Lo Slang Americano || GINEVRA IORIO

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 вер 2024
  • Ci sono diverse parole che differiscono dall'Inglese all'Americano. Vediamo insieme quali.
    Iscriviti al mio Blog - ginevraiorio.bl...
    Altri contatti:
    Facebook - / ginevra.iorio.5
    Instagram - ginevraiorio
    Snapchat - ginevraiorio
    eMail - ginevraiorio@me.com
    Altri siti:
    Youabroad - www.youabroad.it
    CIEE - www.ciee.org
    Exchange students 2015/2016 - / 355358834599270

КОМЕНТАРІ • 90

  • @misstiataylor_
    @misstiataylor_ 8 років тому +184

    aha it's so funny, I made a video similar to this but in Italian and everyone was telling me that my slang words were milanese/typical of the north xD I can say I see the same thing in your video because where I'm from connecticut, we would never say howd'y, bucks isn't very used, even y'all not so much. hahahahha yea rubber in the states is known as condom but people should be able to understand you based on context xD When I speak Italian I always want to say "sei in linea" at the grocery store because in english I'd say "are you in line?" but actually I learned I have to say "sei in fila?" Some of the English words we do use though, at least I always have like tissue, handbag(just as much as I say purse) and floors in houses. Anyways this was super fun to watch! keep up the great videos :3

  • @Briller5
    @Briller5 8 років тому +62

    great video!!! i really liked it

  • @TheOriginalBig
    @TheOriginalBig 8 років тому +49

    la Toscana è difficile da abbandonare anche in America:D

  • @martinaspanu1709
    @martinaspanu1709 8 років тому +21

    Finalmente una ragazza con un canale utile e interessante!

  • @ygahaguahhshaghab4431
    @ygahaguahhshaghab4431 8 років тому +40

    "non la hapiscono" VIVA LA TOSCANA

  • @silvialaino4173
    @silvialaino4173 8 років тому +6

    Essendo in attesa della mia famiglia ospitante per il prossimo anno scolastico negli USA questo video è stato utilissimo, grazie mille😘

    • @michelamarconi2689
      @michelamarconi2689 8 років тому

      Anche io sto aspettando come te! :)

    • @maddies6090
      @maddies6090 8 років тому

      Come si fa ad essere ospitati?

    • @silvialaino4173
      @silvialaino4173 8 років тому

      +Maddies ™ ti iscrivi con un'associazione che organizza questo tipo di esperienze e segui tutto l'iter che ti propongono, poi fanno tutto loro

  • @mariae.7575
    @mariae.7575 8 років тому +3

    Video utilissimo. Fai gli altri. Ti auguro buon Natale! A presto!

  • @Marianna-gi9rf
    @Marianna-gi9rf 8 років тому +22

    Bel video! Dovresti alzare però un po' il volume, perchè ho avuto molte difficoltà nel sentire bene quello che dici :( btw, keep it up!

  • @SuorTiziana
    @SuorTiziana 8 років тому +1

    Ciao Ginevra, mi ricordo perfettamente un tuo commento sull'ultimo post del mio blog, e adesso ti ho ritrovata qui!! Spero vada tutto benissimo negli states! :)
    btw the struggle with last name vs. surname was so real!

  • @sofiapellicciari9437
    @sofiapellicciari9437 7 років тому

    Ho iniziato a seguirti da pochissimi, video utilissimo grazieeee

  • @martinacomanducci4758
    @martinacomanducci4758 8 років тому +8

    Gineee!! come va li in Texas?? I tuoi video mi piacciono tantissimo e mi ritrovo in molte delle cose che dici :')...
    per esempio ''rubber''.. tutta la classe si e' girata verso di me si e' messa a ridere :)))
    Mi manchii, spero di rivederti a giugno!!
    un bacio dal New Jersey,
    Martina (da Roma) :*

    • @GinevraIorio
      @GinevraIorio  8 років тому +2

      +martina comanducci ahahhaah è successo anche a me! Qua tutto bene, da te??? Grazie mille :)) Un bacio anche a te dal Texas!

  • @kris4788
    @kris4788 8 років тому

    THANKSTHANKS
    Vorrei fare un anno all'estero in America e boh,questo video é troppo utile! 😍😍😍😍

  • @awertag
    @awertag 8 років тому +3

    i feel like a lot of these are specific to where you are in the u.s. -- you're in the south, i assume?
    perché qui a new york diciamo un sacco delle parole "inglesi"! ma lo slang all'inizio, uguale
    poi ho passato due estati a siena, quindi il tuo accento mi fa sentirmi proprio a casa! :)

  • @peterluth
    @peterluth 8 років тому +2

    Brava Ginevra. Sei forte.

  • @martamarianelli7023
    @martamarianelli7023 7 років тому

    Una mia amica mi ha condiviso il video perché bisogna fare un compito sugli slang americani e mi hai aiutato molto

  • @johntravolta9917
    @johntravolta9917 8 років тому +1

    buon natale anche a te!

