Yanlış Okuduğumuz Marka İsimleri❌

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 1,2 тис.

  • @roza1832
    @roza1832 5 років тому +3256

    Aslında yanlış okumuyoruz herkes kendi diline uyarlayarak okuyor normal olarak

    • @asliunsal4671
      @asliunsal4671 5 років тому +35

      Dream Light isvec den geliyor

    • @leo-ki1mx
      @leo-ki1mx 5 років тому +51

      yüzde yüz katılıyorum ister porş de ister porşe herkes ne demek istediğini anlıyor, kasmaya ne gerek var?

    • @roza1832
      @roza1832 5 років тому +52

      leonardo da vinci Kesinlikle böyle konularda çok aşağılık kompleksine giriyoruz ülkece yurtdışında ki insanların hiç böyle takıntıları olduğunu sanmıyorum videodaki arkadaş da markaların ingilizcesini okudu zaten

    • @pnarozgenkucuk8144
      @pnarozgenkucuk8144 5 років тому +2

      @Dream Light Swedan demek istedin sanırım :)

    • @leo-ki1mx
      @leo-ki1mx 5 років тому +16

      @@roza1832 aynen öyle! hiç bir rusun ya da hintin ingilizce konuşmasını dinledin mi? berbat telaffuz ediyorlar ama umurlarında bile değil çünkü herkes onları anlıyor ve hiçbir ana dili ingilizce olanın da umurunda değil çünkü adamı anlıyor! bu kadar basit. dediğin gibi, aşağılık kompleksimizi yendiğimiz an istediğimiz dili öğrenmeyi başaracağız.

  • @medefe8654
    @medefe8654 5 років тому +2157

    Biz: Episode gelsinnn
    Çilem: Yanlış okuduğumuz marka isimleri
    Jdfhdlşsşshdhfofd

  • @aylink.1447
    @aylink.1447 5 років тому +617

    Her markanın çıkış ülkesindeki okunuşu esas alınmalı, tek bi dile bağlı kalınmamalı

    • @uguraltan8041
      @uguraltan8041 5 років тому +7

      Aylin taşşana kurban doğru söylüyosun

    • @killingcone513
      @killingcone513 5 років тому +5

      Aylin K. O kadar doğru ki birçok insan böyle bi' saçmalığa inanıyor!

    • @celalarslan1469
      @celalarslan1469 5 років тому +2

      Aga bmw be me ve diye okuruz

    • @emelyusuff
      @emelyusuff 4 роки тому +3

      Cok dogru. Bazen amerikalilar bile yabanci markalari yalnis soyluyorlar

    • @ozge5076
      @ozge5076 4 роки тому +8

      Evet mesela ikea isveç markası olduğu için amerikalılar yanlış söylüyor ikea diye okunuyor bizimki doğru

  • @simgemaden7059
    @simgemaden7059 5 років тому +1994

    H&M
    Türkler: heeee meeee 👌👌😂

    • @aluaysenaz
      @aluaysenaz 5 років тому +135

      eyç en em diye okunuyor sanırım

    • @currentmiraleigh1243
      @currentmiraleigh1243 5 років тому +286

      Kimseden he me duymadım çok saçma

    • @ozlemarslan1301
      @ozlemarslan1301 5 років тому +60

      @@currentmiraleigh1243 beni tanısaydın duyardın :)

    • @currentmiraleigh1243
      @currentmiraleigh1243 5 років тому +15

      Özlem Arslan hahahahah ciddimisin yaaa vallahi ben duymadim😂😂😂😂

    • @simgemaden7059
      @simgemaden7059 5 років тому +3

      @@currentmiraleigh1243 bizde he me nsjdbsjsn😂😂

  • @yusufff1997
    @yusufff1997 5 років тому +303

    4:15 bu zamana kadar He Me diye okuyan bir Türk'e rastlamadım.

  • @deyithepooh9960
    @deyithepooh9960 5 років тому +386

    Bunlar doğru okunuşuları değil, İngilizce'deki okunuşuları. Biz de doğal olarak kendi dilimize uyarlayıp okuyoruz ve bu Amerika'da da böyle.

    • @Batwosh
      @Batwosh 4 роки тому +2

      O zaman doğru okunuşu diye bişey yok herkez kendi dilinde okuyor

    • @ondersenel2758
      @ondersenel2758 4 роки тому +28

      Batuhan Dolen doğru okunuşu markanın cıktığı ülkeye ait olur

    • @Batwosh
      @Batwosh 4 роки тому

      @@ondersenel2758 he evet bu mantıklı

  • @yavuzilbilgi5000
    @yavuzilbilgi5000 5 років тому +322

    Aykea demenize de gerek yok ikea kendi reklamında da yazıldığı gibi okudu

    • @yatogami6159
      @yatogami6159 5 років тому +60

      Zaten isveç markası ikea kendi ülkesinde ikea diye okunuyor amerikalılar ingilizler bizim gibi markaları kendi diline uygun söylüyorlar ikea yı doğru okuyan sınırlı ülkelerdeniz ingilizler ve amerikalılar yanlış okuyor.

