Lo Slang Americano || GINEVRA IORIO
Вставка
- Опубліковано 18 вер 2024
- Ci sono diverse parole che differiscono dall'Inglese all'Americano. Vediamo insieme quali.
Iscriviti al mio Blog - ginevraiorio.bl...
Altri contatti:
Facebook - / ginevra.iorio.5
Instagram - ginevraiorio
Snapchat - ginevraiorio
eMail - ginevraiorio@me.com
Altri siti:
Youabroad - www.youabroad.it
CIEE - www.ciee.org
Exchange students 2015/2016 - / 355358834599270
aha it's so funny, I made a video similar to this but in Italian and everyone was telling me that my slang words were milanese/typical of the north xD I can say I see the same thing in your video because where I'm from connecticut, we would never say howd'y, bucks isn't very used, even y'all not so much. hahahahha yea rubber in the states is known as condom but people should be able to understand you based on context xD When I speak Italian I always want to say "sei in linea" at the grocery store because in english I'd say "are you in line?" but actually I learned I have to say "sei in fila?" Some of the English words we do use though, at least I always have like tissue, handbag(just as much as I say purse) and floors in houses. Anyways this was super fun to watch! keep up the great videos :3
Tiaaaa! Love youu
great video!!! i really liked it
+Briller thanks!
la Toscana è difficile da abbandonare anche in America:D
Finalmente una ragazza con un canale utile e interessante!
concordo
"non la hapiscono" VIVA LA TOSCANA
Essendo in attesa della mia famiglia ospitante per il prossimo anno scolastico negli USA questo video è stato utilissimo, grazie mille😘
Anche io sto aspettando come te! :)
Come si fa ad essere ospitati?
+Maddies ™ ti iscrivi con un'associazione che organizza questo tipo di esperienze e segui tutto l'iter che ti propongono, poi fanno tutto loro
Video utilissimo. Fai gli altri. Ti auguro buon Natale! A presto!
Bel video! Dovresti alzare però un po' il volume, perchè ho avuto molte difficoltà nel sentire bene quello che dici :( btw, keep it up!
Ciao Ginevra, mi ricordo perfettamente un tuo commento sull'ultimo post del mio blog, e adesso ti ho ritrovata qui!! Spero vada tutto benissimo negli states! :)
btw the struggle with last name vs. surname was so real!
Ho iniziato a seguirti da pochissimi, video utilissimo grazieeee
Gineee!! come va li in Texas?? I tuoi video mi piacciono tantissimo e mi ritrovo in molte delle cose che dici :')...
per esempio ''rubber''.. tutta la classe si e' girata verso di me si e' messa a ridere :)))
Mi manchii, spero di rivederti a giugno!!
un bacio dal New Jersey,
Martina (da Roma) :*
+martina comanducci ahahhaah è successo anche a me! Qua tutto bene, da te??? Grazie mille :)) Un bacio anche a te dal Texas!
THANKSTHANKS
Vorrei fare un anno all'estero in America e boh,questo video é troppo utile! 😍😍😍😍
i feel like a lot of these are specific to where you are in the u.s. -- you're in the south, i assume?
perché qui a new york diciamo un sacco delle parole "inglesi"! ma lo slang all'inizio, uguale
poi ho passato due estati a siena, quindi il tuo accento mi fa sentirmi proprio a casa! :)
Brava Ginevra. Sei forte.
Una mia amica mi ha condiviso il video perché bisogna fare un compito sugli slang americani e mi hai aiutato molto
mi fa piacere :)
buon natale anche a te!
Surname is used in North America as well. Maybe the Americans you've met didnt know what it meant, but they probably should.
cool videos though btw
queue in america si usa nel informatica per intendere la coda della stampa, biscuits sono gli scones ,patatine anche fried potatoes, cestino anche garbage can,cinema anche the movies o movie house
bel video grazie per i consigli e buon nataleeee!!!!!:-)
+1 iscritta, bellissimo video...molto interessante, grazie :)
Grazie per la spiegazione!
Bel video e buon natale 😄🎉
Bellissimo questo video!!! Spero ci sia una seconda parte!!:)
I don't know what she said but I enjoyed the video. This stuff is true but the north and south have their own separate slang words so it just depends on where you live I guess. But, I enjoyed the video.
Grazie mille, mi hai risolto molti dubbi!
grazie per il video, mi è stato molto utile ed è molto interessante💕
Bellissimo l'accento toscano 😊
Ginevra, io ti adoro.
Video utilissimo 💕 grazie mille !
