Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
完全耳コピなので間違いは遠慮なくコメントお願いします❕🙏🏻それと〇〇だったら〜、〇〇に和訳してもらったら〜、など他グルとの比較コメントは削除します。[訂正]0:10 あの頂上 手届くよう 感じるの answer0:16 強大な passion0:24 a new bish1:18 謙遜な演技もこれ以上不要ね@さら 様 丁寧に教えてくださり有難うございます
耳コピでここまで出来るのもすごいです!
思ってた以上に良いし、サビがほとんど英語だったのも救われた
傷さえも私ならば、ってなんか良いな
恐れないわ ないわに突っ込み入りまくりだけど、元々の歌詞も「겁이 난 없지 없지」で없지を2回繰り返してるし全然良い🫶
傷つかない傷傷つかないもなかなかだけどね笑笑推しグルの曲だと可愛く感じるるる
@@ねこったまるり 韓国語でも「다치지 않게 (怪我しない)다치 (怪我)다치지 않게(怪我しない)」なので韓国語のときから突っ込みが多かった部分ですね😂笑綺麗な意訳の歌詞も素敵ですが、韓国語の???って感じの歌詞をそのまんま感じられる日本語版も原作リスペクトって感じで良いです👍
@@さら-k2o ですね笑笑
咲良の声質が結構良い!!!何気に1番好きになってるかも
けーぽJPver.あるあるだと思うけど英語のとこの安心感やばいよねwwwwああ〜〜〜聞き馴染みしかねえ〜〜〜〜ってなるwww
ね
ユンジンの発音がよい。跪くとか日本語聞けて普通に嬉しいやろ!
「私に跪き」って歌詞ピッタリ過ぎてすこ
うんちぇのつの発音完璧じゃない?だいすき
紅白で聞いても恥ずかしくならないぐらい翻訳うまくてびっくり!
和訳するの上手いなって思ったんだけど批判気味で悲しい…日本語上手いから普通に聞き取れるし、日本語で歌ってくれてありがとうとしか思わない
私もこの和訳いいなって思ってます😭!!!
同意ですー聞いててそんなに違和感ある箇所もないし好きでした🫶たださくちゃんが和訳してたらどんな仕上がりだったかなー?とは思ったかもです!笑
これで酷いって言ってる人多分kpop好きになりたてなんじゃないの。昔の日本語バージョンまあ酷かったからね
原曲にリスペクトのある、すごく良い日本語バージョンだと思いますよ!
@@おもち-m1k2z IZ*ONEの和訳がすごい良かった(サクラやナコ、ヒトミが和訳していた)から、IZ*ONEから追ってる人からしたらサクラが和訳に参加していたらもっとよかったんじゃないかと思ってるかもしれません
聞いてたら慣れてきたやっぱわかる言葉は心にストンと入ってくるなー
ルセラフィムって歌詞が暗くなくてどんどん前に突き進む女の子って感じで好き
傷さえも私ならばのところ好き!
「キズ傷つかない」好きすぎるw
めちゃ日本語うまいやん、、
正直Fearlessは咲良がやろうが誰がやろうが原曲の時点で日本語との相性悪い曲(歌詞)だったと思うから、原曲から大きく外れないようにするならこれがベストだったと思う
確かにですね😂kpopのかっこいい曲ってそもそも日本語向いてない気がするし、字余りになったり、ラップはとかもう私は聞き取れんませんww
妄想ぢゃん?
ベストではないです
@@xjpdpmpmtpj9962 はじめて「それってあなたの感想ですよね?」って思ったわ
曲がじゃなく日本語という言語がロック、ダンスミュージックには完全ハマらないなんで韓国語がハマるかは英語と同じ 単音で一言後になるから 述語を執拗に載せる必要がないから
1:40「最高の結末」の「つ」ちゃんと言えてる!ウンチェ上手くね?!
サラッと言えてても最高に天才だし、めっちゃ苦労して取り直しててもかわいいし偉い。ウンチェ。好きだ。ヤー!
