(Help) (Socorro) I need somebody Preciso de alguém (Help) (Socorro) Not just anybody Não qualquer pessoa (Help) (Socorro) You know I need someone Você sabe que preciso de alguém (Help) (Socorro) When I was younger, so much younger than today Quando eu era jovem, muito mais jovem que hoje I never needed anybody's help in any way Nunca precisei da ajuda de ninguém em nenhum sentido But now these days are gone, I'm not so self assured Mas agora estes dias se foram, não sou seguro de mim mesmo Now I find I've changed my mind and opened up the doors Agora descobri que mudei de ideia e abri as portas Help me if you can, I'm feeling down Ajude-me se você puder, estou triste And I do appreciate you being 'round E aprecio você estar por perto Help me get my feet back on the ground Ajude-me a ser sensato Won't you please, please help me? Você não poderia, por favor, me ajudar? And now my life has changed in, oh, so many ways E agora minha vida mudou, oh, em muitos sentidos My independence seems to vanish in the haze Minha independência parece ter desaparecido But every now and then I feel so insecure Mas de vez em quando me sinto tão inseguro I know that I just need you like I've never done before Sei que preciso de você como nunca precisei antes Help me if you can, I'm feeling down Ajude-me se você puder, estou triste And I do appreciate you being 'round E aprecio você estar por perto Help me get my feet back on the ground Ajude-me a ser sensato Won't you please, please help me? Você não poderia, por favor, me ajudar? When I was younger, so much younger than today Quando eu era jovem, muito mais jovem que hoje I never needed anybody's help in any way Nunca precisei da ajuda de ninguém em nenhum sentido But now these days are gone, I'm not so self assured Mas agora estes dias se foram, não sou seguro de mim mesmo Now I find I've changed my mind and opened up the doors Agora descobri que mudei de ideia e abri as portas Help me if you can, I'm feeling down Ajude-me se você puder, estou triste And I do appreciate you being 'round E aprecio você estar por perto Help me get my feet back on the ground Ajude-me a ser sensato Won't you please, please help me? Você não poderia, por favor, me ajudar? Help me, help me, oh Ajude-me, ajude-me, oh
This is a gem why has noone found it yet😅😮
Maybe it takes for the fyp to give you this
(Help)
(Socorro)
I need somebody
Preciso de alguém
(Help)
(Socorro)
Not just anybody
Não qualquer pessoa
(Help)
(Socorro)
You know I need someone
Você sabe que preciso de alguém
(Help)
(Socorro)
When I was younger, so much younger than today
Quando eu era jovem, muito mais jovem que hoje
I never needed anybody's help in any way
Nunca precisei da ajuda de ninguém em nenhum sentido
But now these days are gone, I'm not so self assured
Mas agora estes dias se foram, não sou seguro de mim mesmo
Now I find I've changed my mind and opened up the doors
Agora descobri que mudei de ideia e abri as portas
Help me if you can, I'm feeling down
Ajude-me se você puder, estou triste
And I do appreciate you being 'round
E aprecio você estar por perto
Help me get my feet back on the ground
Ajude-me a ser sensato
Won't you please, please help me?
Você não poderia, por favor, me ajudar?
And now my life has changed in, oh, so many ways
E agora minha vida mudou, oh, em muitos sentidos
My independence seems to vanish in the haze
Minha independência parece ter desaparecido
But every now and then I feel so insecure
Mas de vez em quando me sinto tão inseguro
I know that I just need you like I've never done before
Sei que preciso de você como nunca precisei antes
Help me if you can, I'm feeling down
Ajude-me se você puder, estou triste
And I do appreciate you being 'round
E aprecio você estar por perto
Help me get my feet back on the ground
Ajude-me a ser sensato
Won't you please, please help me?
Você não poderia, por favor, me ajudar?
When I was younger, so much younger than today
Quando eu era jovem, muito mais jovem que hoje
I never needed anybody's help in any way
Nunca precisei da ajuda de ninguém em nenhum sentido
But now these days are gone, I'm not so self assured
Mas agora estes dias se foram, não sou seguro de mim mesmo
Now I find I've changed my mind and opened up the doors
Agora descobri que mudei de ideia e abri as portas
Help me if you can, I'm feeling down
Ajude-me se você puder, estou triste
And I do appreciate you being 'round
E aprecio você estar por perto
Help me get my feet back on the ground
Ajude-me a ser sensato
Won't you please, please help me?
Você não poderia, por favor, me ajudar?
Help me, help me, oh
Ajude-me, ajude-me, oh
Lennon sounds like McCartney!
Ytp should add this video to their collection 🤣
.75x