    • @Slahathorhanim
      @Slahathorhanim 5 років тому +13

      Sadece Ikea degil. Mesela H&M Alman markasi. O yuzden "ha und em" diye okunuyor. Ingiliz dili konusan ulkeler kendi alfabelerindekine uygun okuyorlar ayni bizdeki bircok insanin "he me" demesi gibi. Yine listede baska ulkelerden birçok marka var. Cogunu da kendi diline uygun okudu adam. Yani ayni Turklerin yaptigi gibi. O kadar da kasmaya gerek yok. Ikea dedim diye kimse "what the hell is that brand?" demeyecektir.

    • @su9549
      @su9549 5 років тому +3

      CozefinHanim h&m isveç markası ve ho em diye okunuyor

    • @Slahathorhanim
      @Slahathorhanim 5 років тому

      @@su9549 aaa bunu yanlış biliyormuşum. Kusuruma bakmayın. Almanlar da başka söylüyormuş demek ki :)

    • @mshypiti
      @mshypiti 5 років тому

      @@yatogami6159 Artık Ingiltere'de de Aykia diye okumuyorlar TV reklamlarında. Magazada hala eski anonsları kullandıkları icin Ingilizce söylüyorlar ama TV reklamlarinda bizim okuduğumuz gibi IKEA seklinde söyleniyor artık cunku zaten Ingiliz markası degil onlar da kendi dillerine uyduruyorlardı

  • @merv__
    @merv__ 5 років тому +391

    Porsche "porş" diye telaffuz edilmez. Alman markasını neden ingilizce telaffuz ediyorsunuz ki. Türkçe telaffuz etmek ne kadar yanlışsa(ki tartışılır) ingilizce telaffuz etmek de o kadar yanlış. Almancada sondaki e harfleri yutulmaz aksine net bir şekilde söylenir. Porsche de nasıl okunacağıyla alakalı bir video paylaştı zaten

    • @immamuellokant138
      @immamuellokant138 5 років тому +31

      Aynı şekilde "BMW" de Bİ-EM-Vİ diye okunur kendileri yine Alman vınvın markasıdır

    • @alicini68
      @alicini68 5 років тому +3

      Aptallar o zaman "Hi" kelimesini yazıldığı gibi okuyalım türküz sonuçta demi. Her şeyi İngilizce yönetmiyor.

    •  5 років тому +6

      Arda Aydogdu Be Em We, doğru almanca telaffuz 😁

    •  5 років тому +6

      Aynen porsch, beyonce'ye biyons denilmesi kadar saçma. Veya Sweatshirte çoğu kişinin SWEETshirt demesi.. sadece başkalarından öyle duydukları için..

    • @immamuellokant138
      @immamuellokant138 5 років тому +1

      Irem & Ömer hayır değil BİEMVİ diye okur almanlar BE diye değil “WE” diye bir telafuz hiçbir dilde yok zaten Biz anlamına gelen We olarak mı kullandın onu da anlamadım, almanca bir telaffuz videosu izle.

  • @alirizatuncher
    @alirizatuncher 5 років тому +330

    Levi's markasını Türkiye'de de herkes "livays" diye okuyor, "levis"e pek denk gelmedim ama bu konuda sanırım Amerikalıların da bilmediği bir şey var ki markanın sahibinin adı Levi ve gerçekten de "levis" diye okunması gerekiyor. Biz doğru telaffuz ediyoruz diyebilirim. 🙊 Chanel de Türklerin "şanel" diye doğru okuduğu bir marka çünkü orijinal okunuşu da bu, "şınel" yanlış bir telaffuz. IKEA'nın da İsveç orijinli bir marka olduğunu varsayarsak "aykiya" da tamamen yanlış, bizim kullandığımız doğru. H&M'de de durum nerdeyse aynı diyebilirim. Yani birçok telaffuzda biz çok daha doğru söylüyoruz. 🤞🏻

    • @uranuskim25
      @uranuskim25 5 років тому +9

      Levi's yazısını levis diye okudum djdjdj ama bu marka hakkında hiçbir fikrim yok. Videoyu daha izlemedim. Giyim mi ayakkabı mı araba markası mı onu bilr bilmiyorum

    • @panikyoklan
      @panikyoklan 5 років тому +5

      @@immamuellokant138 hayır doğrusu düz ikea aykiya falan değil

    • @immamuellokant138
      @immamuellokant138 5 років тому

      Panikyoklan müptezel demiştim

    • @tugceturgut5267
      @tugceturgut5267 5 років тому +1

      Evet Levi’s yani Levi’nin markası levis diye okunuyor doğrusu

    • @iremcelik8765
      @iremcelik8765 4 роки тому

      Şınel doğru ...