ズハのラップ、何語でも結局かっこいい
ユンジン発音うまいな
歌詞結構いいと思った!繰り返してるところは韓国語でも繰り返してるから同じだと思うし、そんなに違和感なく聴けたな〜!
傷つかない、傷傷つかないが聞きたくて定期的にきてしまう
正直5年ほどKーPOP色んなの見てきたけどこれより違和感ありありの日本語見てきたから今回の日本語版はめちゃくちゃいいと思う。なんなら結構ハマったし。BLACKPINKの日本語版きいてくれ。ほんとに違和感だから笑
思ったよりも良くて安心した
直訳強めな方が原曲のイメージ保たれて好きだからこの日本語版はいい感じ
この曲、世界観を壊さずに和訳するのにかなり苦労するだろうと思ってたから、普通に上手な和訳で拍子抜けした(笑)音を優先して歌詞の一部を繰り返す(傷傷つかない、ないわないわ)のなんて洋楽やK-POPじゃ当たり前の手法だからそこまで騒ぐ事じゃないと思う
KYながら意見させていただくと、日本語verはあくまでも日本で売れることを目的に曲を出していると思うので、韓国や海外でよく使われる手法でも、日本人に違和感がある場合は日本であまり使わない方が良いのではと個人的に思っちゃいました!つまり私は、和訳するときは韓国語と少し意味を変えてでも違和感が無い曲のほうが良いと思ってしまう派です✋
カズハの私に跪きってとこ好き
音源として配信される "5人体制のFEARLESS" はこれが初めてか。考えさせられるものがあるな
多分日本語って強気な歌詞と相性悪いんだと思う。izone時代の儚い感じの歌詞は日本語の良い所が出てた。
清楚系とか可愛いコンセプトのグループは明らかおかしいみたいな所ないですよね!!日本の語彙が強い感じより甘めの方がおおいんですかね……?
言い回しというより発音の問題ノリ重視のダンスミュージックに日本語は合わない。そして強気な歌詞が乗るのは十中八九ダンスミュージックだから相性悪くなる逆に聴かせる系の曲は日本語と儚い歌詞が映える
日本人が聞いたら明らかにおかしい日本語だけど、リズム合わせてくれただけ最高だよ。
傷つかない傷傷つかない のリズム感のよさ大好き。傷つかない、だけより傷つかなそうなのも好き。
クレジットにクラちゃんの名前なかったから参加してないんだろうなぁ。ちなみにソスはヨチンの時に素晴らしい日本語訳をしてくれてたからハイブのオッペケペーJapanesever.じゃないのは当たり前です!ANTIFRAGILEのペンサで宮脇大先生は日本語訳や作詞に意欲的なコメントしてたからANTIFRAGILEはぜひ宮脇大先生にお願いしたい。
私からもお願いしたい
0:34 0:44 1:13 1:23 1:39 1:42歌い方好き
何回も聞いてたら日本語Verも聞き慣れてきた!今日の紅白楽しみだね〜ぜひフルで聴きたい!
傷つかない傷傷つかないずっと頭の中にいる
歴代の日本語Verに比べたらかなり綺麗に訳せてる酷いやつはまじで酷い
普通に格好いいし雰囲気に合ってると思うけどな
これを聞いてると勝ちに向かって行けるような、そんな活力が湧く。
ユンジンすごいな〜日本人が歌ってるようにしか聞こえない!さくちゃんは韓国語のときより声低めにきこえた!
