Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
我是因為RT 日本動畫 中文版歌曲來的~~ 小手拉大手的歌詞一樣沒辦法忘記欸.. 太晚認識這首歌了
想哭的時候 - 記得抬頭,這樣眼淚就不會掉下去撐不下去 - 記得深呼吸,微笑著前進轉過身後 - 大步 大步走下去,藍天會對你微笑的💖
雖然她的歌詞是沒有那麼的通順但是你慢慢的聽再看歌詞你會發現很感動雖然歌詞並沒有完美的跟歌詞融合在一起但是歌詞的一字一句都很有意義而且最重要的是她非常放鬆 她唱得非常開心也覺得自己也跟著開心=)
對啊,贊成贊成
撐不下去,沈不住氣,要記得深呼吸,雨過天晴的專注,微笑著前進!好正能量的歌
其實有什麼好爭的,各花入各眼,各取所好。阿寶這個版本確實是日本方授權的動畫片中文主題曲,編曲就根本如出一轍。有些人質疑阿寶的唱腔和歌詞,其實這很大關鍵是授權方決定的,歌詞內容和唱腔都必須符合動畫故事,所以沒錯啊。而梁靜茹的是買了歌曲版權改編,所以不需要符合動畫的要求,可以隨意發揮,當然不同啦。
當時還沒有註冊條例才會誕生兩首中文歌曲😅
很勵志,我很喜歡寶儀這版
这首专注实际是2002年就发布的,可是比梁静茹的大手牵小手要早许多。很多人没有听过阿宝的这个版本,当然会容易以梁静茹版本先入为主。梁静茹唱的非常不错。但是在2002年听到阿宝版本的专注更会被此曲的歌词打动。
Evian Zhang 其实这首也不是原版,原版是 幻化成风
Evian Zhang 早可惜不好听。而且她也是翻唱
绝对在2001年前 出的歌曲 因为我刚上小学6年级听到 音响书店放的这曲 阿宝专辑
Melody 起碼比梁靜茹好聽
這也是我最早聽過的中文版
幻化成風、專注、大手拉小手都很好聽,都是藝術
這首是''貓的報恩''官方認證的中文版主題曲~比小手拉大手的氛圍更強大
無數次撐不下去時,必聽的歌,幸運有這首歌的陪伴。
聲音好好聽喔
这才是我心里真正猫的报恩中文版啊!最初的感动!
這首這麼好聽 為什麼沒有紅歌跟唱歌的人曾寶儀
看完阿翰我們回家吧才知道有這首歌!
長大後經歷了不同的跌跌撞撞,突然再一次想起這首歌,除了活潑的旋律洗滌心靈,歌詞也帶著力量,儘管只是簡單的幾句。
喜歡這版本
当时第一次听就喜欢上
喜歡曾寶儀的版本;27∼28秒有雜音,去掉音質就完美了。
阿翰介紹來聽的!大驚!第一次聽ㄟ!
貓的報恩電影重映再回來聽~~~簽簽
韻是用原曲幻化成風的 太強大
寶儀也唱得很好。
好聽
這首歌是很好的一首歌。唱的人表現得也很好。至於編曲跟作詞人,都是樂壇老手了,不用質疑人家的專業吧。只是你喜不喜歡這首歌的版本問題。用不著在那邊說這首歌是首爛歌。
中學的時候聽的歌,这首歌的歌詞,鼓舞我很多。
我也是學生時代聽過的 已經過了好多年都沒聽 一直到剛剛無意間聽到梁靜茹的版本 一直在想我到底聽過誰唱的 還好腦子還蠻好使的 只想了幾十秒就想到是阿寶的歌聲 我還是喜歡阿寶的版本
悅耳!
這首詞義勵志,只是阿寶唱感覺比較冷門,所以多數人沒知道
我是覺得歌詞不一定要押韻,音樂本來就是多元的
中文第一個翻唱日本動畫貓的報恩的歌
好歌
很喜欢,很励志!喜欢阿宝!👍
これの中国語カバーは初めて聴いたけどやっぱりいい曲だわ
更喜欢这个版本
不知道為什麼在看完"想哭的我戴上了貓的面具"後突然來想看貓的報恩 順便就來重新回味一遍
其實曾寶儀還滿耐看的說
80年代以前的女性真的很自然美,我90後的也很欣賞
這首是''貓的報恩''官方認證的中文版主題曲~比"小手拉大手"的氛圍更強大
現在才知道貓的報恩之幻化成風這首歌,最早翻成中文版是這首,2006則是梁靜茹的大手拉小手再度翻唱。
很多人只知道小手拉大手,我也是今天才知道有這首歌的
明明這首歌是最早翻唱的
@@卜寶-k5q就像韓國的DJ Doc- Run to you。最早是2002年被翻唱成由港星陳冠希唱的中文歌曲,曲名叫超速遊戲。2004則翻唱成由杜德偉唱的脫掉,但是大家比較知道的是脫掉。
那时梁静茹发布《小手拉大手》新主打旋律非常熟悉后来想到曾宝仪的歌唱过的
我覺得都還不錯啊,為什麼一定有那種誰抄襲,誰有官方認證這種無聊的事可以吵,吵到都直接說誰的是爛詞,聽歌沒必要這樣吧,無聊🙄
一個是浪漫偶像劇 一個是人生勵志劇 其實不適合放在一起比較
KTV必點
天啊,原來這首歌是曾寶儀的.....