  • @ilaycan
    @ilaycan 5 років тому +467

    Çileeeeeemmmm ❤
    No one :
    Çilem : Gel dedim marka isimlerini karşılaştıralım

  • @sena8547
    @sena8547 5 років тому +104

    doğrusunu bildiğim halde türkçede okunduğu gibi okumaya devam ediyorum

    • @ire.m
      @ire.m 5 років тому

      aynen öyle

    • @betscauldron
      @betscauldron Рік тому

      kanka bi em dabulu demek pek ülkemizce tatlı karşılanmaz PDPŞWNWOSÜQNSJSPALSK

  • @pandoraninkutusuaciliyor
    @pandoraninkutusuaciliyor 5 років тому +604

    levis'ı levis diye okuyan duymadim turkiyede de herkes livays diye okuyor

    • @peterrugg9264
      @peterrugg9264 5 років тому +11

      PANDORANIN KUTUSU AÇILIYOR Aynen ona ben de sasirdim😄

    • @deniz6570
      @deniz6570 5 років тому +134

      Ben levis diyorum

    • @pandoraninkutusuaciliyor
      @pandoraninkutusuaciliyor 5 років тому +1

      @@deniz6570 tamam o zaman dogrusunu ogrenmis oldun

    • @deniz6570
      @deniz6570 5 років тому +46

      @@pandoraninkutusuaciliyor yoo hala levis diye okuyacağım livays diye okunduğunu biliyordum zaten serseri serbest stilim xd

    • @iremss.
      @iremss. 5 років тому +3

      @@deniz6570 thhfhfhghgj

  • @gizemuysal6535
    @gizemuysal6535 5 років тому +413

    Ikea isveç mali onlar da ikea diye okuyor

    • @imhighasf9084
      @imhighasf9084 5 років тому +15

      Aynen ben isvecte yasiyorum ikia diye telaffuz ediliyor e harfi kullanilmiyor

    • @gizemuysal6535
      @gizemuysal6535 5 років тому +1

      @@imhighasf9084 onun gibi bir şeydi ben de erasmus yapmıştım isveçte

    • @imhighasf9084
      @imhighasf9084 5 років тому

      @@gizemuysal6535 ok(:

    • @suadagokduman5699
      @suadagokduman5699 5 років тому

      "aykea" diye okunur aslında

    • @imhighasf9084
      @imhighasf9084 5 років тому +1

      @@suadagokduman5699 bu bilgiyi nerden aldin

  • @nymph2843
    @nymph2843 5 років тому +136

    Başta parmak şıklatıp bi anda ekrana ışınlanmanı bekledim hshwgswu

  • @dobbykadarmutsuzumbabe2455
    @dobbykadarmutsuzumbabe2455 5 років тому +142

    "Sevdim seni bir kere" *BIRAKAMIYORUM*

    • @hamdiyedogan1484
      @hamdiyedogan1484 5 років тому

      @Schrödinger’in Kedisi sen bir kedisin nasıl. Yazı yazıyorsun

    • @hamdiyedogan1484
      @hamdiyedogan1484 4 роки тому

      @Schrödinger’in Kedisi oha😲

  • @azradogan6012
    @azradogan6012 5 років тому +109

    ME : ohh hazır zamanım varken vocabulary testi çözeyim
    UA-cam : çilem yeni video attı
    MY BRAIN : test çözmelisin
    ME : ama Çilem...

  • @aysedundar6880
    @aysedundar6880 5 років тому +26

    6 dakikanın bir saniyede bitmesi...Çilem Etkisi :3

  • @ozancantas1649
    @ozancantas1649 3 роки тому +1

    Sonunda ingilizce ve dogru duzgun bir insan ve reklam koymamis onun icin binlerce like çiğdem

  • @aysedundar6880
    @aysedundar6880 5 років тому +20

    aw özlenen videolar with çilemmm

  • @okayunalan
    @okayunalan 5 років тому +21

    Alman markası porsche porş diye okunmaz porşe diye okunur. Amerikalıların her söylediğini doğru kabul edemeyiz

    • @emirhanycl
      @emirhanycl 5 років тому

      Aynen ben Almanya vatandaşıyım Türkiye'ye döndüm porşe diye okunur

    • @abdulcabbardalgecen1715
      @abdulcabbardalgecen1715 4 роки тому

      Porschenin kurucusu --->Ferdinand Porsche yani ''porşe''

  • @iremaleyna3469
    @iremaleyna3469 5 років тому +62

    Matematik çözüyordum beni kurtardığın için so thanks çilemsu❤️

    • @eliforgangil1400
      @eliforgangil1400 5 років тому

      MSP Blue Girl ben de mat çözüyorummmmm:(

    • @esrakrmtay1866
      @esrakrmtay1866 5 років тому

      Matematik cozmeye devam etmeliydin bence. Video da yanlis okuyorsunuz dedikleri daha dogru

  • @ozge803
    @ozge803 5 років тому +40

    H&M'e "he me" diyeni hiç duymadım genelde "eyç en em" fln diyolar

  • @ekinpilak5139
    @ekinpilak5139 5 років тому +4

    Senin şu "1000 kelime ezberleme" videonu denedim. İspanyolca denedim ve günde 4 kelime ile yaptım. Şu an iyi gidiyorum, işe yarıyor. İzlemediyseniz o videoya da gidin.