0:34 1:39結末とこの変わり方好き
全然いいと思うんだけど…私だけ!?カラフルな暗示より傷傷つかないのが良いやん!!あと、訂正した歌詞を字幕で新しく出してくれる投稿主さん、ありがとうございます😊
自分も全然いいと思うんですけど、やっぱり紅白でも韓国語verが良いなと思ってしまいます…
ほんとそれ、カラフルな暗示に比べたら全然アリだと思いました
@S なんで今年こんなにKーPOPグル出るんだろ日本の番組だし若い人ばっか見るわけじゃないんだから…TWICEだけで十分
@S 日本の伝統ある年末の音楽番組によく分からん歌詞の日本語ver歌っても、原曲歌っても叩く人が一定数いるのは一緒ですけどなそもそも若者に人気のk-popアイドルを紅白に出す時点で叩く人はいるけど
@@lovebot9995 昔から若年層向けの枠はたくさん設けられてたし、今その層に支持されてるのがK-POPだからでしょ。まともに新曲を出してない、出してたとしてもろくにヒットしていない演歌歌手ですらズラズラと出られる番組なんだから、K-POPグループが数組出たところで何も不自然ではないよ。あとNHKの戦略として今後はテレビを見ない・持たない若年層を獲得しないといけないから、それを考えると尚更不思議ではないよね。
日本語バージョン出たの知らんかったんだけどユンジンパート和訳もかっこよくて好
すごくカッコイイ曲ですね✨
仕事早すぎます!感謝!!!No celestialもお時間ある時に作ってほしいです!!!
ウンチェのサビかっこよ
日本語の聴き取りやすさ異常なくらいうますぎる。まあ、韓国語聞き慣れてるから日本語は違和感あるよね。
え、めっちゃいいやんwww期待してなかったからびっくりw
ユンジン日本語上手い
恐れないわ ないわ じゃなくて、恐れなんてないわ にして欲しかったな…
めちゃくちゃ良いですねそれ、、、!
天才すぎる!まじで今からでもこれに変えてほしい笑笑
めちゃくちゃそう思った
天才
素敵な案だと思うのですが原曲で繰り返しの部分なのであえてこういう歌詞にされたんだと思います ·͜· ♡
批判的な人多いけど、何言ってるかわかんない方が逆に歌詞の意味が直接入ってこなくてダサく感じないから好き音だけ聞いたら原曲には劣るけど別に悪くないって思うな
和訳結構成功じゃない?いい感じ
日本語で歌ってくれて嬉しいけども、紅白とかはやっぱ原曲で歌ってほしいな笑
@S 嫌韓おじさんがうるさくなりそう
@@ブリーマグ もう既にうるさいしなw
@S 見える!見えるぞ!
原曲▶嫌韓おじさん出現このクソダサい訳▶日本人「だっさww」もう終わりだよ
これで違和感なら昔のけーぽJP版壊滅的やん、って思ってたら既にコメントあってちょっと安心。けーぽ歴20年だけどホントに昔のやつひどかったからね(笑)後、「傷、傷つかない」みたいな単語繰返し系の歌詞は日本の楽曲ではあまり見かけないから 傷傷つかない→もう傷つかない みたいな感じにすればもっと自然だったのかな、なんて思ったりする。
Blink兼ピオナやねんけどBLACKPINKの日本語訳はおそろしいから笑笑(サクサクカットとか))LE SSERAFIMはこんなに上手に日本語訳してもらえるんやって感動してるんやけど‼︎
良いじゃん!!
ELEVENのカラフルな暗示〜🎶でちょっとガッカリしたから良い歌詞で羨ましいや
日本人でも何言ってるかわかんないこと多いけど、さくらちゃん日本語うまいなw
ELEVENより全然違和感なくて好き
EVEVENもEVEVENでいい味出してるよね笑
こんな事言うのもあれだけど昔のグループのJapanese verに比べるとめっちゃいいと思うんだけどなぁ…笑これをトンチキというならば昔のは壊滅的…笑
カズハパート結構好きかも
0:10 あの頂上 手届くよう0:16 強大なpassion0:24 a new bish1:18 謙遜な演技もこれ以上不要ねだと思います!AppleMusicだと登録された歌詞見れるので🫶
有難うございます😭
@@for_evernyoung わたしは歌詞見てやっと理解できたので耳コピでここまで聞き分けできるのめっちゃすごいです🙏
@@さら-k2o 本当に優しいコメント励みになります😢今後ともご視聴してくだされば幸いです ^..^♡
わちゃるくなわちゃわちゃるくながいつも通りで安心🫶
前のtwiceの日本語バージョンを思いだしてツボ😂
さくらの「最高の結末へ」が日本人だから当たり前なんだけど聞き取りやすいwww
欲望を隠せって変な言葉ねが唯一しっくりきた
マジかっこいい
まあ普通の直訳だなあという感じカラフルな暗示とかお世辞ヤメねとかよりはマシ
Highwayのとこ高速道路になると思ってたから、そのままでホッとした
結構良くね!!
