I'm Polish and i agree with ,, Gdzie dwóch Polaków, tam trzy strony" XDD But i'm also living in Silesia (past part of Prussia) so for us, german language is so important like english or russian . Because of that i can translate what is on Prussia's pocket. "Kalte hände, warme liebe" means "Cold hands, warm love". I hope thet it help you. BTW cool video :)
russia's one said: "it's better a bitter truth as a sweet lie" spanish one wasn't complete, but it looks like a famous proverb: "for a good connoisseur, a few words are enough." great vid!!!!
It says: "Лучше горькая правда, чем красивая ложь". But actually proverb sounds like: "Лучше горькая правда, чем сладкая ложь". In translation: "Bitter truth is better than a sweet lie".
The Title of Austrias sheet music is 'Wer nicht hören will muss fühlen' which means as much as 'He that will not hear must feel'! On the bench of Prussia is written "Kalte Hände, warme Liebe" which means "Cold hands, warm love" Mhh... Swiss is writing on French I guess, though they also speak German...^^
@rosesinvase I was thinking that too but since Poland and Lithuania were together for some time Lithuania knows some polish so it counts as Poland being the main character for the both of them. If i have my facts straight which I normally don't when It comes to history hence one of the reasons why I watch Hetalia.
@UtaXwoXUtau well it is technically english...just a japanese person singing it. so i suppose us anime fans can just pretend she was sining in japanese and we can all understand her!!
@SaphireSun As for Finland, and Sweden: Sweden: När nöden är som störst, är hjälpen som närmast = When the need is the greatest, the help is closest. Finland: Ahkeruus kovan onnen voittaa = Diligence beats tough luck. (this one just became my new motto.)
1:12 "Revois deux fois pour voir juste, ne vois qu'une fois pour voir beau" = "Re-examine twice to see just (right?), see only once to see beautiful" I'm sorry, it's from a translator ^^"
@Thexundertakerxx Poland says smth wierd - "Gdzie dwóch Polaków, tam trzy strony". Translating it roughly, it would be smth like "If there are 2 Poles, there are 3 sides" which doesn't really make sense to me... Maybe it was supposed to be this saying "when two quarrel, a third wins"... I dunno... :O
@cptfursten I have two more :D Austria's one said: Who doesn't want to listen, has to feel. Prussia's one said: Cold hands, warm love. So far for the german translations :P
Greece says;Ὁ μὲν βίος βραχύς,ἡ δὲ τέχνη μακρή.It is in Ancient Greece and a small part of the Hippocratic Oath.It is an oath of the doctors.I think it means that life is small but the job of a doctor is long.I het it as it says that life may be short but the doctors never stop to help people or something like that....
@inigirl226 I translated the Switzerland one, it came out as "Remember twice to see just see only one time to see beautiful" Make sense of that if you can xD
UA-camだと10年前もすごく近いように感じる。
今も昔も作品の魅力は変わらず伝わって受け継がれてるんだなあ⋯(語彙力)
とりあえず、明日ヘタリアを全巻揃えに行きます
全部かっこいい!!(*≧∀≦*)
こんな動画つくれるようになりたい!
ドイツとか日本達がナナモモ的存在だと考えると鼻血が止まらん
I'm Polish and i agree with ,, Gdzie dwóch Polaków, tam trzy strony" XDD
But i'm also living in Silesia (past part of Prussia) so for us, german language is so important like english or russian . Because of that i can translate what is on Prussia's pocket.
"Kalte hände, warme liebe" means "Cold hands, warm love". I hope thet it help you. BTW cool video :)
On Poland' s pocket: "Where are two Poles,there are there opinions" (that s true) 😊
可愛すぎかー
菊さんえっちすぎかわいい
スーさん&シー君って珍しいな
"Gzie dwóch Polaków, tam trzy strony."
