Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
선생님, 이렇게 잘 설명해 주셔서 진심으로 감사드립니다. 저는 올해 7월에는 인도에서 토픽 시험을 볼 건데 인터넷으로 많은 문법을 찾아보고 있는데 선생님 채널이 알게된 것이 정말 좋다고 생각합니다. 다시 고맙습니다! ^^
감사드립니다.설명하시는게 정말 대단합니다 서생님.❤️🙏
제가 스리랑가 사람 프래딥 입니다.선생님 가르쳐 주는 수업을 다 배웠습니다.다 이해 되었습니다.정말 감사합니다.토픽 60 시험에 기출 문제도 풀어 주시면 좋겠습니다.종말 감사합니다.
선생님~너무 감사합니다!!!
제가 유튜브 비디오를 보는 김에 한국어를 연습하려고 해요!!
안녕하세요. 가르치는 동영상이 아주 좋습니다. 이해하기 쉽니다. 선생님, 제가 부탁한 게 있습니다. 앞으로 비슷한 문법, 같은 문법 골라서 설명해 줄 수 있으면 좋겠습니다. 예를들면 문법 "는 길에", 는 김에", 는 도중에.... 감사합니다.
감사합니다!!
수업 너무 감사합니다~^^ 혹시 "있다" "없다"랑 써도 되나요?
한국에 온 김에 (는김에)에 대해 배웠네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
서현수 근데 문법은 “는 김에”인데 왜 “ㄴ김에”가 붙인다고 생각하세요?
@@abdugafformakhmudov4907 '-ㄴ 김에'는 과거를 표현해요.
저기 보이는 책 어떻게 받을 수 있습니까?
안녕하세요, 질문이 있습니다. 과거형으로 쓰여있기 때문에 이 두 문장은 이렇게 활용되어야 하지 않을까요?1. 일하러 부산에 간 김에 친구도 만났어요.2. 내 빨래 돌린 김에 룸메이트 빨래도 같이 했어요.
"는 김에" 대신 "는 길에" 쓸 수 있습니까?
항상 수업 잘 보고 있습니다. 저는 한국어를 일본인에게 가르치고 있는데요. 질문이 하나 있어요. 백화점에 갔다가 제 것을 사는 김에라고 쓰여있는데 시제가 과거일 경우에 --산 김에 하나 더 샀어요.도 맞지않나요? 실제 말 할 때는 섞어서 써도 어색하지 않은데 토픽에서는 시제를 일치시키지 않아도 괜찮은지 궁금합니다.
jaynepal
가게 가는 김에 친구 만났어요.가게 간 김에 친구 만났어요. 문장 둘다 좋고 뜻이 똑같아요?
the last example..why use 사다 줄래 not 사 줄래?
선생님, 이렇게 잘 설명해 주셔서 진심으로 감사드립니다.
저는 올해 7월에는 인도에서 토픽 시험을 볼 건데 인터넷으로 많은 문법을 찾아보고 있는데 선생님 채널이 알게된 것이 정말 좋다고 생각합니다.
다시 고맙습니다! ^^
감사드립니다.설명하시는게 정말 대단합니다 서생님.❤️🙏
제가 스리랑가 사람 프래딥 입니다.선생님 가르쳐 주는 수업을 다 배웠습니다.다 이해 되었습니다.정말 감사합니다.토픽 60 시험에 기출 문제도 풀어 주시면 좋겠습니다.종말 감사합니다.
선생님~너무 감사합니다!!!
제가 유튜브 비디오를 보는 김에 한국어를 연습하려고 해요!!
안녕하세요. 가르치는 동영상이 아주 좋습니다. 이해하기 쉽니다. 선생님, 제가 부탁한 게 있습니다. 앞으로 비슷한 문법, 같은 문법 골라서 설명해 줄 수 있으면 좋겠습니다. 예를들면 문법 "는 길에", 는 김에", 는 도중에.... 감사합니다.
감사합니다!!
수업 너무 감사합니다~^^ 혹시 "있다" "없다"랑 써도 되나요?
한국에 온 김에 (는김에)에 대해 배웠네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
서현수 근데 문법은 “는 김에”인데 왜 “ㄴ김에”가 붙인다고 생각하세요?
@@abdugafformakhmudov4907 '-ㄴ 김에'는 과거를 표현해요.
저기 보이는 책 어떻게 받을 수 있습니까?
안녕하세요, 질문이 있습니다. 과거형으로 쓰여있기 때문에 이 두 문장은 이렇게 활용되어야 하지 않을까요?
1. 일하러 부산에 간 김에 친구도 만났어요.
2. 내 빨래 돌린 김에 룸메이트 빨래도 같이 했어요.
"는 김에" 대신 "는 길에" 쓸 수 있습니까?
항상 수업 잘 보고 있습니다. 저는 한국어를 일본인에게 가르치고 있는데요. 질문이 하나 있어요. 백화점에 갔다가 제 것을 사는 김에라고 쓰여있는데 시제가 과거일 경우에 --산 김에 하나 더 샀어요.도 맞지않나요? 실제 말 할 때는 섞어서 써도 어색하지 않은데 토픽에서는 시제를 일치시키지 않아도 괜찮은지 궁금합니다.
jaynepal
가게 가는 김에 친구 만났어요.
가게 간 김에 친구 만났어요.
문장 둘다 좋고 뜻이 똑같아요?
the last example..why use 사다 줄래 not 사 줄래?