エンジンとピオナやってる私からするとエナプのあの日本語verを聞いてしまってるから全然いいように感じる😂
紅白に備えて聴きに来た
わたしはいいと思う!!音が違和感ない
めっちゃ良い!!!
0:43 1:48ないわないわ好き
サビが誰のボーカルか分かりやすくなっているのがグッド。
全然良いと思う!!!!
ウンチェの声がかっこよすぎる。
皆韓国語の方がいいとか言ってるけど韓国人からしたら大体こんなもんだよね?w
めちゃ綺麗な訳だ☺️
私的には凄い好きな曲で,和訳も結構難しいかなと思ったけどコメ欄がすごい批判の波で悲しい…ルセラのみんなも5人で頑張ってるのに…
カズハ日本人なのに歌ってるパートほぼ英語なのおもろいかも
元々和訳難しそうだったから大丈夫かって思ってたけど意外とよかったwないわないわはちょっと何とかしてほしいけど、J○Pとかのトンチキソングよりはだいぶマシよこれは原曲の雰囲気しっかり残ってるし
傷傷つかないの部分は韓国語版が怪我怪我しないようにだから仕方ない 韓国人も何だこの歌詞って言ってたし
「大人には割となれない それがいいよね?my boo」の世代だから、めちゃくちゃいい訳じゃね?と思うババア
自分的には想像以上のクオリティだったから感動だったんだけど案外不評なんだな
ここのコメ欄のヤツら高望みしすぎじゃね?十分いいでしょ日本語ver出してくれただけでありがたいって思わないのか?
日本語ver出してくれただけでホントにありがたいし、でも日本の大衆によりウケてほしいからこそ高望みしたい気持ちもある私はワガママなヲタクです😥
普通に思ってたより良かったんだけど、?笑笑
宮脇咲良の最高の結末へが良すぎる
ユンジンの発音いいな
JPVer.のMV撮影するのかな今の5人での作品になるし紅白見たら違和感無かったですね
ん?いいやん普通に。
傷つかない傷傷つかないも印象残って好きだけど違和感なくそうと思ったら→傷つかない 私は負けないとかかと思いました🥹
1:51
和訳いいところもあるけどやっぱりなか納得いかないところがある…。ANTIFRAGILEはさくたんがやってほしい…。
さらっとウンチェがサビ歌ってて嬉しい
直訳第一!感
これは頑張った方やろ!!IVEはカラフルな暗示だぞ。
傷つかない もう傷つかないとかのほうがなんかしっくりくる👶
TWICEの日本語バージョンに比べたら...全然いいと思う、比べなくてもそんなに違和感ない方だと思う
TWICEは曲によるやろWhat Is Loveに近い時もあればMOREとかいうトッキュウジュレイが生まれることもある。最近かなり調子いいし
2:11ばばばの裏で何か声聞こえる
ないわないわなどが気になった皆さん、IZ*ONEのご機嫌サヨナラという曲があってだな
あれはかなり可愛い系の曲だから私は結構好き笑、fearlessは強めの曲なだけに、ないわないわと傷傷は少し間抜け感がある笑和訳が難しい曲なのは大前提として!
