사실 영상에 나왔던 예시들 태반이 밈으로 쓰였던 일본어라서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 물론 혼모노들은 네이티브처럼 하겠지만 영상에 나온 짤들은 대부분 밈화가 된거라 본토사람이 들으면 이상할 수밖에 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 밈화가 될만한 것들 대부분이 과장되거나 일부러 부자연스럽고 억지스럽게 나온 대사들이 유행을 타는거니까 ㅋㅋㅋㅋㅋ
にげるんだよ~もう辞めるんだ이건 죠죠대사랑 키라야마토 대사 밈화되서 이렇게 쓰는건데 후자는 한국에서만 밈이 많이되서 일본건덕들이어도 잘안쓰는데 전자는 일본인덕들도 죠죠네타 쓸땐 가끔씩 나오긴함 ㅋㅋ 다만 한국어로 치면 야민정음이나 밈쓸때정도의 빈도로만 나와야하는데 그게 아니고 저걸 평상시말투처럼 쓰니까 눈에 띄는거 ㅋㅋ
일본에 살때 오마에 라는 말 한번도 들어본적이 없긴합니다. 시비걸 상황이면 오마에 쓸법하네요 싸울땐 테메 가 나올거 같고요 그런데 막상 실제 살아보면 직장에선 ~상 이라 불려지고 혹 모르는 사람이 말 걸어오면 아노 스미마셍 으로 말걸어옵니다. ' 오이 소코노 오마에 ' 이거 육성으로 말하면 주변사람 다 돌아볼 정도로 무례하고 비현실적인 말이긴해요.
토마레 = 멈춰 소코마데다 = 거기까지다 나니코레 = 이게 뭐야 야래야래 = 어휴.... 이런이런... 키미, 아나타 = "너"를 지칭 대명사 키미 = 남자가 여자에게 "너" 상위관계의 사람이 나이 어리거나 아랫사람 부르는 경우 아나타 = 당신 (공손한 중립적 표현, 일상 대화나 공적인 자리에서 널리 쓰임, 그러나 부부 사이에서는 친밀한 의미) 킷사마 = 상대방을 매우 무례하게 부를 때 사용하는 표현 "이 자식, 이 새꺄" 코노히토 = "이 사람" 주로 가까이 있는 사람 지칭시, 존칭은 아님, 공손한 표현 아님 코이츠 = 이놈, 이 자식(무례하거나 가벼운 느낌으로 상대방 지칭, 불쾌감 유발가능) 모 야메룬다 = 이제 그만둬, 이제 그만해 (모 = 이제, 야메루 = 그만두다, 멈추다, 다 = 문장 끝맺음 종결사로 단호한 느낌 줌) 야메로요 = 그만 둬, 하지 마 (야메로 = 그만둬, 요 = 문장 끝맺음 강하게 요청시, 상대방에게 경고느낌 줌) 친한사이에 사용하거나 긴박한 상황에 사 このやろう!にほんのてんのうへいかにむかってあたまをさげて「ばんざい」とさけぶようなこういは、かんこくではぜったいにやめろ。 코노 야로우! 니혼노 텐노우 헤이카니 무캇테 아타마오 사게테 "반자이" 토 사케부 요우나 코우이와, 칸코쿠데와 젯타이니 야메로. 라고 하시면 됩니다.
모 야메룽다는 건담이잖아 ㅋㅋㅋ
이런 싸움은 모 야메룽다 ㅠㅠㅠ
이런싸움 모 야메룽다!!
모 야메마쇼요!!
니게룽다요는 죠죠
야메로!!! 이런싸움 모 야메룽다!!!
그만해!! >>>> 거기까지다
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
하.. 이게뭐야 >>> 이런~ 이런~ (못말리는 아가~ C)
너, 당신 >>> 이자식아!!!
이분 >>> 이녀석
일본어 몰라서 뭔말이지 하고 댓글창 들어와있었는데 이런 유용한게 감사합니다
@@이도원-m9g 진심.. 다 뭔소린지 몰라서 그냥 유니 웃는거 보고 웃음
진짜 소코마데다는 빼밖씹덕빼고 쓸일이 없을거 같긴함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
거기까지다!
