Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
真的很會講話 很有智慧..
我不知道台灣是不是你的許願之地,但是這個地方讓你感到心裡平靜心安就待著休息吧,任何人任何地方都只是過客,唯一的不一樣是當下的體驗跟經歷,縱使到了人生盡頭,也會跟上帝說嘿我來過台灣,天氣溫暖又潮濕,這裡的人聒噪又暖心
魔獸算是很豁達的人!! 在台灣粉絲球迷多 生活開心自在 收入也ok 他當然選台灣!!!!
有點想哭....以前對他無感....今天被他這段話圈粉了
噗,當他去日本他一樣會說這些話,場面話ㄧ看就知道,他只有來過台灣三次你覺得他會對台灣人有什麼好的印象?等雲豹教練付不出600萬魔獸就要坐飛機跑回美國了
最要感謝的是台灣藍職願意做這些事,請到這麼大咖的讓台灣再次為籃球瘋狂,能親眼看到最接近nba等級的人類,甚至能說以他現在實力要在nba繼續打也還是可以的
感謝魔獸來台灣,激勵我向上的心。
謝謝選擇台灣
身為中國人的我 身處在特色管理囚禁在某小區的我 也是替台灣這個國家感到開心 還能外出看魔獸 我們卻只能被關在家當禽獸
還好你留言在YT不是微博😂
新時代新社會主義思想
雖然知道你在反串,但這真的是事實 臺灣94爽
莊先生 我現在被管理到只能微勃了
你也可以來台灣呀
Bring that energyyyyyyyyy~~~~
其實他說的是 上天 不是上帝。Howard 說 “the most high" 依照各種宗教解讀 可以是上天, 上帝 佛祖, 世界的能量. 但是Howard 用的這個詞“the most high" 是一個沒有特別宗教解讀的詞語。我們翻譯應該用"上天" 一個沒有 任何宗教色彩的一個用詞.
在道教裡面也有"玄天上帝",而且霍華德在GQ說他不離身的十樣物品其中之一是聖經,所以翻譯上帝沒什麼問題,問題在於你有沒有清楚霍華德的生活觀
@@humanhell 我覺得這樣說沒有問題 我清楚 他其中重要物品是聖經 用他的說法說是基督教上帝我覺得沒問題。 我的重點在於 用詞與翻譯 的精準度 畢竟不可能所有觀看的人是基督徒甚至是 他們也不了解Howard 的背景信仰。 我覺得翻譯上 可以使用更中立的用詞 也可以更明確表達 HOWARD 用的 "Most High " 。 道教有"玄天上帝" 這是 事實 但是 台灣的民眾 我相信 聽到 "上帝" 二個字 會以基督教的用意為主 甚至聯想到 哪個傳教士 說"要去信上帝"。 某種程度上 "上帝" 這個詞 因為過去的新聞 還有些 基督教 信仰上對事情的處理上的誤會或是極端的方式傳教 讓很多民眾感到不舒服 對上帝兩個字有負面的解讀。 所以 我提出的論點在於 HOWARD 本身用了一個中性的代名詞 "The Most High " 去描述自己的基督教信仰,但是因為台灣的宗教,地緣,文化,還有語言 差異上的考量 ,精確的翻譯 去解釋 一個中立性的言詞很重要! 假如 有誰發言 也精確地提到宗教信仰 的名稱與價值觀 那 他的立場更需要 明確的被精確的翻譯出來 去表達對方在信仰上的價值觀。 少一個字多一個字 同樣的意思但是不同用法的詞 都會造成中間的誤解誤會。
前面的路擋住了,還有另外一條! 加油。
冠不冠軍其次 重點你來了 不管其他底層怎麼酸你 我respect你
他有ig還有什麼 ?
我 admire你
@@TSoulaiwan 我like你
霍華徳Like ! 霍華徳Love !chicken ass ?! ~ oh shit
說的好,上帝會安排好的,放心交給心之所向
台灣會是你一輩子難忘回憶🤙🏽🤙🏽🤙🏽
他值得這個價位 雲豹希望趁這次機會學習
你以為 台灣不簽 其他國家以為牽拉
今天還是沒搶到特區票,只搶到第二區的,只希望那時魔獸還在阿!期待。
甜瓜來 買臺南的吧
因為NBA沒有給合約,中國清零政策封城他不想去,台灣也給了很高的薪水才來的,加油啦!在台灣打出碾壓的成績重回NBA退休
Eq 很高
背景音樂好好聽!有人找得到嗎😭
我覺得可能跟宗教信仰有關係一天到晚在禱告8+9都能講出比較人性的話
看了打球好幾年了....第一次知道他是左撇子
再來一份雞屁股!哈...........看的出來他很愛吃😅
華人打球🏀比較保守,不喜歡太多說話,不像老外這些開放
來台灣很危險啦!台灣是亞洲最多槍的地方,老外要小心一點😂
他又不是臺中隊
@@施敬育 別忘了館長在哪裡要求大家傳承他的精神
....
😏! 美國槍比台灣更多,他會怕台灣槍多!? 搞不好人家的美國家裡就好幾把槍
不用怕!他24小時都自備一把長槍
真的很會講話 很有智慧..