  • @tugrulky
    @tugrulky 4 роки тому +2

    Porsche, ikea, bmw markalarının türkçe telaffuzları markaların başlatıldığı ülkelerin dillerine daha yakın. Yani aslında türkçe telafuzlar doğru

  • @humboldt8557
    @humboldt8557 5 років тому +11

    Lamborghini, Louis vuitton, Porsche, Ikea vs. vs. Bunların hepsinde bizim telaffuzumuz daha doğru :)) Örneğin İtalyanlar İngilizlerin Lamborghini diye"me"mesiyle sürekli dalga geçiyolar.

  • @saliherez5565
    @saliherez5565 Рік тому +1

    İkea reklamlarında dahi Türkiye'de yazıldığı gibi okuyor. Ayrıca Asus markasının türkçe söylenişini aşağılamanın alemi yok. Adam bile asya markası bu sebeple bizde bile 2 farklı şekilde okunuyor şeklinde açıklama yapıyor. İngilizce öğrenmek iyi bir şey fakat bunu yaparken türkçeyi de kötülemek gerekmiyor.

  • @Alaydar
    @Alaydar 4 роки тому +14

    Levi's 'a Levis diyen bir tane insan görmedim, herkes livays diyor.

  • @keremchemist
    @keremchemist Рік тому +1

    kelimelerin doğru okunuşlarıyla ilgili yaptığın bu faydalı videolarına bayılıyorum umarım seninle birlikte daha çok kelimenin doğru okunuşunu öğreniriz ve seninle tanışma fırsatım olur ingilizcemi geliştirmek sayende çok daha keyifli benim için artık

  • @Yazici993
    @Yazici993 5 років тому +48

    İspanyolca yazıldığı gibi okunuyosa ben kesin bunu öğrenmeliyim 😂😂

    • @Yazici993
      @Yazici993 5 років тому

      @@Nevalelma Oo baya iyiymiş 🙂 sevdim ben bu dili.

    • @def5644
      @def5644 5 років тому +1

      ahh keşke göründüğü kadar kolay olsa, okulumda ikinci yabancı dil olarak görüyoruz sınavları ağlatıyor 😭😂😂

    • @benyapmakne5539
      @benyapmakne5539 5 років тому

      @@def5644 Nasıl? Anlatabilir misin acaba? Bu arada teşekkür ederim.

    • @def5644
      @def5644 5 років тому

      @@benyapmakne5539 Türkçedeki ben gidiyorum sen gidiyorsun gibi İspanyolcada da yo voy tú vas gibi fiilleri çekiyoruz. Her zamanın kendine göre ayrı çekimi var. Fiil çekimi için üç kural var fakat bu kurallara uymayan çok fazla fiil var, bunları ezberlememiz gerekiyor. Her şeyin cinsiyeti var; masanın, kalemin, kitabın bile. İsimlerin önüne cinsiyetine göre artikeller geliyor onun da birkaç kuralı var fakat yine bir sürü istisnaları var. İstisnalar olmasa çok kolay aslında. Bütün kelimeler yazıldığı gibi okunuyor. Sadece birkaç tane harfin telaffuzları bizim kullandığımızdan farklı o kadar. Çok da sevdiğim akıcı bir dil.

    • @benyapmakne5539
      @benyapmakne5539 5 років тому

      @@def5644 Hangi bölümü okuyorsun?

  • @heralixx
    @heralixx 5 років тому +1

    Bu tarz videolar çok hoşuma gidiyor.

  • @withmell
    @withmell 5 років тому +40

    H&M
    Türkler: hey çenem hshsh 💃😆

  • @borlityum4304
    @borlityum4304 5 років тому

    Saçlarina ne yaptigini paylasabilir misin? Tedaviyi, nasil gectigini falan. Cunku saclarin eskiye gore cok daha canli duruyor

  • @heterochromiane5465
    @heterochromiane5465 5 років тому +8

    Hayatımızda bilmemiz gereken asıl şey bu! Saol Çilem abla❤️💙

  • @akquran8111
    @akquran8111 4 роки тому +1

    "Onlar öyle ama ben değilim, ben biliyorum ki" tavrından uzaklaşman yararına olabilir. Ayrıca bu tarz uyarlamalar da gayet normaldir, her dilin yapısı farklı. Kendi dilindeki okunuş tarzını abartan küçümseyici tavrın haricinde güzel bir video olmuş

  • @humboldt8557
    @humboldt8557 5 років тому +13

    Fransız & İtalyan markalarını genelde aslına uygun biz okuyoruz, ingiliz amerikanlar kendi dillerine çevirip yanlış okuyor. Bu anlamda boş bi video olmuş. Çok fazla bizim doğru okuduğumuz, karşıdakinin yanlış okudu marka olmuş.

    • @ogretmenharika5601
      @ogretmenharika5601 5 років тому +1

      En azından Çilem'in emeği için "Boş bit video olmuş . " demeniz yanlış . Videoyu beğenmediyseniz ya da gerekli bulmuyorsanız yorum yaomak zorunda değilsiniz.Ya da sadece markaların İngilizce kökenli olmadığını söyleyip , bizim teleffuzumuzun doğru olduğunu söyleyebilirdiniz . Çilem'in emeğini görmezden gelmeniz doğru değil .