翻唱的不錯啊,不知道為什么知名度沒有梁靜茹版本的來的高啊?
好 听 的
好 GE
Good song
好
捨不得 忘記
深呼吸了!
這首當年怎麼沒紅?
劉冠良 沒特別宣傳吧,阿寶不像靜茹是人氣歌手
因為阿寶唱片約那時已經到期、也不和豐華續約了,所以宣傳很少
每次都是 時間過去
天啦年輕時候聽的歌現在30了,三個孩子,😜
雖然都是翻唱,可是我比較喜歡這一版的歌詞
1:53 看過 鈴芽之旅 後看這個MV 那個開門
再看看多啦A夢😂
這還真是兩極的評價啊,我講一下我的感覺吧,大概我是那種不好聽的歌聽久了也會覺得可接受,加上歌詞是正面的,所以我滿喜歡這首的。另一點就是我最早聽的曲子就是日本原版幻化成風,也很喜歡,所以這兩首翻唱版我更喜歡這首的編曲。雖然我也喜歡梁靜茹的歌,但就是小手拉大手這首對我來說一直是還好而已,歌詞也沒打動我。
貓咪老師傅
我們回家吧(阿翰)🥹
♥️
猫の恩返し😸
阿寶的唱沒問題,倒是歌詞韻腳與旋律搭起來很不順,歌名叫專注,但雨過天晴(?)的專注,非中文人慣用的形容詞,讓人難以體會這種專注不是說梁靜茹唱功得比較好,而是歌詞上比較有邏輯,比較有故事性,"微笑幻化成風"、"遼闊草原"、"勇敢保護"、"溫柔野獸"、"牽手向前走"等等歌詞不僅帶出原本的日版的歌名,也能聯結到動畫中的畫面與情節,以動畫原曲翻唱填詞的角度來說,後者聽起來比較舒服。
不曾走過
太冷的 空氣
MV還以為是鈴芽之門ww
梁靜茹=小手拉大手vs曾寶儀=專注,你們覺得哪個比較好聽。
我覺得小手拉大手比較好聽,必竟有壓韻,沒壓韻真的聽起來很怪
專注好聽,因為詞意勵志呀,會比較touch到心
🎀
「一人寫一篇出來論高低就好,誰維護誰,誰說誰,爭,沒那麼重要,自己是才高八斗還是市井小民,爭什麼呢!?好笑…」
這個編曲比大手拉小手好,歌詞就一言難盡…
?勇敢地
「フンベルト・フォン・ジッキンゲン」←使用臺灣華語怎麼寫??「フンベルト・フォン・ジッキンゲン」って台湾華語でどのように記述するのだろう??
。。。。。。。。深呼吸
...............
如懿的高貴妃真的長的有像曾寶儀...
雖然《小手拉大手》在整個曲子的詮釋上面有做修改,像是樂器營造出的節奏感,跟原作就不一樣。但整首聽下來,卻覺得音樂完全沒有變動的這首改編曲,完全不如《小手拉大手》那樣的親切有活力,更不如歌詞上面的意義雖然是很勵志,但對於講究押韻的中文來說,這歌詞聽的很難過啊www 有些地方也覺得很不通順……真的是歌詞毀了一譜好旋律
神曄ラソ 同意歌詞毀了旋律,但這首翻唱並非「完全沒有更動」。除了銅管樂器音色的加入,還有前奏間奏的電吉他,以及尾奏的處理,都在保持原曲風味之餘,做了亮眼的改編。我反倒覺得小手拉大手才是幾乎沒有變動的編曲,連間奏尾奏的旋律都完全沒變;雖然旋律完全沒變,但呈現出來的層次感和原曲差了一大截,不知道到底是要力求突破還是保持原味,結果是無法兩全。
神曄ラソ 除了押韻,這首歌的歌詞絕對比《小手拉大手》來得有意義的多
神曄ラソ 我反而比較喜歡這首而不喜歡小手拉大手。我聽這首歌聽得很開心。
可是我比較喜歡小手拉大手
而且幻化成風歌詞的涵義其實有戀愛成份和小手拉大手是一樣的喔
歌詞押韻壓得很差欸~
🎃🎃🎃🎃🎈🎈🎈🎈🎈
歌词 服气了,还是梁静茹的好
比梁靜茹的小手拉大手好聽多了,在編曲上也較為有深度及匠氣
梁版好太多,況且誰想聽小三唱歌
不是《小手拉大手》吗?
