡電視六十年壽命,馬來西亞電視六十週年慶典
Every FM station plays the instrumental version of the national anthem of Singapore at 6 A.M. as required by Singapore law. The national anthem is played to honour Singapore as a nation.
Singapore law requires to play the national anthem at 6:00 A.M. at all radio stations and TV stations in respect to Singapore.
以后的开头结尾按顺序(粤语 马来语 泰米尔语 英语)星和视界专属。
Hi Hafiz.can you upload the SBC 5/8 startup idents from 1984 and 1985?I enjoyed watching them during my Christmas Vacations in Singapore back in 1984 and 1985-the 1984 idents were very creative with the Malay and English versions featuring the announcers in the tv control room while the Chinese and Tamil versions showed the announcers in front of TV show recordings(the former was a recording of a periodical drama while the latter was a recording of a traditional dance show).But the 1985 idents were even more creative.
Hello, Azam. I have the startup ident from that broadcaster thanks to my friend RockerTheGengar. Unfortunately, recordings are done from his camera (mobile phone, just lik uploads from Vasantham/Arts Central and SBC/TCS 8 from 1994). Is it okay if I upload those? And also, not gonna lie that I agree with your statement on 1984/1985 SBC idents. My favourites were the years of transition from SBC to TCS, especially Ch. 5 and Ch. 12, Ch. 8 weren't bad though, especially their 1994 and 1995 ident jingle.
BTW, is it the different jingle like ladies singing 'SBC'? SBC has three jingles (1984 like you've mentioned (more like the early 80s since SBC started in 1980), late 80s and 1991) if I not mistaken. Thanks for your recommendation!
@@HafizMediaworks OK
@@HafizMediaworks 第八波道要换字幕了,2022年2月12日零时启用“优频道搬到第八波道这里来了!真的第八波道一周岁了,优频道被第八波道收购,普通话改名八频道!奏国歌把古早的马来文统一搬到八频道!”
*WELSH:*
2:25 Croeso i SBC, gobeithio y gwnewch chi fwynhau'r rhaglenni canlynol.
3:19 Gobeithio eich bod wedi mwynhau ein rhaglenni. Ymunwch â ni eto yfory, nos da.
SBC Channel 30 Would Use these scripts.
@@DZMMRadyoPatrol630 Thx.
@@revinhatol What will happen if Singapore had a French language?
@@centminst1984 Bienvenue sur SBC, j'espère que vous apprécierez les programmes suivants.
Nous espérons que vous avez apprécié nos programmes. Rejoignez-nous demain, bonne nuit.
@@revinhatol This could definitely work on SBC Channel/Canal 22.
1 Years before is G Major
the SBC jingle in this video will later appear in the 1989 startup
Source: The straits times
Link for NAS?
What date is the recording of it?
Approximately February 1988, since Singapore's TV service started in February.
@@HafizMediaworks February 1988 is where Singapore Broadcasting Corporation (now Mediacorp) celebrated its 25th anniversary.
and for my correction, February 1988 is not the date Singapore TV service started. It's 15 February 1963 when the first television station in Singapore, Television Singapura, was launched. It merged with Radio Singapura to form Radio and Television Singapore (RTS) following Singapore's independence on 9 August 1965.
1 Jan 1988
The date was 30 Aug 1988 as according to nas
MediaCorp is now 60
The effects using CASCOM: ua-cam.com/video/tj-oegUSaF0/v-deo.html
Astro making your life richer
Next SBC 5/8 Singapore National Anthem Sign-on 1992 please.
And also...
Negaraku in every Lunar New Year's Eve Special Countdown (-2004)
每年除夕特备节目里新年倒数活动上奏马来西亚国歌(2004为止)
ultra rare!
就好似要恢復返RTS嘅繁體字,等U頻道同八頻道全部改返ViuTV、用廣東話繁體字。
Tringapore
ABS-CBN - Philippine National Anthem, Sign on (1988)
Abang boleh tak remasterkan kepada stereo .. Boleh tak...
Sorry bro, saya tak tahu nak remaster audio. Harap maaf ya. Terima kasih :)
星和视界 朝阳频道 春天频道 五频道 升国旗奏国歌《前进吧新加坡》恢复粤语原曲,寓意新加坡已经由华人带独立建国了、经过中国香港特别行政区开往新加坡的华人,新加坡独立建国,牛车水首都。
因为古早马来文是新传媒八频道的。
星和视界 朝阳频道 春天频道 五频道:直接《前进吧星架坡》
新传媒八频道:古早马来文版,因为马来西亚国歌(我的祖国)是每年除夕特备节目新年倒数活动宣布还给北方人要用的,用到2004年为止、2005年起用新加坡国庆日的四大种族组歌向牛车水拜年,2021年以后改到东京塔、新加坡和日本两国向KIMI和JOJOE拜年,新加坡给KIMI、日本给JOJOE,2024年以后带四个国家(新加坡、日本东京塔、印尼棉兰、越南平阳)改为《我爱你中国》、向中国誉境阳光说声“谢谢你马来西亚”。
星和視界分四大種族。
華人:廣東話。
馬來人:廣東話、馬來文。
印度人:廣東話、泰米爾文。
歐亞族:廣東話、英文。
Astro madam macam anzil
SBC
Astro segithipal
水果冰淇淋