Me apasiona verle enseñar su conocimiento y me duele no comprenderle la explicación porque le sigo como "cine mudo" y soy consciente de que UD. relata maravillosamente los diferentes tipos de carga, pincelada y el motivo de la diferencia. Maestro, yo sería felíz con la traducción de sus palabras en español y seguro que en España e Hispanoamérica conseguiría seguidores fieles. 🙏🙏
Hola. Gracias por tu interés en el arte coreano y por disfrutar de mis videos. ¿No existe ningún dispositivo para traducir coreano a español? También estoy muy decepcionado de que no puedas entender mi vide,
@@목정김주용서화실 Muy agradecida de compartir esos sentimientos, no conozco de tecnología más allá del uso cotidiano, sigo a algún maestro de KYUDO y rogué que fuesen acompañados de traducción, lo mismo que a UD. y en algunos casos sí han empezado a editar con su traducción a Español. Somos muchos millones de hispanoparlantes que estamos interesados en sus culturas y conocimientos, es un placer para mí, seguir sus enseñanzas aunque sea de forma intuitiva, ya que nunca alcanzaré a más que mejorar mis defectos. 🙏🙏
최고 입니다. 좋아요는 물론이고 구독은 당연입니다.
태호님 반갑습니다 고맙습니다
오전에보다.
시간없어서.저장해놓고.또봅니다.자세한.설명.선샛님.감사드립니다..완전정복.되겠어요.ㅎ.ㅎ
최고로 자상하고 쉽게 알려주셔서 감사합니다
국화그리고 싶은 가을이네요
영상 감사합니다
너무너무섬세하고자상하게초보자들도 이해가 되도록잘 가르처쳐주셔서 감사합니다 최고세요 선생님😅😊
네 반가워요 고마워요
자세한 수업 감사합니다😊
감사합니다👍
선생님 정말 유익한 시간이었습니다 감사합니다
네! 반갑습니다 도움이 되셨다니 감사합니다
국화꽃 정면그린 건 처음보내요. 귀엽고 몽글 몽글 하네요.
예! 감사합니다 🤗
감사합니다...많은 도움이 되고 있습니다..
도움이 되셨다니 다행입니다.
👍👏👏👏
감사합니다
많은도움대내요
감사합니다
안녕하세요 😄
공부하려 왔습니다 👍
선생님
자상한설명과
꼼꼼한국화
기리기 너무
감사합니다.
Me apasiona verle enseñar su conocimiento y me duele no comprenderle la explicación porque le sigo como "cine mudo" y soy consciente de que UD. relata maravillosamente los diferentes tipos de carga, pincelada y el motivo de la diferencia. Maestro, yo sería felíz con la traducción de sus palabras en español y seguro que en España e Hispanoamérica conseguiría seguidores fieles. 🙏🙏
Hola. Gracias por tu interés en el arte coreano y por disfrutar de mis videos. ¿No existe ningún dispositivo para traducir coreano a español? También estoy muy decepcionado de que no puedas entender mi vide,
@@목정김주용서화실 Muy agradecida de compartir esos sentimientos, no conozco de tecnología más allá del uso cotidiano, sigo a algún maestro de KYUDO y rogué que fuesen acompañados de traducción, lo mismo que a UD. y en algunos casos sí han empezado a editar con su traducción a Español.
Somos muchos millones de hispanoparlantes que estamos interesados en sus culturas y conocimientos, es un placer para mí, seguir sus enseñanzas aunque sea de forma intuitiva, ya que nunca alcanzaré a más que mejorar mis defectos. 🙏🙏
세심한 설명 감사합니다. 국화잎이 어려웠는데 ... 잘 될 것 같고 쉽게 도움이 많이 되었습나다
도움이 되셨다니 감사합니다