這版比梁靜茹版更早~
阿寶比梁靜茹早很多
+1
詞實在不通順的令人難以接受啊XD
非常贊成
比小手拉大手有內涵多了ㄏㄏ 可惜歌詞有點不太自然
詞太爛了.....曲則是日本原版的編曲真可惜了好旋律啊
Tznami Liu 如果你看過另一首翻唱曲梁靜茹《小手拉大手》的歌詞,大概就不會這麼說了我個人覺得這首歌的歌詞還滿好的啊
詞韻是對日本的其實比較有原曲風 但是中文歌真的很吃韻
0000
梁靜茹版本的不好聽,這首才是神曲。
一樣的曲 但梁唱才好聽 原版日文是神曲
完全沒有押韻欸 聽的好不順喔!
什麼押韻不押韻 重點是歌詞內容的意義 小手拉大手 就是很大眾的垃圾歌詞
這歌詞的確是爛阿 完全靠歌手和幻化成風強大的曲在救阿 搞不懂你各位喜歡就喜歡還要踩一下梁靜茹顯優越 互相取暖是不是
這什麼爛歌詞....= =
我覺得不是不能批評,一個公開的作品本來就可以經過大眾的批評,但是批評也要說點理由,才能令人信服啊~~
我也認為這歌詞不算是很好的,有些詞用得太直白、不通順,押韻聽起來也有點不對味,有些段詞的平仄不怎麼順暢,算是有點可惜了這旋律。
@@ninebrushfox 寫詞的創作人阿怪 已在近日去世
小手拉大手勝略一籌
そんなことはない
我是因為RT 日本動畫 中文版歌曲來的~~ 小手拉大手的歌詞一樣沒辦法忘記欸.. 太晚認識這首歌了
想哭的時候 - 記得抬頭,這樣眼淚就不會掉下去
撐不下去 - 記得深呼吸,微笑著前進
轉過身後 - 大步 大步走下去,藍天會對你微笑的💖
雖然她的歌詞是沒有那麼的通順
但是你慢慢的聽再看歌詞你會發現很感動
雖然歌詞並沒有完美的跟歌詞融合在一起
但是歌詞的一字一句都很有意義
而且最重要的是
她非常放鬆 她唱得非常開心
也覺得自己也跟著開心=)
對啊,贊成贊成
撐不下去,沈不住氣,要記得深呼吸,雨過天晴的專注,微笑著前進!好正能量的歌
其實有什麼好爭的,各花入各眼,各取所好。阿寶這個版本確實是日本方授權的動畫片中文主題曲,編曲就根本如出一轍。有些人質疑阿寶的唱腔和歌詞,其實這很大關鍵是授權方決定的,歌詞內容和唱腔都必須符合動畫故事,所以沒錯啊。而梁靜茹的是買了歌曲版權改編,所以不需要符合動畫的要求,可以隨意發揮,當然不同啦。
當時還沒有註冊條例才會誕生兩首中文歌曲😅
很勵志,我很喜歡寶儀這版
这首专注实际是2002年就发布的,可是比梁静茹的大手牵小手要早许多。很多人没有听过阿宝的这个版本,当然会容易以梁静茹版本先入为主。梁静茹唱的非常不错。但是在2002年听到阿宝版本的专注更会被此曲的歌词打动。
Evian Zhang 其实这首也不是原版,原版是 幻化成风
Evian Zhang 早可惜不好听。而且她也是翻唱
绝对在2001年前 出的歌曲 因为我刚上小学6年级听到 音响书店放的这曲 阿宝专辑
Melody 起碼比梁靜茹好聽
這也是我最早聽過的中文版
幻化成風、專注、大手拉小手
都很好聽,都是藝術
這首是''貓的報恩''官方認證的中文版主題曲~
比小手拉大手的氛圍更強大
無數次撐不下去時,必聽的歌,幸運有這首歌的陪伴。
聲音好好聽喔
这才是我心里真正猫的报恩中文版啊!最初的感动!