  • @davidliberatore1362
    @davidliberatore1362 8 років тому +6

    Surname is used in North America as well. Maybe the Americans you've met didnt know what it meant, but they probably should.

  • @englishlessonswithsilviopa4139
    @englishlessonswithsilviopa4139 3 роки тому

    queue in america si usa nel informatica per intendere la coda della stampa, biscuits sono gli scones ,patatine anche fried potatoes, cestino anche garbage can,cinema anche the movies o movie house

  • @sergiomadini6093
    @sergiomadini6093 8 років тому +1

    bel video grazie per i consigli e buon nataleeee!!!!!:-)

  • @ritagaio5666
    @ritagaio5666 8 років тому +1

    +1 iscritta, bellissimo video...molto interessante, grazie :)

  • @chromium568
    @chromium568 5 місяців тому

    Grazie per la spiegazione!

  • @toniissexy534
    @toniissexy534 8 років тому +1

    Bel video e buon natale 😄🎉

  • @eksme8930
    @eksme8930 8 років тому

    Bellissimo questo video!!! Spero ci sia una seconda parte!!:)

  • @Feldoron
    @Feldoron 7 років тому +1

    I don't know what she said but I enjoyed the video. This stuff is true but the north and south have their own separate slang words so it just depends on where you live I guess. But, I enjoyed the video.

  • @matteolorenzoni2659
    @matteolorenzoni2659 8 років тому

    Grazie mille, mi hai risolto molti dubbi!

  • @Alice-zj1ez
    @Alice-zj1ez 7 років тому

    grazie per il video, mi è stato molto utile ed è molto interessante💕

  • @sarofamoso8334
    @sarofamoso8334 7 років тому +1

    Bellissimo l'accento toscano 😊

  • @noemipiacenti2700
    @noemipiacenti2700 8 років тому

    Ginevra, io ti adoro.

  • @FEDERICA9808
    @FEDERICA9808 8 років тому

    Video utilissimo 💕 grazie mille !

  • @francescolorusso82
    @francescolorusso82 8 років тому

    Video bellissimo e interessantissimo

  • @simonaromanazzo6994
    @simonaromanazzo6994 8 років тому

    fantastica!! mi aiuterai tantissimo..tipo il mio è un inglese britannico-americano aiuto. haha

  • @Sweat8686
    @Sweat8686 8 років тому +4

    French fries se non mi sbaglio sarebbero solo quelle del McDonald's... comunque, a proposito di nomi differenti, mi ha sorpreso il fatto che tu abbia chiamato il bidone della spazzatura "secchio" xD io per "secchio" intendo quello che si riempie d'acqua... ho capito cosa intendevi solo grazie alla traduzione inglese xD

  • @isabellaparlato9733
    @isabellaparlato9733 8 років тому +1

    Grazie mille di tutte queste informazioni... ma mi chiedevo come mai ci siano così tante differenze.... e perché gli americani non le conoscono o.O

  • @ariannaoddi
    @ariannaoddi 6 років тому

    Ciao!😊 questi modi di dire e termini valgono anche per il Canada? O solo Stati Uniti?

  • @benedettamendes1785
    @benedettamendes1785 8 років тому +2

    potresti parlare delle tua compagnia (come l'hai trovata, quante borse di studio dona,...)? grazie mille

  • @martinamaltoni5573
    @martinamaltoni5573 8 років тому

    ciao! mi piacerebbe tanto fare la tua stessa esperienza!!! comunque ti volevo chiedere come hai fatto a fare nuove amicizie!

  • @IlBlogdiAle
    @IlBlogdiAle 8 років тому

    Questa estate verrò negli States a Montague che si trova un po' lontanino da NY. Ho una storia simile alla tua ma non vado per studiare..

  • @alicerommy5171
    @alicerommy5171 8 років тому

    bel video e molto utile ;)

  • @SucidalLove
    @SucidalLove 8 років тому

    La storia del cognome l'ho imparato a mie spese parlando con un'americana

  • @cronostector
    @cronostector 8 років тому +1

    ho un dubbio se holiday non sanno cosa significa quando Madonna (cantante americana) cantava Holiday gli americani cosa capivano. La canzone non so se la conosci, tu non eri ancora nata, ma penso la tua hostmother se la ricordi. Complimentissimi mi raccomando non scoraggiarti quando arrivano le difficoltà. Più alto è lo sforzo più glorioso è il traguardo. Buon Natale e Buon Santo Stefano

    • @matteob4056
      @matteob4056 8 років тому +2

      +cronostector "The holidays" ci sono anche in inglese americano ma in un contesto diverso... "holidays" sono le feste, le festività (Thanksgiving, Christmas, New Year's Day, Veterans Day, Independence Day, ecc); mentre "vacation" è la vacanza, cioè quando non si va a lavorare per andare al mare/montagna ecc.

