Salut ! Je suis tellement impressionné par ta méthode d’enseigner des expressions en français et en anglais. Ta voix calme et mélodieuse est soulageante et j’aurais aimé avoir des profs de français exactement comme toi. J’ai hâte de te suivre pour absorber tes méthodes de pédagogie. J’imagine que tu mets à l’aise immédiatement tous tes élèves. Bonne continuation et félicitations d’avoir enregistrer une vidéo extrêmement importante, comme c’est la première de tes vidéos que je vois et ton style me plaît immensément. 🎉. Bonne journée et merci de tout ce que tu nous montres. À la prochaine ! J’ai manqué ton prénom. Comment devrais-je m’adresser à toi. Je te tutoie déjà. J’espère ne pas être impoli, monsieur. Par quel nom préfères-tu que je t’appelle ? 🙏✌️👍🌊🌎🇫🇷🍾🥂🇨🇦
Comme en anglais, on peut dire la même chose, ou plus communément, c’est la dernière paille qui casse le dos du chameau 🐪. J’ai bien bien la traduction de l’anglais en français ?
Here in Brazil we say like this: foi a gota d'água, in French would be ça a été la goutte d'eau. It is the equivalente in French for c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase and also in English "it was the last straw" or "it was the straw that broke the camel's back." Merci professeur!
Salut Yohann, c'est très beau sujet :-) Merci. Mais j'espère que je n'aurai pas besoin d'utiliser aucune de ces phrases pendant mes vacances en France. Bonne journée.
Merci beaucoup
Bonsoir, merci votre vidéo, je suis vraiment content que vous avez eu changé grand les mots, j'ai déjà-vu
Au Brésil nous avons la même expression aussi.
👏👏👏merci milles fois
C’est très bon ce methòde
Merci beaucoup !
J’ai bien compris ce que tu as expliqué. Merci beaucoup. Du Sri Lanka.❤️🇱🇰
Merci à toi.
Salut ! Je suis tellement impressionné par ta méthode d’enseigner des expressions en français et en anglais. Ta voix calme et mélodieuse est soulageante et j’aurais aimé avoir des profs de français exactement comme toi. J’ai hâte de te suivre pour absorber tes méthodes de pédagogie. J’imagine que tu mets à l’aise immédiatement tous tes élèves. Bonne continuation et félicitations d’avoir enregistrer une vidéo extrêmement importante, comme c’est la première de tes vidéos que je vois et ton style me plaît immensément. 🎉. Bonne journée et merci de tout ce que tu nous montres. À la prochaine ! J’ai manqué ton prénom. Comment devrais-je m’adresser à toi. Je te tutoie déjà. J’espère ne pas être impoli, monsieur. Par quel nom préfères-tu que je t’appelle ? 🙏✌️👍🌊🌎🇫🇷🍾🥂🇨🇦
Quelle maîtrise de la langue française ! Bravo à toi. Tu peux m'appeller Yohann :)
Un vidéo très utile, merci!
En anglais on dit “the straw that broke the camel’s back” au lieu de la goutte d’eau et le vase.
Ah je ne connaissais pas ! Super, merci !
Merci pour cette vidéo !
Ici en Argentine on dit: es la gota que rebalsó el vaso
Comme en anglais, on peut dire la même chose, ou plus communément, c’est la dernière paille qui casse le dos du chameau 🐪. J’ai bien bien la traduction de l’anglais en français ?
Here in Brazil we say like this: foi a gota d'água, in French would be ça a été la goutte d'eau. It is the equivalente in French for c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase and also in English "it was the last straw" or "it was the straw that broke the camel's back." Merci professeur!
Merci bien ! J'aime beaucoup l'expression imagée avec le chameau.
Salut Yohann, c'est très beau sujet :-) Merci. Mais j'espère que je n'aurai pas besoin d'utiliser aucune de ces phrases pendant mes vacances en France. Bonne journée.