這首這麼好聽 為什麼沒有紅歌跟唱歌的人曾寶儀
看完阿翰我們回家吧才知道有這首歌!
長大後經歷了不同的跌跌撞撞,突然再一次想起這首歌,除了活潑的旋律洗滌心靈,歌詞也帶著力量,儘管只是簡單的幾句。
喜歡這版本
当时第一次听就喜欢上
喜歡曾寶儀的版本;27∼28秒有雜音,去掉音質就完美了。
阿翰介紹來聽的!大驚!
第一次聽ㄟ!
貓的報恩電影重映再回來聽~~~簽簽
韻是用原曲幻化成風的 太強大
寶儀也唱得很好。
好聽
這首歌是很好的一首歌。唱的人表現得也很好。
至於編曲跟作詞人,都是樂壇老手了,不用質疑人家的專業吧。
只是你喜不喜歡這首歌的版本問題。用不著在那邊說這首歌是首爛歌。
中學的時候聽的歌,这首歌的歌詞,鼓舞我很多。
我也是學生時代聽過的 已經過了好多年都沒聽 一直到剛剛無意間聽到梁靜茹的版本 一直在想我到底聽過誰唱的 還好腦子還蠻好使的 只想了幾十秒就想到是阿寶的歌聲 我還是喜歡阿寶的版本
悅耳!
這首詞義勵志,只是阿寶唱感覺比較冷門,所以多數人沒知道
我是覺得歌詞不一定要押韻,音樂本來就是多元的
中文第一個翻唱日本動畫貓的報恩的歌
好歌
很喜欢,很励志!喜欢阿宝!👍
これの中国語カバーは初めて聴いたけどやっぱりいい曲だわ
更喜欢这个版本
不知道為什麼在看完"想哭的我戴上了貓的面具"後突然來想看貓的報恩 順便就來重新回味一遍
其實曾寶儀還滿耐看的說
80年代以前的女性真的很自然美,我90後的也很欣賞
這首是''貓的報恩''官方認證的中文版主題曲~
比"小手拉大手"的氛圍更強大
現在才知道貓的報恩之幻化成風這首歌,最早翻成中文版是這首,2006則是梁靜茹的大手拉小手再度翻唱。
很多人只知道小手拉大手,我也是今天才知道有這首歌的
明明這首歌是最早翻唱的
@@卜寶-k5q就像韓國的DJ Doc- Run to you。最早是2002年被翻唱成由港星陳冠希唱的中文歌曲,曲名叫超速遊戲。2004則翻唱成由杜德偉唱的脫掉,但是大家比較知道的是脫掉。
那时梁静茹发布《小手拉大手》新主打旋律非常熟悉后来想到曾宝仪的歌唱过的
我覺得都還不錯啊,為什麼一定有那種誰抄襲,誰有官方認證這種無聊的事可以吵,吵到都直接說誰的是爛詞,聽歌沒必要這樣吧,無聊🙄
一個是浪漫偶像劇 一個是人生勵志劇 其實不適合放在一起比較
KTV必點
天啊,原來這首歌是曾寶儀的.....
翻唱的不錯啊,不知道為什么知名度沒有梁靜茹版本的來的高啊?
好 听 的
好 GE
Good song
好
捨不得 忘記
深呼吸了!
這首當年怎麼沒紅?
劉冠良 沒特別宣傳吧,阿寶不像靜茹是人氣歌手
因為阿寶唱片約那時已經到期、也不和豐華續約了,所以宣傳很少
每次都是 時間過去
天啦年輕時候聽的歌現在30了,三個孩子,😜
雖然都是翻唱,可是我比較喜歡這一版的歌詞
1:53
看過 鈴芽之旅 後
看這個MV 那個開門
再看看多啦A夢😂
這還真是兩極的評價啊,我講一下我的感覺吧,大概我是那種不好聽的歌聽久了也會覺得可接受,加上歌詞是正面的,所以我滿喜歡這首的。另一點就是我最早聽的曲子就是日本原版幻化成風,也很喜歡,所以這兩首翻唱版我更喜歡這首的編曲。雖然我也喜歡梁靜茹的歌,但就是小手拉大手這首對我來說一直是還好而已,歌詞也沒打動我。
貓咪老師傅
我們回家吧(阿翰)🥹
♥️
猫の恩返し😸
阿寶的唱沒問題,倒是歌詞韻腳與旋律搭起來很不順,歌名叫專注,但雨過天晴(?)的專注,非中文人慣用的形容詞,讓人難以體會這種專注
不是說梁靜茹唱功得比較好,而是歌詞上比較有邏輯,比較有故事性,
"微笑幻化成風"、"遼闊草原"、"勇敢保護"、"溫柔野獸"、"牽手向前走"等等歌詞
不僅帶出原本的日版的歌名,也能聯結到動畫中的畫面與情節,以動畫原曲翻唱填詞的角度來說,後者聽起來比較舒服。
不曾走過
太冷的 空氣
MV還以為是鈴芽之門ww
梁靜茹=小手拉大手vs曾寶儀=專注,你們覺得哪個比較好聽。
我覺得小手拉大手比較好聽,必竟有壓韻,沒壓韻真的聽起來很怪
專注好聽,因為詞意勵志呀,會比較touch到心
🎀
「一人寫一篇出來論高低就好,誰維護誰,誰說誰,爭,沒那麼重要,自己是才高八斗還是市井小民,爭什麼呢!?好笑…」
這個編曲比大手拉小手好,歌詞就一言難盡…
?勇敢地
「フンベルト・フォン・ジッキンゲン」←使用臺灣華語怎麼寫??