우효~~ 하니까 일본인친구가 제발 다른 일본인들앞에선 하지마라고 하던데 ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ
우흥~
아니 한국에서도 하면 안된다고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그 친구도 너만 친구라고 생각할듯
다른 일본인들 앞에서 하지마 = 내 앞에서도 하지 말았으면 좋겠는데 그걸로 너랑 친구 끊긴 싫다
사실 영상에 나왔던 예시들 태반이 밈으로 쓰였던 일본어라서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
물론 혼모노들은 네이티브처럼 하겠지만 영상에 나온 짤들은 대부분 밈화가 된거라 본토사람이 들으면 이상할 수밖에 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
밈화가 될만한 것들 대부분이 과장되거나 일부러 부자연스럽고 억지스럽게 나온 대사들이 유행을 타는거니까 ㅋㅋㅋㅋㅋ
죠죠 ㅋㅋㅋ
킷사마는 그 아 이것 말인가? 에서 시작된 밈이었던가?
@@죄와벌토마레 보자마자 쟈와루도 토키오토마레 생각난 죠붕이는 개추ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ개 웃었네 진짜 유니님만큼 이렇게 한국 일본어 컨텐츠 자유로우신분 없을듯
0:20 피박 개잘어울리네 ㅋㅋ
나닛? 저녀석.. 태양빛에 극복했어 니게롱다요~
얼티밋 씽!!!카즈다앗!!!
그것은 영원히 안녕입니다~ 죠죠!
??? : A군은 왜 여고생처럼 말하는 거죠?
아 ㅋㅋㅋㅋ 진짜 20년이 지나도 이 밈이 최고얔
이런 싸움은 모 야메룽다!!와 니게룽다요~~스모키!!!가 빚어낸 참사
아 ㅋㅋ 니게룽다요~~는 못참는다곸ㅋㅋ
호라모젠젠괜찮잖아?
어떤 장르의 애니를 즐겨보느냐에 따라서
씹덕일본어력이 높아짐이 다름 ㅋㅋ
왕도소년만화물 , 하렘럽코 같은 장르는 정말 애니특유의 말투가 있을 수 밖에 없음.
그래서 그런 장르만 집중적으로 보는 사람들이 그게 일본어라고 생각 하는거...
딱 나의 고딩때 모습..
코난이최고임 난 코난보고 배웠더니 모든연령/성별대별 말투듣고 구분할수있게됨ㅋㅋㅋ
이거보고 에반게리온 다시보기로결심했다
드래곤볼로 언어배운 나:
은혼으로 배워서 그런가
일본인이 날 피하더라
오빠는끝 이건 일상물이니까 다른 애니에 비해서 일본어 배우기에는 적합한 편이죠?
글씨 왜 저래 귀엽냐 ㅋㅋㅋㅋ
유니가 리제보다 잘쓰네
마우스로 쓰는데 잘쓰네 ㄷㄷ
리제보다 잘 쓴데 ㅋㅋ
일본 현지 식당에서의 유용한 생활용어- 🇯🇵 스미마셍~ 이 메뉴는 품절입니다. 🇰🇷 마따끄~ 야레야레 쇼가나이나
유니도 미역국을 미여꾸꾸꾸라 하잖아
니게룽다요~
죠죠!
도망치기지롱~
만약 반대 입장이면 우리도 ㅈㄴ 빡칠 수도 있음ㅋㅋㅋ
1:20 리게로!!
신 창 섭
제기랄
아니지 나는 정상화의 신
젠장 또 대창섭이야
@@haeneup프사 주작은 뭐야
헉 유니유니 쌀숭이였잖아
오른쪽은 전부 알고 있는데 왼쪽은 하나도 모르겠어..
아나타가 스키
1:20 정치적으로 굉장히 그릇된 발언이군욧!!
にげるんだよ~もう辞めるんだ이건 죠죠대사랑 키라야마토 대사 밈화되서 이렇게 쓰는건데 후자는 한국에서만 밈이 많이되서 일본건덕들이어도 잘안쓰는데 전자는 일본인덕들도 죠죠네타 쓸땐 가끔씩 나오긴함 ㅋㅋ 다만 한국어로 치면 야민정음이나 밈쓸때정도의 빈도로만 나와야하는데 그게 아니고 저걸 평상시말투처럼 쓰니까 눈에 띄는거 ㅋㅋ
발음으로 써다오...