完全耳コピなので間違いは遠慮なくコメントお願いします❕🙏🏻
それと〇〇だったら〜、〇〇に和訳してもらったら〜、など他グルとの比較コメントは削除します。
[訂正]
0:10 あの頂上 手届くよう 感じるの answer
0:16 強大な passion
0:24 a new bish
1:18 謙遜な演技もこれ以上不要ね
@さら 様 丁寧に教えてくださり有難うございます
耳コピでここまで出来るのもすごいです!
思ってた以上に良いし、サビがほとんど英語だったのも救われた
傷さえも私ならば、ってなんか良いな
恐れないわ ないわ
に突っ込み入りまくりだけど、
元々の歌詞も「겁이 난 없지 없지」で없지を2回繰り返してるし全然良い🫶
傷つかない傷傷つかないもなかなかだけどね笑笑推しグルの曲だと可愛く感じるるる
@@ねこったまるり 韓国語でも
「다치지 않게 (怪我しない)다치 (怪我)다치지 않게(怪我しない)」なので韓国語のときから突っ込みが多かった部分ですね😂笑
綺麗な意訳の歌詞も素敵ですが、韓国語の???って感じの歌詞をそのまんま感じられる日本語版も原作リスペクトって感じで良いです👍
@@さら-k2o ですね笑笑
咲良の声質が結構良い!!!何気に1番好きになってるかも
けーぽJPver.あるあるだと思うけど英語のとこの安心感やばいよねwwwwああ〜〜〜聞き馴染みしかねえ〜〜〜〜ってなるwww
ね
ユンジンの発音がよい。跪くとか日本語聞けて普通に嬉しいやろ!
「私に跪き」って歌詞ピッタリ過ぎてすこ
うんちぇのつの発音完璧じゃない?だいすき
紅白で聞いても恥ずかしくならないぐらい翻訳うまくてびっくり!
和訳するの上手いなって思ったんだけど批判気味で悲しい…
日本語上手いから普通に聞き取れるし、日本語で歌ってくれてありがとうとしか思わない
私もこの和訳いいなって思ってます😭!!!
同意ですー
聞いててそんなに違和感ある箇所もないし好きでした🫶
たださくちゃんが和訳してたらどんな仕上がりだったかなー?とは思ったかもです!笑
これで酷いって言ってる人多分kpop好きになりたてなんじゃないの。昔の日本語バージョンまあ酷かったからね
原曲にリスペクトのある、すごく良い日本語バージョンだと思いますよ!
@@おもち-m1k2z IZ*ONEの和訳がすごい良かった(サクラやナコ、ヒトミが和訳していた)から、IZ*ONEから追ってる人からしたらサクラが和訳に参加していたらもっとよかったんじゃないかと思ってるかもしれません
聞いてたら慣れてきた
やっぱわかる言葉は心にストンと入ってくるなー
ルセラフィムって歌詞が暗くなくてどんどん前に突き進む女の子って感じで好き
傷さえも私ならばのところ好き!
「キズ傷つかない」好きすぎるw
めちゃ日本語うまいやん、、
正直Fearlessは咲良がやろうが誰がやろうが原曲の時点で日本語との相性悪い曲(歌詞)だったと思うから、原曲から大きく外れないようにするならこれがベストだったと思う
確かにですね😂
kpopのかっこいい曲ってそもそも日本語向いてない気がするし、字余りになったり、ラップはとかもう私は聞き取れんませんww
妄想ぢゃん?
ベストではないです
@@xjpdpmpmtpj9962 はじめて「それってあなたの感想ですよね?」って思ったわ
曲がじゃなく日本語という言語がロック、ダンスミュージックには完全ハマらない
なんで韓国語がハマるかは
英語と同じ 単音で一言後になるから 述語を執拗に載せる必要がないから
1:40「最高の結末」の「つ」ちゃんと言えてる!ウンチェ上手くね?!
サラッと言えてても最高に天才だし、めっちゃ苦労して取り直しててもかわいいし偉い。ウンチェ。好きだ。ヤー!