  • @ehehe5867
    @ehehe5867 5 років тому +1

    Küçük bir bilgi arkadaşlar,
    İskandinavya markaları olan h&m ve ikea nın okunuşları ingilizcede de yanlıştır. Doğruları ho em yani h&m, ikea da türkçe gibi ama e uzatılıyor 🙃

  • @elvinireminan8713
    @elvinireminan8713 5 років тому +167

    Episode gelsiiin 😭♥️♥️♥️♥️

  • @admyok6089
    @admyok6089 4 роки тому +1

    Doğru okunuşlarını biliyorum ve söyleyebiliyorum ama bunları kullansam kesinlikle benle dalga geçerler. Mesele WhatsApp'ı vatsep diye telaffuz etsem arkadaşlarım aptalca olduğumu düşünür.

  • @cerenkonuk
    @cerenkonuk 5 років тому +12

    Live’s a lives diyeni hiç görmedim hayatımda 😂

  • @bayramdagl2822
    @bayramdagl2822 5 років тому +1

    Özlemişiz böyle videoları 😍♥️

  • @samte4178
    @samte4178 5 років тому +6

    Adını yanlış okuduğumuz ünlüler diye video da yapabilirsin (bkz Selena Gomez)

  • @behicedemiray7065
    @behicedemiray7065 4 роки тому

    selam kanalı tesadüfen keşfettim ve bence harika içerikler ureten hem zevkli hem öğretici bir kanal. Yanliz bir sey sorucam. Her videonun altina episode gelsin derken ne demek istiyorsunuz. Bu bir youtube jargonu mu?

  • @berfineroglu2467
    @berfineroglu2467 5 років тому +10

    Biz:episo-
    ÇİLEM:Sus ve izle
    Jmjmjsjljljl

  • @berkayhelli558
    @berkayhelli558 5 років тому

    Oldukça keyifli bir videoydu. Bu tarz daha sık video olursa inan çok mutlu oluruz.

  • @cansufrat9156
    @cansufrat9156 5 років тому +7

    H&M e kimse he ms demiyor ya benim çevremde herkes heyçenem diyor

  • @mabelpines7116
    @mabelpines7116 4 роки тому

    Daha çok cambly videosu gelsin bayağı seviyorum hem eğlenceli oluyor hemde yabancı öğretmenlerin aksanını dinlemek hoş oluyor

  • @justeda1467
    @justeda1467 5 років тому +5

    Bir şeyi biliyorum KFC bu marka keyefsi ama bunu kefece diye okuyan var çok şaşırmıştım

  • @ediktepe
    @ediktepe 4 роки тому

    Şimdiye kadar gördüğüm en mantıklı cambly reklamı. Helal olsun içerik de on numara.

  • @stewartks761
    @stewartks761 5 років тому +4

    Anloyorum kod verildiğinde nereye yazıyoruz

  • @a.u2782
    @a.u2782 5 років тому +1

    Çok tatlı bi video olmuş seni yerim Çilem 💗

  • @cagdaskalak4629
    @cagdaskalak4629 5 років тому +41

    Alırım kalbini. Uçtum bildirime 😂❤️

  • @sinankok8609
    @sinankok8609 4 роки тому

    Brandlingler kendi dilinde okunur
    1-Porsche Alman markasıdır ve porşe diye okunur
    2-İkea’nın doğru okunuşu da kendi dilinde ikeadır
    3-Lamborghini de İtalyan markasıdır İtalyancada gh yan yana geldiğinde c sesi çıkar yani lamborcini doğru okunuştur

  • @bnezatenolmusm4671
    @bnezatenolmusm4671 5 років тому +46

    Bi taksim dayi degilz ama DKMDNJDNDFSJMCN HAVAQİ

    • @karisikicerikler5838
      @karisikicerikler5838 4 роки тому

      #⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢ˈ⃢

  • @selplei
    @selplei 5 років тому +2

    tenseler hakkında video çeker misin
    en çok yanlışımın çıktığı konu da...

  • @sansyldz6536
    @sansyldz6536 4 роки тому +3

    Bir çok arakadaş da belirtmiş zaten ama bem de yazmak istedim. Bu söylediğiniz markaların hepsini ingilizce telaffuz edip dogru olan bu gibi göstermişsin ama yanlış bir durum var çünkü marka hangi ulkeye aitse o ulkenin telaffuz edişi doğru olandir. Bu yaptığınız şey Türk bir markayi ing. telaffuz etmekten farksız ve ayrıca hiç levis i levis diye okuyan ya da h&m i de heme diye okuyan gormedim biraz abartmışsın ve son olarak camblyden de reklamından da bıktım artık bir şeyin suyunu çıkarana kadar reklamını yapıyor herkes

  • @zugogh
    @zugogh 4 роки тому

    aslında yanlış okumaktan ziyade buradaki olay "farklı dillerdeki farklı okunuşlar". yani h&m'i heme veya h ve m şeklinde okumak yani markanın ülkedeki alışılagelmiş isminin bu olması çok doğal bir durum. ingilizce bir marka olmayabilir orijinal okunuşu bilinemeyebilir bu durumda heme diye okursun. asus örneği çok bariz, gerçek okunuşu eysıs veya asus değil. bmw ve ikea da öyle. doğal olarak her dilde farklı okunacaklar.