我不知道台灣是不是你的許願之地,但是這個地方讓你感到心裡平靜心安就待著休息吧,任何人任何地方都只是過客,唯一的不一樣是當下的體驗跟經歷,縱使到了人生盡頭,也會跟上帝說嘿我來過台灣,天氣溫暖又潮濕,這裡的人聒噪又暖心
魔獸算是很豁達的人!! 在台灣粉絲球迷多 生活開心自在 收入也ok 他當然選台灣!!!!
有點想哭....以前對他無感....今天被他這段話圈粉了
噗,當他去日本他一樣會說這些話,場面話ㄧ看就知道,他只有來過台灣三次你覺得他會對台灣人有什麼好的印象?等雲豹教練付不出600萬魔獸就要坐飛機跑回美國了
最要感謝的是台灣藍職願意做這些事,請到這麼大咖的讓台灣再次為籃球瘋狂,能親眼看到最接近nba等級的人類,甚至能說以他現在實力要在nba繼續打也還是可以的
感謝魔獸來台灣,激勵我向上的心。
謝謝選擇台灣
身為中國人的我 身處在特色管理囚禁在某小區的我 也是替台灣這個國家感到開心 還能外出看魔獸 我們卻只能被關在家當禽獸
還好你留言在YT不是微博😂
新時代新社會主義思想
雖然知道你在反串,但這真的是事實 臺灣94爽
莊先生 我現在被管理到只能微勃了
你也可以來台灣呀
Bring that energyyyyyyyyy~~~~
其實他說的是 上天 不是上帝。Howard 說 “the most high" 依照各種宗教解讀 可以是上天, 上帝 佛祖, 世界的能量. 但是Howard 用的這個詞“the most high" 是一個沒有特別宗教解讀的詞語。我們翻譯應該用"上天" 一個沒有 任何宗教色彩的一個用詞.
在道教裡面也有"玄天上帝",而且霍華德在GQ說他不離身的十樣物品其中之一是聖經,所以翻譯上帝沒什麼問題,問題在於你有沒有清楚霍華德的生活觀
@@humanhell 我覺得這樣說沒有問題 我清楚 他其中重要物品是聖經 用他的說法說是基督教上帝我覺得沒問題。 我的重點在於 用詞與翻譯 的精準度 畢竟不可能所有觀看的人是基督徒甚至是 他們也不了解Howard 的背景信仰。 我覺得翻譯上 可以使用更中立的用詞 也可以更明確表達 HOWARD 用的 "Most High " 。 道教有"玄天上帝" 這是 事實 但是 台灣的民眾 我相信 聽到 "上帝" 二個字 會以基督教的用意為主 甚至聯想到 哪個傳教士 說"要去信上帝"。 某種程度上 "上帝" 這個詞 因為過去的新聞 還有些 基督教 信仰上對事情的處理上的誤會或是極端的方式傳教 讓很多民眾感到不舒服 對上帝兩個字有負面的解讀。 所以 我提出的論點在於 HOWARD 本身用了一個中性的代名詞 "The Most High " 去描述自己的基督教信仰,但是因為台灣的宗教,地緣,文化,還有語言 差異上的考量 ,精確的翻譯 去解釋 一個中立性的言詞很重要! 假如 有誰發言 也精確地提到宗教信仰 的名稱與價值觀 那 他的立場更需要 明確的被精確的翻譯出來 去表達對方在信仰上的價值觀。 少一個字多一個字 同樣的意思但是不同用法的詞 都會造成中間的誤解誤會。
前面的路擋住了,還有另外一條! 加油。
冠不冠軍其次 重點你來了 不管其他底層怎麼酸你 我respect你
他有ig還有什麼 ?
我 admire你
@@TSoulaiwan 我like你
霍華徳Like ! 霍華徳Love !
chicken ass ?! ~ oh shit
說的好,上帝會安排好的,放心交給心之所向
台灣會是你一輩子難忘回憶🤙🏽🤙🏽🤙🏽
他值得這個價位 雲豹希望趁這次機會學習
你以為 台灣不簽 其他國家以為牽拉
今天還是沒搶到特區票,只搶到第二區的,只希望那時魔獸還在阿!期待。
甜瓜來 買臺南的吧
因為NBA沒有給合約,中國清零政策封城他不想去,台灣也給了很高的薪水才來的,加油啦!在台灣打出碾壓的成績重回NBA退休
Eq 很高
背景音樂好好聽!有人找得到嗎😭
我覺得可能跟宗教信仰有關係
一天到晚在禱告
8+9都能講出比較人性的話
看了打球好幾年了....第一次知道他是左撇子
再來一份雞屁股!
哈...........看的出來他很愛吃😅
華人打球🏀比較保守,不喜歡太多說話,不像老外這些開放
來台灣很危險啦!台灣是亞洲最多槍的地方,老外要小心一點😂
他又不是臺中隊
@@施敬育 別忘了館長在哪裡要求大家傳承他的精神
....
😏! 美國槍比台灣更多,他會怕台灣槍多!? 搞不好人家的美國家裡就好幾把槍
不用怕!他24小時都自備一把長槍