ズハのラップ、何語でも結局かっこいい
ユンジン発音うまいな
歌詞結構いいと思った!
繰り返してるところは韓国語でも繰り返してるから同じだと思うし、そんなに違和感なく聴けたな〜!
傷つかない、傷傷つかないが聞きたくて定期的にきてしまう
正直5年ほどKーPOP色んなの見てきたけどこれより違和感ありありの日本語見てきたから今回の日本語版はめちゃくちゃいいと思う。なんなら結構ハマったし。BLACKPINKの日本語版きいてくれ。ほんとに違和感だから笑
思ったよりも良くて安心した
直訳強めな方が原曲のイメージ保たれて好きだからこの日本語版はいい感じ
この曲、世界観を壊さずに和訳するのにかなり苦労するだろうと思ってたから、普通に上手な和訳で拍子抜けした(笑)
音を優先して歌詞の一部を繰り返す(傷傷つかない、ないわないわ)のなんて洋楽やK-POPじゃ当たり前の手法だからそこまで騒ぐ事じゃないと思う
KYながら意見させていただくと、日本語verはあくまでも日本で売れることを目的に曲を出していると思うので、韓国や海外でよく使われる手法でも、日本人に違和感がある場合は日本であまり使わない方が良いのではと個人的に思っちゃいました!つまり私は、和訳するときは韓国語と少し意味を変えてでも違和感が無い曲のほうが良いと思ってしまう派です✋
カズハの私に跪きってとこ好き
音源として配信される "5人体制のFEARLESS" はこれが初めてか。考えさせられるものがあるな
多分日本語って強気な歌詞と相性悪いんだと思う。izone時代の儚い感じの歌詞は日本語の良い所が出てた。
清楚系とか可愛いコンセプトのグループは明らかおかしいみたいな所ないですよね!!
日本の語彙が強い感じより甘めの方がおおいんですかね……?
言い回しというより発音の問題
ノリ重視のダンスミュージックに日本語は合わない。そして強気な歌詞が乗るのは十中八九ダンスミュージックだから相性悪くなる
逆に聴かせる系の曲は日本語と儚い歌詞が映える
日本人が聞いたら明らかにおかしい日本語だけど、リズム合わせてくれただけ最高だよ。
傷つかない傷傷つかない のリズム感のよさ大好き。傷つかない、だけより傷つかなそうなのも好き。
クレジットにクラちゃんの名前なかったから参加してないんだろうなぁ。
ちなみにソスはヨチンの時に素晴らしい日本語訳をしてくれてたから
ハイブのオッペケペーJapanesever.じゃないのは当たり前です!
ANTIFRAGILEのペンサで宮脇大先生は日本語訳や作詞に意欲的なコメントしてたから
ANTIFRAGILEはぜひ宮脇大先生にお願いしたい。
私からもお願いしたい
0:34 0:44 1:13 1:23 1:39 1:42歌い方好き
何回も聞いてたら日本語Verも聞き慣れてきた!
今日の紅白楽しみだね〜ぜひフルで聴きたい!
傷つかない傷傷つかないずっと頭の中にいる
歴代の日本語Verに比べたらかなり綺麗に訳せてる
酷いやつはまじで酷い
普通に格好いいし雰囲気に合ってると思うけどな
これを聞いてると勝ちに向かって行けるような、そんな活力が湧く。
ユンジンすごいな〜日本人が歌ってるようにしか聞こえない!さくちゃんは韓国語のときより声低めにきこえた!
0:34 1:39結末とこの変わり方好き
全然いいと思うんだけど…私だけ!?
カラフルな暗示より傷傷つかないのが良いやん!!