  • @eishilim2596
    @eishilim2596 5 років тому +12

    Neden sakin bir giriş yaptın hiç alışık olmadığım durumlar😅

  • @samar3957
    @samar3957 4 роки тому +1

    İyi amaç ve iyi niyetli tüm içerikleriniz için teşekkürler. Her videonuzu izliyor ve olabildiğince yararını görmeye çalışıyorum. Ancak bu video bizi aşağı gören bir bakış açısıyla seslendirilmiş. Zaten her ülke kendi diline uygun telaffuz üretir ve doğal süreçle oturur. Ana dili İngilizce olan insanların aşırı beceriksizliği ve tembelliği nedeniyle isimler İngilizce de iyice berbat telaffuz edilir. Sizin adınızın Saylim diye okunması doğrusunun Çilem olduğunu değiştirmez. Ama istiyorsanız o ilkel dilleriyle size saylem ya da saylim diyebilirler tabii. IKEA İsveç firmasıdır ve İsveççe’de ikea diye okunur, doğrusu diye dediğiniz aykiiya diye değil. İngiliz söylemidir. BMW, Almanca Bayvera Motor Fabrikası demektir ve Almanca "be em ve" diye okunur, doğrusu diye dediğiniz bi em dabılyu diye değil. İngiliz söylemidir. Türkiye'de erkekler genelde be em ve der (abi beyaz beemve 3.20 bildiğin apaçi arabası), kızlar ise be me ve der (Çocuğun bemeve'si var). ‘Ha und de’ diye bir okunuşunu da duymuştum dediğiniz ve doğru okunuşu eycenem dediğiniz H&M İsveç firmasıdır, gerçekte ise benim de çok beceremeyerek söylemeye çalıştığım Hô Em diye okunur. Bunların ABD'de Nasıl okundukları bizi ilgilendirmez. Porsche ve Lamborghini'yi o arkadaşa sormanız da abes olmuş. Ne derse desinler. Tesadüfen doğru telaffuz etmesi yalnızca onların yararınadır, bize ne. Bir eğitimci olmanız nedeniyle hangi bilgiyi hangi kaynağa dayandırdığınız çok önemlidir. Tüm o şirket adlarını zaten sizin de paylaştığınız fonetik alfabe yardımıyla zaten Vikipedi'den bile okuyabilirdiniz. Onun yerine hispanik kökenli bir Amerikalıdan biemdabılyu dinletip, gayet küçümseyici bir tonlama ile “biz tabii ki yanlış okuyoruz Be.Me.Ve.diyoruz” diyorsunuz. Üstelik bunu yaparken de Türkiye’den kimsenin söylemediği bir telaffuzu başarıp “açık e” kullanıyorsunuz. Bu arada Türkçe tamamen yazıldığı gibi okunmaz, öyle zannedilir, çünkü “ben” ve “çevre” sözcüklerindeki fark gibi hepimiz o farklılığı é harfine gerek duymadan algılayıp okuruz. Tüm tiyatro bölümlerinde ve diksiyon derslerinde anlatılır, dil eğitimcisi olmanız(?) nedeniyle tavsiye ederim. Bir de Latin köklü İspanyolca için: Örneğin, “La Casa de Papel”in tam olarak neresi yazıldığı gibi okunuyor? Bir İspanyol'dan tam telaffuz dinlemenizi öneririm. UA-cam içeriği demek ansiklopedik bilgi demek değil doğal olarak ve öyle bir sorumluluğunuz da yok. Bu normal ve anlaşılırdır. Ama eğitimci olma iddiasıyla doğru telaffuz videosu yayınlayan biri için talihsiz bir video olmuş. Dilerim bunları okur ve belki bir açıklama getirirsiniz.

  • @hulyatoyransezik127
    @hulyatoyransezik127 5 років тому +6

    Aslında bmw yanlış okumuyoruz almancada bemeve olarak okunuyor diye biliyorum

    • @abdulcabbardalgecen1715
      @abdulcabbardalgecen1715 4 роки тому

      dogrusu iste odur.Alman markasi dedigin gibi okunuyor

    • @justMe_AT
      @justMe_AT 4 роки тому

      türkçede “be-me-ve” diye okunuyor. Almanca ve doğru okunuşu ise “be-em-ve” dir.