Lol Poland xD
russia's one said:
"it's better a bitter truth as a sweet lie"
spanish one wasn't complete, but it looks like a famous proverb:
"for a good connoisseur, a few words are enough."
great vid!!!!
That moment when you realize u can tell apart romano from feli without looking at their curls!
絵うまいです!!
みんなかわいい♥
すっごくいい!!
I feel inexplicably proud for being able to read the messages for America, England, Poland, and Russia o_O
ろっさまぁぁぁあ惚れましたぁぁぁああぁあ////
It says: "Лучше горькая правда, чем красивая ложь". But actually proverb sounds like: "Лучше горькая правда, чем сладкая ложь". In translation: "Bitter truth is better than a sweet lie".
いやほんまありだよこれは。
England and Russia... OMG FTW!
The cheerful "Bad Day" cover made me laugh. And I loved Sweden and Sealand, so cute! Wait, scratch that. Everyone was cute.
Russia's quote was incredibly fitting. It's actually kind of frightening I don't even--
What did he say?
The Title of Austrias sheet music is 'Wer nicht hören will muss fühlen' which means as much as 'He that will not hear must feel'!
On the bench of Prussia is written "Kalte Hände, warme Liebe" which means "Cold hands, warm love"
Mhh... Swiss is writing on French I guess, though they also speak German...^^
Omg you had a bad day at the beginning, btw what's the original anime (not Hetalia)))
Κåяkåτ Våйtås I guess you mean To Love Ru? There are a lot of Crossovers actually XD
@rosesinvase I was thinking that too but since Poland and Lithuania were together for some time Lithuania knows some polish so it counts as Poland being the main character for the both of them. If i have my facts straight which I normally don't when It comes to history hence one of the reasons why I watch Hetalia.
上から目線のイギリス好き()
I imagined America singing the Japanese "Bad Day" in the beginning there...
Who sings the intro song?! It's so cute!!
And this video is AWESOME!!
@xXTsubakiAnim3FanxX
the song is "forever we can make it" and the anime is "To-love ru" :3
America at the beginning? SO CUTE. :3
The song's called "Forever We Can Make It", by THYME. ^_^
блетб, я хз как тут оказалась, но мне нравится
シー君!!!!!!!
雨季 パパと一緒で楽しそうねwww
@nagi8594 it's a Finnish proverb, literal translation: "Diligence vanquishes hard luck." English equivalent: "You can't keep a good man down."
WOAH! this is like the first ever ecchi anime i've watched xD and then they made one with HETALIA. AWESOME I SAY.
Iggy SMILED O.O *nosebleed*
OMGOSH!! just had a fangurl fangasm *3*...automatic fav
I love how Finland's sentence fits so well
kuka on samaa mieltä
@UtaXwoXUtau well it is technically english...just a japanese person singing it. so i suppose us anime fans can just pretend she was sining in japanese and we can all understand her!!
@SaphireSun As for Finland, and Sweden:
Sweden: När nöden är som störst, är hjälpen som närmast = When the need is the greatest, the help is closest.
Finland: Ahkeruus kovan onnen voittaa = Diligence beats tough luck. (this one just became my new motto.)
@Yutakichan Swiss' text says: Look twice to see justly. Only look once to see beauty.
I LOVE YOU FOR POLAND
1:12 "Revois deux fois pour voir juste, ne vois qu'une fois pour voir beau" = "Re-examine twice to see just (right?), see only once to see beautiful"
I'm sorry, it's from a translator ^^"
@Thexundertakerxx Poland says smth wierd - "Gdzie dwóch Polaków, tam trzy strony". Translating it roughly, it would be smth like "If there are 2 Poles, there are 3 sides" which doesn't really make sense to me... Maybe it was supposed to be this saying "when two quarrel, a third wins"... I dunno... :O
@cptfursten I have two more :D
Austria's one said: Who doesn't want to listen, has to feel.
Prussia's one said: Cold hands, warm love.