あと、訂正した歌詞を字幕で新しく出してくれる投稿主さん、ありがとうございます😊
自分も全然いいと思うんですけど、やっぱり紅白でも韓国語verが良いなと思ってしまいます…
ほんとそれ、カラフルな暗示に比べたら全然アリだと思いました
@S なんで今年こんなにKーPOPグル出るんだろ
日本の番組だし若い人ばっか見るわけじゃないんだから…TWICEだけで十分
@S 日本の伝統ある年末の音楽番組によく分からん歌詞の日本語ver歌っても、原曲歌っても叩く人が一定数いるのは一緒ですけどな
そもそも若者に人気のk-popアイドルを紅白に出す時点で叩く人はいるけど
@@lovebot9995
昔から若年層向けの枠はたくさん設けられてたし、今その層に支持されてるのがK-POPだからでしょ。
まともに新曲を出してない、出してたとしてもろくにヒットしていない演歌歌手ですらズラズラと出られる番組なんだから、K-POPグループが数組出たところで何も不自然ではないよ。
あとNHKの戦略として今後はテレビを見ない・持たない若年層を獲得しないといけないから、それを考えると尚更不思議ではないよね。
日本語バージョン出たの知らんかったんだけど
ユンジンパート和訳もかっこよくて好
すごくカッコイイ曲ですね✨
仕事早すぎます!感謝!!!
No celestialもお時間ある時に作ってほしいです!!!
ウンチェのサビかっこよ
日本語の聴き取りやすさ異常なくらいうますぎる。
まあ、韓国語聞き慣れてるから日本語は違和感あるよね。
え、めっちゃいいやんwww
期待してなかったからびっくりw
ユンジン日本語上手い
恐れないわ ないわ じゃなくて、
恐れなんてないわ にして欲しかったな…
めちゃくちゃ良いですねそれ、、、!
天才すぎる!まじで今からでもこれに変えてほしい笑笑
めちゃくちゃそう思った
天才
素敵な案だと思うのですが原曲で繰り返しの部分なのであえてこういう歌詞にされたんだと思います ·͜· ♡
批判的な人多いけど、何言ってるかわかんない方が逆に歌詞の意味が直接入ってこなくてダサく感じないから好き
音だけ聞いたら原曲には劣るけど別に悪くないって思うな
和訳結構成功じゃない?いい感じ
日本語で歌ってくれて嬉しいけども、紅白とかはやっぱ原曲で歌ってほしいな笑
@S 嫌韓おじさんがうるさくなりそう
@@ブリーマグ もう既にうるさいしなw
@S 見える!見えるぞ!
原曲▶嫌韓おじさん出現
このクソダサい訳▶日本人「だっさww」
もう終わりだよ
これで違和感なら昔のけーぽJP版壊滅的やん、って思ってたら既にコメントあってちょっと安心。けーぽ歴20年だけどホントに昔のやつひどかったからね(笑)
後、「傷、傷つかない」みたいな単語繰返し系の歌詞は日本の楽曲ではあまり見かけないから 傷傷つかない→もう傷つかない みたいな感じにすればもっと自然だったのかな、なんて思ったりする。
Blink兼ピオナやねんけどBLACKPINKの日本語訳はおそろしいから笑笑(サクサクカットとか)
)LE SSERAFIMはこんなに上手に日本語訳してもらえるんやって感動してるんやけど‼︎
良いじゃん!!
ELEVENのカラフルな暗示〜🎶でちょっとガッカリしたから良い歌詞で羨ましいや
日本人でも何言ってるかわかんないこと多いけど、さくらちゃん日本語うまいなw
ELEVENより全然違和感なくて好き
EVEVENもEVEVENでいい味出してるよね笑
こんな事言うのもあれだけど昔のグループのJapanese verに比べるとめっちゃいいと思うんだけどなぁ…笑これをトンチキというならば昔のは壊滅的…笑
カズハパート結構好きかも
0:10 あの頂上 手届くよう
0:16 強大なpassion
0:24 a new bish
1:18 謙遜な演技もこれ以上不要ね
だと思います!