  • @tugceata
    @tugceata 5 років тому

    Bunu ilk defa bir youtubera yazıyorum ama gerçekten çok içimden geliyor, seni çok seviyorum ve böyle kaliteli içerik üreten birini keşfettiğim için çok mutluyum :D Başka hiçbir youtube kanalını düzenli olarak takip etmiyorum ama bu kanala sürekli bakasım geliyor

    •  5 років тому

      🥺♥️♥️♥️

  • @lily-gq1rg
    @lily-gq1rg 5 років тому +4

    Biz ne yapalım türkiye de ingilizce mağaza açılıyorsa

  • @justeda1467
    @justeda1467 5 років тому +2

    Cilem abla türkçede nasıl söylediğimizin bazılarını doğru soyledin ama artık gerçek okunusunda okumayan kaldı mi bunları ?

  • @mirco8013
    @mirco8013 5 років тому +6

    *_Araba markalari_*
    Porsche:Porş
    Lamborghini:Lembırgini
    BMW:Bi em dabiyu
    *_Normal Markalar_*
    IKEA:Aykia
    Microsoft:Maykrısaft
    Rayban:Reyben
    Levi's:Livays
    Converse:Kanvırs
    Nike:Nayki
    Vans:Ven
    Pull and Bear:Pall end biyır
    Louıs Vitton:Lui vıtan
    Chanel:Şınel
    Whatsapp:Vatsep
    H&M:Eyç en em
    Logitech:Lacıtek
    Asus:Eysıs/Eysus
    *_-Like atın bari :P-_*

    • @yavuzilbilgi5000
      @yavuzilbilgi5000 5 років тому

      Ron Weasley Niye beğeni atalım sen İngilizce okunuşlarını yazıyorsun orijinalleri böyle değil bi kısmının

    • @mirco8013
      @mirco8013 5 років тому

      @@yavuzilbilgi5000 atma kardes nabayim

    • @yavuzilbilgi5000
      @yavuzilbilgi5000 5 років тому

      Ron Weasley Bunu diyeceğine düzeltsene ben atmayacağımı söylemek için söylemedim insanlar yanlış olduğunu bilsin diye söyledim

    • @mirco8013
      @mirco8013 5 років тому

      @@yavuzilbilgi5000 neyi duzelteyim hepsi dogru

  • @Thedudee1
    @Thedudee1 5 років тому +1

    Yalnız bu markaların bir kısmı ingilizce telaffuz edilmez.Örneğin Porsche almancada ''porşe'' diye telaffuz edilir.Yani porşe diyenler yanlış okumuyor,lütfen hatalı bilgi vermeyin.Aynısı H&M için de geçerli.

  • @anarianator1966
    @anarianator1966 5 років тому +6

    Bildirimin ardından gelen mutluluk tarif edilemez aşko ❣️

  • @melisatr54
    @melisatr54 5 років тому

    Çocuk ne kadar tatlı. Ayrıca Türkçe okunuşları da güzel söylüyor. Acilen birkaç Türkçe kelime öğretmelisin Çilem 😄

  • @dilaraay5071
    @dilaraay5071 5 років тому +3

    Abla eskisi gibi parmağını şıklatarak gir özledik 🤧💜

  • @sheliashii
    @sheliashii 4 роки тому

    Oturucaksın 24 saat çilem akar izleyeceksin o kadar iyi

  • @mertacar9286
    @mertacar9286 5 років тому +11

    Ayakkabı almak için mağazaya girerim
    Çalışan:Ne marka bakarsınız genelde nayk fln ?
    Me:Yok saolun naykii giymiyorum
    Çalışan:OMG SEÇİLMİŞ KİŞİ DRAGONBORN😱

  • @elifkosal5223
    @elifkosal5223 5 років тому

    Bu markaların bazıları amerikan veya ingiliz değil peki İngilizce okunuşu neden doğru okunuşu olarak sayılıyor? İkea mesela

  • @perkypenury2870
    @perkypenury2870 5 років тому +6

    Uzun zamndır izlemiyordum şuan ağlayabilirim ya çokkkkkk özlemişimmm🌺❤🌺🤧😭

  • @orgor9945
    @orgor9945 4 роки тому +1

    Asus açıklama yapmıştı isim konusunda adımız eysus değil asus diye. Ayrıca özel isimler hangi dile aitse o şekilde okunur. yani doğru okunuşu ingilizce olmaz.

  • @gizelim
    @gizelim 5 років тому +5

    Tam da canım sıkılıyordu . Çerez niyetine olur artık :)

  • @gulsumacar9849
    @gulsumacar9849 5 років тому

    Huawei ' in çincesi 华为( huawei) yani huavei olarak okunuyor bütün harfleri sırasıyla okuyoruz, huvai olarak duydum birçok yerde ama doğrusu huavei.
    Xiaomi' nin çincesi 小米 (xiaomi). Çince'de x ş olarak okunuyor yani şiaomi olarak telaffuz ediyoruz, şayomi olarak değil.
    Asus ' un çincesi 华硕 (hua shuo) yani yurtdışına farklı bir isimle pazarlamışlar. Okunuşu bize kalmış demek oluyor.