Video bellissimo e interessantissimo
fantastica!! mi aiuterai tantissimo..tipo il mio è un inglese britannico-americano aiuto. haha
French fries se non mi sbaglio sarebbero solo quelle del McDonald's... comunque, a proposito di nomi differenti, mi ha sorpreso il fatto che tu abbia chiamato il bidone della spazzatura "secchio" xD io per "secchio" intendo quello che si riempie d'acqua... ho capito cosa intendevi solo grazie alla traduzione inglese xD
si se no quelle che si fanno a casa di solito si chiamano fried potatoes
Grazie mille di tutte queste informazioni... ma mi chiedevo come mai ci siano così tante differenze.... e perché gli americani non le conoscono o.O
Ciao!😊 questi modi di dire e termini valgono anche per il Canada? O solo Stati Uniti?
potresti parlare delle tua compagnia (come l'hai trovata, quante borse di studio dona,...)? grazie mille
+Chicago Ben Volentieri :)
ciao! mi piacerebbe tanto fare la tua stessa esperienza!!! comunque ti volevo chiedere come hai fatto a fare nuove amicizie!
Questa estate verrò negli States a Montague che si trova un po' lontanino da NY. Ho una storia simile alla tua ma non vado per studiare..
bel video e molto utile ;)
La storia del cognome l'ho imparato a mie spese parlando con un'americana
ho un dubbio se holiday non sanno cosa significa quando Madonna (cantante americana) cantava Holiday gli americani cosa capivano. La canzone non so se la conosci, tu non eri ancora nata, ma penso la tua hostmother se la ricordi. Complimentissimi mi raccomando non scoraggiarti quando arrivano le difficoltà. Più alto è lo sforzo più glorioso è il traguardo. Buon Natale e Buon Santo Stefano
+cronostector "The holidays" ci sono anche in inglese americano ma in un contesto diverso... "holidays" sono le feste, le festività (Thanksgiving, Christmas, New Year's Day, Veterans Day, Independence Day, ecc); mentre "vacation" è la vacanza, cioè quando non si va a lavorare per andare al mare/montagna ecc.
+cronostector Inoltre, per la scuola "vacanze di Natale" per esempio si dice "Winter break".... dipende
@@matteob4056 anche winter holiday o winter vacation si usa in america
ahahahhahaha
Anch'io ho avuto l'ho stesso problema del Rubber/Eraser!
Sono stato un exchange student nel MIchigan nel 2010.
Sono morta nella parte dove dici "I'm down" 😂😂
pure io ho quel pigiama❤
stories per dire floors davvero non lo avevo mai sentito :)
in America comunque si usa tipo first floor e second floor e ste cose..
Che bella seiiiii
io trovai difficoltà con il bagno. . chiedevo in aeroporto il bathroom ma capii che non andava chiamato così perché sulle porte c era scritto restroom 😂
in america per dire bagno pubblico puoi dire sia bathroom che restroom oppure anche washroom
Video molto utile, ti ringrazio. Ma ho una domanda perchè non pronunci la c? hahahah tipo amerihano😂 oppure hasa
Perché é originaria della Toscana
molti miei amici americani quando mi salutano per andare via mi dicono sempre catch u later a differenza degli inglesi che mi salutavano sempre con il see you later.. ti è capitato o magari è solo un mio pensiero
Ciao a tutti a tutti (?) xD
Io abito a NY e per dire 'fazzoletto' usiamo 'tissue'.
Ti prego pronuncia sta benedetta "C".
Ma preservativo non era condom?
Ah ma per questo quando devo registrarmi su qualche roba americana mi esce sempre "last name" lol
ehi! sarò anche io un exchange student negli USA
sto facendo dei video, se vi va passate a dare un' occhiata
Quanto ci sei stata in America?
10 mesi
la hoha hola
io andrei o in Nevada o Arizona....niente costa ovest o est...sono un p ò monotone ormai
Un' americana mi disse che jelly significa jealous = gelosa
Sei toshana
hai un pronuncia inglese schifosa, spero che almeno quella americana sia migliore... non per offenderti, giusto quello che penso.
+Simone Stè ma una carrellata di cazzi tuoi?
+Silvia Roncoroni devo anche risponderti?
+Simone Stè si effettivamente la pronuncia lascia a desiderare 😂
We DO NOT say these things! You DO NOT know what your talking about😂
che vuol dire lmfao 😂😂??
È da una vita che me lo sto chiedendo da una vita
+Marty Grier ahahahaha
laughing my fucking ass off.
laughing my fucking ass off. Che significa tipo sto scoppiando dalle risate ma in modo volgare.
+RyanSkorpitus mi sto cagando sotto dalle risate