AppleMusicだと登録された歌詞見れるので🫶
有難うございます😭
@@for_evernyoung わたしは歌詞見てやっと理解できたので耳コピでここまで聞き分けできるのめっちゃすごいです🙏
@@さら-k2o 本当に優しいコメント励みになります😢今後ともご視聴してくだされば幸いです ^..^♡
わちゃるくなわちゃわちゃるくながいつも通りで安心🫶
前のtwiceの日本語バージョンを思いだしてツボ😂
さくらの「最高の結末へ」が日本人だから当たり前なんだけど聞き取りやすいwww
欲望を隠せって変な言葉ねが唯一しっくりきた
マジかっこいい
まあ普通の直訳だなあという感じ
カラフルな暗示とかお世辞ヤメねとかよりはマシ
Highwayのとこ高速道路になると思ってたから、そのままでホッとした
結構良くね!!
エンジンとピオナやってる私からするとエナプのあの日本語verを聞いてしまってるから全然いいように感じる😂
紅白に備えて聴きに来た
わたしはいいと思う!!音が違和感ない
めっちゃ良い!!!
0:43 1:48ないわないわ好き
サビが誰のボーカルか分かりやすくなっているのがグッド。
全然良いと思う!!!!
ウンチェの声がかっこよすぎる。
皆韓国語の方がいいとか言ってるけど韓国人からしたら大体こんなもんだよね?w
めちゃ綺麗な訳だ☺️
私的には凄い好きな曲で,和訳も結構難しいかなと思ったけどコメ欄がすごい批判の波で悲しい…ルセラのみんなも5人で頑張ってるのに…
カズハ日本人なのに歌ってるパートほぼ英語なのおもろいかも
元々和訳難しそうだったから大丈夫かって思ってたけど意外とよかったw
ないわないわはちょっと何とかしてほしいけど、
J○Pとかのトンチキソングよりはだいぶマシよ
これは原曲の雰囲気しっかり残ってるし
傷傷つかないの部分は韓国語版が怪我怪我しないようにだから仕方ない
韓国人も何だこの歌詞って言ってたし
「大人には割となれない それがいいよね?my boo」の世代だから、めちゃくちゃいい訳じゃね?と思うババア
自分的には想像以上のクオリティだったから感動だったんだけど案外不評なんだな
ここのコメ欄のヤツら高望みしすぎじゃね?十分いいでしょ
日本語ver出してくれただけでありがたいって思わないのか?
日本語ver出してくれただけでホントにありがたいし、でも日本の大衆によりウケてほしいからこそ高望みしたい気持ちもある
私はワガママなヲタクです😥
普通に思ってたより良かったんだけど、?笑笑
宮脇咲良の最高の結末へが良すぎる
ユンジンの発音いいな
JPVer.のMV撮影するのかな
今の5人での作品になるし紅白見たら違和感無かったですね
ん?いいやん普通に。
傷つかない傷傷つかないも印象残って好きだけど違和感なくそうと思ったら
→傷つかない 私は負けない
とかかと思いました🥹
1:51
和訳いいところもあるけどやっぱりなか納得いかないところがある…。ANTIFRAGILEはさくたんがやってほしい…。
さらっとウンチェがサビ歌ってて嬉しい
直訳第一!感
これは頑張った方やろ!!
IVEはカラフルな暗示だぞ。
傷つかない もう傷つかない
とかのほうがなんかしっくりくる👶
TWICEの日本語バージョンに比べたら...全然いいと思う、比べなくてもそんなに違和感ない方だと思う
TWICEは曲によるやろ
What Is Loveに近い時もあればMOREとかいうトッキュウジュレイが生まれることもある。最近かなり調子いいし
2:11ばばばの裏で何か声聞こえる
ないわないわなどが気になった皆さん、IZ*ONEのご機嫌サヨナラという曲があってだな
あれはかなり可愛い系の曲だから私は結構好き笑、fearlessは強めの曲なだけに、ないわないわと傷傷は少し間抜け感がある笑和訳が難しい曲なのは大前提として!