So far for the german translations :P
*faints and nosebleed* God...
so that means it took 3 generations for England to changed from his PunkPirate self into his now gentleman manners ^^ wow that must be harsh....
Very cute ^_^ though the all Hetalia girls version is cuter i think.
NOW THAT WAS COOL. *.*
Russian translation: "better awful truth than beautiful lies" досвидули
Sweden: När nöden är som störst är hjälpen närmast :D
Roughly translated: When the distress is biggest, the help is closest? o-o
where is that full pix of Germany?!?!
I need to show meh friend! D8
:O this was awsome!
this was a epic win!
Gdzie dwóch Polaków, tam trzy strony
Where do you find that?
Greetings from PL 😁💐
Love this vid, very well done, may I ask what the song is though? Can't seem to find it
What do the sentences say for each character?
*nosebleed*
@KuroOrenjiNeko i think its cuz in the anime he slicks back his hair
Agreed. Sounds totally legit.
so cute
@Ananomouse the song is forever we can make it by thyme
Awwww Finland :D "Diligence vanquishes tough luck."
I love this so much ;-; what does hong kong thing say?
В оригинале:
Лучше горькая правда, чем сладкая ложь.
Hong Kong:食唔倒葡萄係酸is wrong. It should be 食唔到嘅葡萄係酸嘅
At America part, i mistake pressed full screen button and i screamed and nosebleeding to death.
America = DAMN SEXY
England =
WTF was that at the beggining Had A Bad Day ok i was seriously weirded out by that but other than...that this video was goodXP
Greece says;Ὁ μὲν βίος βραχύς,ἡ δὲ τέχνη μακρή.It is in Ancient Greece and a small part of the Hippocratic Oath.It is an oath of the doctors.I think it means that life is small but the job of a doctor is long.I het it as it says that life may be short but the doctors never stop to help people or something like that....
2014 HELL YEAH
That's how the lyrics go in the beginning song. I always get them wrong. XD
Italy is shocked because everybody suddenly becomes too hot for this world...
@SaphireSun i know englands said "it takes three generations to make a gentleman"
@inigirl226 I translated the Switzerland one, it came out as "Remember twice to see just see only one time to see beautiful" Make sense of that if you can xD
AWESOME!!!😆
i was zoned out for a while until 0:48 when i saw that Spain's ass wasn't forgotten XD
Thanks =)
IVAN YOUR THE BEST!!!!!!! *D *fangasm*
@deatheater2131 IKR. Hog Kong, but no China? XD (I love Hong Kong but its wierd to see a major character replaced w a minor one)
I want that Japanese ver. of Bad Day :'D
At least you could read that. I wanted to translate the Russian but I can't even see what half of it says DX and why is it all one word?
This is the opening of an ecchi series isn't it? I can tell by the poses. XD
OMG I luuuv that show!! (To love ru!! XD)
When I saw Ivan.... I came.
aw, Prussia's writing means "Cold hands, warm love " ^w^
"A buen entendedor, pocas palabras"
a buen entender pocas palabras:
good looking, less words
lol Russia with his beloved VODKA
who can please tell me what is the name of opening song?
Switzerland and Hong Kong :DD!
@KuroOrenjiNeko Oj prawda
What do all their notes say?
Thanks. :)
wow russia's one is so true "хорошо горькая правда чем красивя ложь"
bitter truth is better than beautiful lie =D
@xMewWITCH112x
hard work is better than hard luck?
wow!!!
@UtaXwoXUtau A DOWNLOAD IS NEEDED!!!!!!!!!!!! XD
Man did i die 10 times over when i saw Austria... xD
イギリスぅうぅぅぅゥうぅうぅう!
My world history teacher was that ;u;
OMYGAWDENGLANDISSOHOTIWANTHIMTOINVADEMYVITALREGIONSOMFG!!!!!!
*dies of blood loss*
Can anyone tell me who sang the opening "Bad Day" please?!? :C
@UtaXwoXUtau OMG YEAH YOU DID!