@@user-gh9fm2sn8i니게룽다요 / 모 야메룽다
@@user-gh9fm2sn8i 니게룽다요 모 야메룽다
키라가 아니라 아스란
@@user-gh9fm2sn8i히라가나 막 배운 고딩은 웃고감
애니로 일본어 배워서 하는거면 그냥 여휴 ㅆㄷ쉑 하면서 웃으며 끝나는데
사회생활과 사람과의 소통을 애니로 배운 사람 만나면 정말 숨 막힙니다....
장난으로 몇 마디 주고 받으면 그냥 참아 줄만한테 평생을 그렇게 하니까 어후......
일반 씹덕 - 에니로 일본어를 배움
사이코패스 - 에니에서 나오는 일본어를 알기위해 일본어를 배움
여기 그런 사람들이 대부분임
사실 애니 아니면 일본어를 배울 이유가 없기에
@@Nicks2809어? 나 싸팬가?
@@이진01제발그러지말아다오
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
미디어로 실전 일본어를 접할기회가 많지 않은건 사실임.
일본 영화: 말투가 연극 같아짐.
일본 애니: 말투가 씹덕 같아짐.
일본 사극: 말투가 꼰대 같아짐.
일본 뉴스보셈 정확한 일본어 배울 수 잇음
본토 버튜버 보셈
일본은 영화랑 현실 대화가 차이가 심함?
와루이나(悪いな)는 그 머냐 애니에서 중고딩들이 많이 쓰는 느낌이고 더 캐주얼하게는 와뤼! 라고 빨리 발음함. 실제로는 내 주변에서는 안씀
저 단어들 공통점이 다 '죠죠'다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그... 니게로 라는 단어를 쓸 일이 있나...?
우효ww 저기 니 남친 지나간다~
어 여기 처다본다 니게로
혐한 시위대를 만나면 대응하지 말고 도망치세요 이럴때 쓰지 않을까 망상해봅니다.
제가 살았을적엔 혐한 시위를 한번도 본적이 없었는데 귀국 후에 급격히 늘어났다니까 공무원이나 공항에서 한국인에게 말했을거 같네요
게임 같은거 같이 하면 쓰기도 하겠죠
일상대화할때 ' 어제 뭐 보고 쫄아서 튀었음ㅋㅋ' 이런식으로 말하면 쓰겠죠
@@아틀란티스-c6t음..그런 상황이면 '니게루' 보다 '사케루'를 쓰지 않을까 생각합니다
음악으로 배운 저는 씹덕일본어에서 벗어날 수 있었네요
니들도 “거기까지다”“이런이런“ “네이놈!” 이러진 않잖아ㅋㅋㅋ
이런이런 네이놈 그런편견도 거기까지다
마!
@@찬이-c8x 아닠ㅋㅋㅋㅋ
@@찬이-c8x ㅁㅊㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
0:45 오마에 란 표현은 현실에서 잘 쓰는 표현이려나.
키미 - 격식 반말.
오마에 - 비격식 반말.
키사마, 테메에 - 욕
와씨 말투...진짜멋있다
말투에서 씹덕냄새 ㅈㄴ 나네 ㅋㅋ
말투에서 씹덕냄새 풀풀나네
일본에 살때 오마에 라는 말 한번도 들어본적이 없긴합니다.
시비걸 상황이면 오마에 쓸법하네요
싸울땐 테메 가 나올거 같고요
그런데 막상 실제 살아보면 직장에선 ~상 이라 불려지고 혹 모르는 사람이 말 걸어오면 아노 스미마셍 으로 말걸어옵니다.
' 오이 소코노 오마에 ' 이거 육성으로 말하면 주변사람 다 돌아볼 정도로 무례하고 비현실적인 말이긴해요.
오마에도 약간 시비거는 느낌이려나 시실 2인칭대명사를 거의 안쓴다 봐야할듯
이 날, 내가 알던 세상은 무너졌다.
유니유니❤❤❤
잘 배워갑니다
진짜 씹덕은 존댓말, 반말 일상어 구별가능해서 안씁니다.
그러니 우리는 러브코매디를 가까이 해야합니다.