  • @hippolite
    @hippolite 5 років тому +4

    Saç bakımını mı değiştirdin? Çok daha güzel gözüküyor bu aralar 😍

    •  5 років тому +1

      bence renginden dolayı bukleler belli oluyor 😋

  • @zumrut.4153
    @zumrut.4153 4 роки тому

    başta, alt yazı olduğu detayını unutarak izledim ve sonra hatırladığımda da açmaya üşendim.. anladığım için çok mutlu oldum, böyle videolarını çok seviyorum ❤️

  • @yavuzilbilgi5000
    @yavuzilbilgi5000 5 років тому +3

    Porş değil Almanca kökenli olduğu için porşe demeniz daha doğru

  • @buttercup3556
    @buttercup3556 5 років тому

    Influence konuşmasında bile konu Cambly'den açılmıştı artık hiçbir şey demiyorum 👌

  • @noutiikic
    @noutiikic 5 років тому +4

    Gerçekten merak ettim ve iyiki ettim teşekkürler 🙏

  • @alikurt1992
    @alikurt1992 4 роки тому

    2:46 alman bir marka olan porsche sonundaki e yutulmadan porse diye okunmali. Pors seklindeki telaffuz hatali.

  • @user-qn1fe9kf5x
    @user-qn1fe9kf5x 5 років тому +3

    BMW aslı Be Em We ( daha kolayı Ve ama o V biraz daha yumuşak söyleniyor)

  • @semanurhasgul1175
    @semanurhasgul1175 5 років тому +1

    Cevap yazıyor musun bilmiyorum ama birşey sormak istiyorum ben lise 1 öğrencisiyim ve akıcı ingilizce konuşmak istiyorum. Cambly isterdim ama gerçekten çok pahalı. Ingilizce film önerisi almak isterim. Ve cümleleri doğru grammer ile kuramıyorum. Dil okumayı düşünüyorum ama iş olanaklarının kısıtlı olduğundan bahsedildiği için çok da istiyor gibi değilim. Bana önerilerde bulunabilirmisin. i love u

  • @justeda1467
    @justeda1467 5 років тому +3

    Cilem abla word- bit uygulamasının reklemindaki kız sensin dimi
    Yeni fark ettim saçların uzun ve çok güzelsin seviliosun ❤❤

  • @melekcoten78
    @melekcoten78 5 років тому

    IKEA ikea diye okunuyor İsveç kökenli bir marka olduğundan dolayı ve İsveççe Norveççe ve Danca da yazıldığı gibi okunuyor harfler bazı harfler dışında

  • @lumosmrs2082
    @lumosmrs2082 5 років тому +3

    İkeayı biz Türkler doğru okuyoruz Çilem keşke ona da deseydin 😂

  • @elifmarmara8041
    @elifmarmara8041 5 років тому

    Cilem abla 8.sinif öğrencisiyim ve videonun yarisinda videoyu altyazisiz izledigimi fark ettim ve cok mutlu oldum tabii ki senin sayende 💖

  • @medinesabireterlemez8645
    @medinesabireterlemez8645 5 років тому +6

    Gamzene düşmeyen de ne biliiiiiiiiiimm

  • @nedenisimkabuletmiyor1681
    @nedenisimkabuletmiyor1681 5 років тому

    Çilem abla çok iyi ingilizce konuşuyorsun.
    Keşke ben de senin gibi konuşabilseydim.

  • @oykuozkahraman8394
    @oykuozkahraman8394 5 років тому +8

    Abla yaa çok tatlısıın 💙

  • @merveeyyupkoca6921
    @merveeyyupkoca6921 5 років тому

    Çok zevkliydi.Farklı şeyler için de dene lütfen.

  • @miyu3296
    @miyu3296 5 років тому +3

    Gamzelerine gömsünler mi beni en tatlı çilem? ❤️✨

  • @meliserkann
    @meliserkann 5 років тому +1

    Aslında ikea yı doğru söylüyoruz İsveç’te de bizim gibi söyleniyor

  • @knidness
    @knidness 5 років тому +3

    Oh be sana bayılıyorum ya❤️

  • @ayiksel
    @ayiksel 5 років тому

    Aşşırı işime yaradı thanks Çilem❤

  • @gulbeyazaykul2938
    @gulbeyazaykul2938 5 років тому +5

    Benim tanıdığım herkes eyç en em diyo ama siz bilirisiniz

  • @mecitturker8561
    @mecitturker8561 5 місяців тому +1

    marka temsilcisi lamborgini diye okuyor ama lamburgini diye anlaşılıyor italyan aksanı yüzünden sanırım ama lemborgini değil

  • @younasx
    @younasx 5 років тому +3

    H&m ye he me diyen duymadım

  • @rezzankutlu9147
    @rezzankutlu9147 4 роки тому

    Cilemcim arkadaki raf kitapliktan ariyordum ne zamandir nereden aldin acaba ❤️❤️

  • @turkanqurbanova3206
    @turkanqurbanova3206 5 років тому +5

    Çoğuna şaşırdım ya hepsini yanlış söylüyormuşuz😂❤ çilem

  • @medefe8654
    @medefe8654 5 років тому +1

    Matematik çalışmaya çalışmayı çabalıyorumdur;
    Çilem:yeni video