    • @matteob4056
      @matteob4056 8 років тому

      +cronostector Inoltre, per la scuola "vacanze di Natale" per esempio si dice "Winter break".... dipende

    • @englishlessonswithsilviopa4139
      @englishlessonswithsilviopa4139 3 роки тому

      @@matteob4056 anche winter holiday o winter vacation si usa in america

  • @ayoubezzamouri
    @ayoubezzamouri 7 років тому

    ahahahhahaha
    Anch'io ho avuto l'ho stesso problema del Rubber/Eraser!
    Sono stato un exchange student nel MIchigan nel 2010.

  • @stefaniamorello6317
    @stefaniamorello6317 8 років тому

    Sono morta nella parte dove dici "I'm down" 😂😂

  • @ohmygreys3578
    @ohmygreys3578 8 років тому

    pure io ho quel pigiama❤

  • @WhiteHeartBeats
    @WhiteHeartBeats 8 років тому

    stories per dire floors davvero non lo avevo mai sentito :)

  • @melissariem8422
    @melissariem8422 7 років тому

    in America comunque si usa tipo first floor e second floor e ste cose..

  • @OfficialNotBad
    @OfficialNotBad 8 років тому +1

    Che bella seiiiii

  • @witchannel
    @witchannel 7 років тому

    io trovai difficoltà con il bagno. . chiedevo in aeroporto il bathroom ma capii che non andava chiamato così perché sulle porte c era scritto restroom 😂

  • @Carolina-xr4zx
    @Carolina-xr4zx 8 років тому

    Video molto utile, ti ringrazio. Ma ho una domanda perchè non pronunci la c? hahahah tipo amerihano😂 oppure hasa

  • @luca-wf4jn
    @luca-wf4jn 8 років тому

    molti miei amici americani quando mi salutano per andare via mi dicono sempre catch u later a differenza degli inglesi che mi salutavano sempre con il see you later.. ti è capitato o magari è solo un mio pensiero

  • @terabyte13
    @terabyte13 8 років тому +1

    Ciao a tutti a tutti (?) xD

  • @irisfabiano7198
    @irisfabiano7198 8 років тому

    Io abito a NY e per dire 'fazzoletto' usiamo 'tissue'.

  • @7BlackJack8
    @7BlackJack8 7 років тому +1

    Ti prego pronuncia sta benedetta "C".

  • @giuliasofiadimattia5545
    @giuliasofiadimattia5545 4 роки тому

    Ma preservativo non era condom?

  • @Sofia-yx9ol
    @Sofia-yx9ol 6 років тому

    Ah ma per questo quando devo registrarmi su qualche roba americana mi esce sempre "last name" lol

  • @giuliamurolo9278
    @giuliamurolo9278 8 років тому

    ehi! sarò anche io un exchange student negli USA
    sto facendo dei video, se vi va passate a dare un' occhiata

  • @liciacaraffi6235
    @liciacaraffi6235 8 років тому

    Quanto ci sei stata in America?

  • @radiogiangy
    @radiogiangy 8 років тому

    la hoha hola

  • @kaizen2445
    @kaizen2445 8 років тому

    io andrei o in Nevada o Arizona....niente costa ovest o est...sono un p ò monotone ormai

  • @maddies6090
    @maddies6090 8 років тому

    Un' americana mi disse che jelly significa jealous = gelosa

  • @GabrieleJaco
    @GabrieleJaco 8 років тому

    Sei toshana

  • @SimoneStee
    @SimoneStee 8 років тому +2

    hai un pronuncia inglese schifosa, spero che almeno quella americana sia migliore... non per offenderti, giusto quello che penso.

    • @silronchy
      @silronchy 8 років тому

      +Simone Stè ma una carrellata di cazzi tuoi?

    • @SimoneStee
      @SimoneStee 8 років тому

      +Silvia Roncoroni devo anche risponderti?

    • @ladyrouge07
      @ladyrouge07 8 років тому

      +Simone Stè si effettivamente la pronuncia lascia a desiderare 😂

  • @sockthestripe1538
    @sockthestripe1538 8 років тому

    We DO NOT say these things! You DO NOT know what your talking about😂

  • @ceci.lia543
    @ceci.lia543 8 років тому

    che vuol dire lmfao 😂😂??

    • @Martina-qq6bf
      @Martina-qq6bf 8 років тому

      È da una vita che me lo sto chiedendo da una vita

    • @ceci.lia543
      @ceci.lia543 8 років тому

      +Marty Grier ahahahaha

    • @AllenAndersonTaylor
      @AllenAndersonTaylor 8 років тому

      laughing my fucking ass off.

    • @Xelacreations1337
      @Xelacreations1337 8 років тому

      laughing my fucking ass off. Che significa tipo sto scoppiando dalle risate ma in modo volgare.

    • @kaizen2445
      @kaizen2445 8 років тому

      +RyanSkorpitus mi sto cagando sotto dalle risate