오... 소코마데다, 야레아레 코이츠, 킷사마-
좋은 거 배워갑니다
일본어 잘 배우고 갑니다 유니센세
어이 소코마데다는 진짜 ㅋㅋㅋ
오랜만에 유니보네 힐링된다 ㅋㅋㅋ
진짜 죠죠만 본 사람들은 니게룽다요 할거같은데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
종우짤이 존나 웃기노 ㅋㅋㅋ
와루캇타나 ㅡ 미안했다
아 처음부터 개웃김ㅋㅋㅋ
야레야레 킷사마 소코마데다
아이 미친ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
코이츠 일본어좀 치는 wwww(쯪)
일본 가시는분들 키미 , 아나타 대신 테메에 쓰시면됩니다
멈춰 / 거기까지다
뭣, 뭐야이게 / 이런 이런
너, 당신 / 네녀석!!
이 사람 / 이놈
한국버전은 대충 이런 느낌일듯
씹덕같은게 아니라 씹덕이 맞다
A 니게룽다요~
B 야레야레 소코마데다...
A 나닛..?! 킷사마..!!!!
(대충 싸우면서 A가 밀리는 장면)
A 칙쇼.. 난난다 코이츠와..!!!
이상 씹덕 경력직의 망상속 애니장면
근데 생각해보니 대화하면서 우측은 쓴 기억이없네
썸네일 왤캐 익숙하지 하고 보고있는데 바크종우상이었네 ㅋㅋㅋㅋㅋ😂
아니 밈이잖아 일상 회화가 아니잖아 ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ일본 롤하는데 저렇게 영타로 쳤더니 게임 지니까 시네 고미 이러고 화냄ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그냥 죠죠말투잖아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
토마레 = 멈춰 소코마데다 = 거기까지다
나니코레 = 이게 뭐야 야래야래 = 어휴.... 이런이런...
키미, 아나타 = "너"를 지칭 대명사
키미 = 남자가 여자에게 "너" 상위관계의 사람이 나이 어리거나 아랫사람 부르는 경우
아나타 = 당신 (공손한 중립적 표현, 일상 대화나 공적인 자리에서 널리 쓰임, 그러나 부부 사이에서는 친밀한 의미)
킷사마 = 상대방을 매우 무례하게 부를 때 사용하는 표현 "이 자식, 이 새꺄"
코노히토 = "이 사람" 주로 가까이 있는 사람 지칭시, 존칭은 아님, 공손한 표현 아님 코이츠 = 이놈, 이 자식(무례하거나 가벼운 느낌으로 상대방 지칭, 불쾌감 유발가능)
모 야메룬다 = 이제 그만둬, 이제 그만해 (모 = 이제, 야메루 = 그만두다, 멈추다, 다 = 문장 끝맺음 종결사로 단호한 느낌 줌)
야메로요 = 그만 둬, 하지 마 (야메로 = 그만둬, 요 = 문장 끝맺음 강하게 요청시, 상대방에게 경고느낌 줌) 친한사이에 사용하거나 긴박한 상황에 사
このやろう!にほんのてんのうへいかにむかってあたまをさげて「ばんざい」とさけぶようなこういは、かんこくではぜったいにやめろ。
코노 야로우! 니혼노 텐노우 헤이카니 무캇테 아타마오 사게테 "반자이" 토 사케부 요우나 코우이와, 칸코쿠데와 젯타이니 야메로. 라고 하시면 됩니다.
근데 한국인이나 일본인이나 결국 매체를 통해서 배우게 되는데 잘못알수밖에없음 ㅋㅋㅋ 직접살지않는이상
핫하 미여꾸꾸꾸의 복수다
니게룽다요~는 죠죠잖앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
소코마데다=거기까지다
야레야레=이런이런
킷사마!=네 이녀석!
코이츠www=이녀석ㅋㅋㅋ
일본인이 한국어로 오른쪽처럼 말한다고 생각하면 진짜 어지러울 것 같죠?
쓰지 말라는데에는 다 이유가 있습니다
코이츠wwwwwww는 솔직히 카햄덕에 인정인데 ㅋㅋ
니게룽다요는 50% 확률로 죠죠러일 수도 있지 ㅋ
스모키~!
죠죠 가문 전통의 무술
일본어를 씹덕으로배우면 30대아저씨가 말하는거보면 갸루인경우가 많아서 놀랐다는 경험담이...
죠죠가 모두를 망쳐놨어
근대 이해는간다 거기까지다도 한국어로 해도 오그라들긴해 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이렇게보니까 유니가 그래도 한국어 공부는 착실히 잘했네 쓰기 읽기 말하기 다 됨 ㅋㅋㅋ
저 씹덕어 일본 버튜버들도 거의 안 씀 ㅋㅋㅋ 미코치 화났을 때 코이츠! 하는 건 들어봤네
놀랍게도 일본인 일본어는 하나도 모르겠는데, 한국인 일본어는 다 알고 있네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
소코마데다 킷싸마! 코이츠 야레야레~ 오이오이 모~ 야메룽다요 미즈 코라세!