「フンベルト・フォン・ジッキンゲン」って台湾華語でどのように記述するのだろう??
。。。。。。。。深呼吸
...............
如懿的高貴妃真的長的有像曾寶儀...
雖然《小手拉大手》在整個曲子的詮釋上面有做修改,像是樂器營造出的節奏感,跟原作就不一樣。
但整首聽下來,卻覺得音樂完全沒有變動的這首改編曲,完全不如《小手拉大手》那樣的親切有活力,更不如歌詞上面的意義
雖然是很勵志,但對於講究押韻的中文來說,這歌詞聽的很難過啊www 有些地方也覺得很不通順……真的是歌詞毀了一譜好旋律
神曄ラソ 同意歌詞毀了旋律,但這首翻唱並非「完全沒有更動」。除了銅管樂器音色的加入,還有前奏間奏的電吉他,以及尾奏的處理,都在保持原曲風味之餘,做了亮眼的改編。我反倒覺得小手拉大手才是幾乎沒有變動的編曲,連間奏尾奏的旋律都完全沒變;雖然旋律完全沒變,但呈現出來的層次感和原曲差了一大截,不知道到底是要力求突破還是保持原味,結果是無法兩全。
神曄ラソ 除了押韻,這首歌的歌詞絕對比《小手拉大手》來得有意義的多
神曄ラソ 我反而比較喜歡這首而不喜歡小手拉大手。我聽這首歌聽得很開心。
可是我比較喜歡小手拉大手
而且幻化成風歌詞的涵義其實有戀愛成份和小手拉大手是一樣的喔
歌詞押韻壓得很差欸~
🎃🎃🎃🎃🎈🎈🎈🎈🎈
歌词 服气了,还是梁静茹的好
比梁靜茹的小手拉大手好聽多了,在編曲上也較為有深度及匠氣
梁版好太多,況且誰想聽小三唱歌
不是《小手拉大手》吗?
這版比梁靜茹版更早~
阿寶比梁靜茹早很多
+1
詞實在不通順的令人難以接受啊XD
非常贊成
比小手拉大手有內涵多了ㄏㄏ 可惜歌詞有點不太自然
詞太爛了.....曲則是日本原版的編曲
真可惜了好旋律啊
Tznami Liu 如果你看過另一首翻唱曲梁靜茹《小手拉大手》的歌詞,大概就不會這麼說了
我個人覺得這首歌的歌詞還滿好的啊
詞韻是對日本的其實比較有原曲風 但是中文歌真的很吃韻
0000
梁靜茹版本的不好聽,這首才是神曲。
一樣的曲 但梁唱才好聽 原版日文是神曲
完全沒有押韻欸 聽的好不順喔!
什麼押韻不押韻 重點是歌詞內容的意義 小手拉大手 就是很大眾的垃圾歌詞
這歌詞的確是爛阿 完全靠歌手和幻化成風強大的曲在救阿 搞不懂你各位喜歡就喜歡還要踩一下梁靜茹顯優越 互相取暖是不是
這什麼爛歌詞....= =
我覺得不是不能批評,一個公開的作品本來就可以經過大眾的批評,但是批評也要說點理由,才能令人信服啊~~
我也認為這歌詞不算是很好的,有些詞用得太直白、不通順,押韻聽起來也有點不對味,有些段詞的平仄不怎麼順暢,算是有點可惜了這旋律。
@@ninebrushfox 寫詞的創作人阿怪 已在近日去世
小手拉大手勝略一籌
這首是''貓的報恩''官方認證的中文版主題曲~
比"小手拉大手"的氛圍更強大
そんなことはない
好
0000
這首是''貓的報恩''官方認證的中文版主題曲~
比"小手拉大手"的氛圍更強大