니게룽다요는 그 특유에 음이있는데 안살려주네
잘못 배운거 하나 하나 말할때 마다 점입가경 이네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
토마레에서 소코마데다가 너무 웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
야레야레 이래서 리얼충 들이란..
생각 해 보니까 진자 손가락 오그라 드네 ㅋㅋㅋㅋ
1:21 뭐 리게로?
이해가 쏙쏙되잖아
5252 킷사마 야레야레 소코마데다 모야메룽다ㅋㅋㅋㅋ 매일 유니에게 말해주고 싶넼ㅋㅋㅋㅋ
유니야, 사실 우리도 알고 쓰는거얔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
임마 이거 웃을때 박수 치는거보니까 현실 국적 한국인 아님?
소코마데다! 야레야레... 여기까지 오타구언어를 분석하다니 코이츠www 좀 치는구나.
이런 분석은 모 야메룽다 킷사마!
아-멘고멘고
데메
어이 닝겐
하면된다니까😂😂😂
저기 잠시만요
うい,そこに止まれ
(어이, 소코니 토마레)
정말 감사합니다
最高にHIGHな気分だ
(사이쿄니 하잇데 야스다)
도와주셔서 감사합니다
お前はもう死んでいる
( 오마에와 모오 신데이루 )
어서 오세요
ほうむうかかってくるの
(호오 무캇테 쿠루노카)
실례합니다
それをかけて俺と勝負だ
(소레 카케테 오레토 쇼부다)
우리 유나양은... 일본어를 현생에서만 배워서 잘 모르나 보군...야래야래 아니메좀 보고 조금...
배웟을면 할까나...?
근데 충분히 육수를 우려낸 씹덕은
다 구분해여
킷사마 하니까 기씨는 일본에서 은행이나 병원에 가면 직원이 부르기 힘들어한다 이야기가 떠오르네 ㅋㅋㅋ
어 기씨인데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
왜이리 귀여움?
한국에도 일본인이 와서 이런이런~ 이자식.. 거기까지다! 이러고 있으면 신고당할듯
오마에...코롯스! 젯다이 코롯스!!
일본인이라는 설정의 버튜버인가?
그거 생각나네요. 어이 소코니 펜스르 오레노 모노다.
야레야레 킷사마 소코마데다 코이츠 wwww
코이츠가 씹덕언어인가
일본인 친구들끼리 코이츠 코이츠 하는거 자주 들었는데
네 이놈. 그만. 당신의 말씀에 동의하지 않는다는 말씀 드릴 수 있겠습니다. 씹덕체는 문화라고 말씀 드릴 수 있겠습니다 ㅎㅎ 여기까지, 이상입니다 ㅋㅋ
오이 킷사마 소코마데룽다 코이츠ww오 이지메루노와 모야메룽다
유니유니야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 내가 아는 일본어가 다 나왔는데...한국인이 잘못쓰는 일본어라니....ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
"오마에와 모 신데이루"
와루이는 좀 약간 애매하게 미안할 때 쓰는 뉘앙스
그 진격의거인 보고 일본어 배운 헬스유튜버 생각나네 ㅋㅋ
1:21 리게로
이런거 보는게 이미 씹덕인데 씹덕어가 무슨상관이야 ㅋㅋ
진짜 생각해보니까 -るん은 많이 안 쓰는거 같네
-たん은 많이 들어봤고
行くんですか뭐 이것처럼 る동사말고는 현재형에 써도 내 기준으로는 많이 들어본거 같은데
진짜로るん은 많이 못들어본거 같음
현직 혼혈 or 일본인 설명부탁
하지만... 죠셉 조스타의 니게룽다요~는... 못 참는 걸
참으면 게이지
우리도 씹덕도 저렇게는 안쓰는데 애니도 평범하게 유니왈 일본인이 사용는 이라는 저런 발음이라
갑자기 궁금해졌는데 씹덕,한국인은 발음되면서 미역국은 왜 안되는거냐
당장 자기는 육수생성하는 버튜버면서 코이츠~
쳇....왜 이렇게 잘 아는거야!!!