Sábados de poesía 200

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 тра 2024
  • 25 de mayo de 2024. Se presentan tres poemas, dos inéditos y uno incluido en el libro OFICIO DE AMAR, publicado en 1988.
    LA HISTORIA, EL TIEMPO…
    Una noche supe del amor, al azar, sin programarlo
    porque a veces se descubren secretos sin pensarlo.
    El gozo de aprender un cuerpo de mujer con tacto repetido
    es como recorrer el gozo y el deseo perfilados en sueños de vigilia.
    La noche sin recato, la luna enmudecida y un leve gemido, germinado,
    fueron el santo y seña de la noche y de la vida.
    Surgió de esa manera la luz del faro repetido donde la luz era la meta.
    No la eventualidad del acto enmudecido fue plenitud y encanto
    sino gozo de tiempo sin destino.
    Guardo para ti el tiempo eterno de la dicha.
    Sé que la historia toma senderos de suyo impredecibles.
    No siempre es el deseo quien fija el derrotero
    sino la circunstancia caprichosa y el tiempo sin medida.
    Somos sujetos activos de la historia,
    la construimos o sólo soportamos actos ajenos
    y ajenas decisiones.
    (Poema inédito)
    TIEMPO PARA COMPARTIRLO
    Para Gustavo y Rossana
    El tiempo se detuvo para pronunciar tu nombre, el mío,
    aprender a deletrear de otra manera el alfabeto
    mientras la voz descubría nuevos sonidos
    y en el camino dejábamos las huellas de un presente.
    Nada sabíamos del futuro que aguardaba.
    Los dos soñamos castillos y horizontes.
    Nuestro correr cotidiano se quedó con la certeza
    de que los sueños serían verdad al construirlos.
    Te anhelé sin saber tu nombre todavía.
    Me invocaste en el lento transcurrir de los amaneceres.
    Nos soñamos diciendo al mismo tiempo una palabra
    y descubriendo sin desazón otro horizonte.
    Nuestro amor ha deambulado por ciudades y jardines
    y cada noche, el sueño era un fulgor de luces y colores
    donde descubríamos el sendero a recorrer, el horizonte,
    la manera de compartir vida y tiempo para construir la historia.
    El hogar tendrá siempre el calor humeante de la dicha
    y vendrán nuestros amigos a compartir la vida, el tiempo, la memoria,
    el horizonte ampliará sus límites para que quepa todo el amor
    y descubrir los nuevos colores que están por ahí, aguardando.
    Nos amaremos en todo tiempo, sin importar la hora, el clima,
    el juego simbólico de las estaciones en su nicho.
    Habremos de construir un cielo con los colores elegidos
    y nuestro tiempo será tiempo de todos, a pesar del tiempo.
    (Poema inédito)
    UN SAMBA DE SAUDADE
    Para mi esposa, mis hijos y mis nietos
    Si la vida se acaba
    no hagan caso.
    Si una mañana no estoy
    aquí ya más,
    acomoden mis cosas,
    resérvenles lugar
    y denle acomodo al corazón
    de nueva cuenta.
    Si un día no puedo compartir
    comida y tiempo
    dividan en tres la nueva vida
    y una vez cada cinco años, diez,
    alguna vez,
    cosechen una flor
    y hagan un samba
    sin dolor
    sin llanto,
    que ahí estaré bailando y cantando
    con ustedes.
    (Poema incluido en el libro OFICIO DE AMAR, UAM Iztapalapa (Colección Correo Menor - Poesía, No. 18), México, 1988, p. 45).
    MÚSICA Y VOZ: PEPE ORDÁS
    TRADUCCIÓN AL PORTUGUES: EDUARDO LANGAGNE
    UM SAMBA DE SAUDADE
    Se a vida acabase
    não fazam questão.
    Se uma manhã eu não estivese
    mais aqui
    pra todas minhas coisas
    reservem um lugar
    e dem um acomodo ao coração
    de nova conta.
    Se um dia não pudesse compartir
    comida e tempo
    dividam entre três a nova vida
    e uma vez cada cinco anos, dez,
    alguma vez,
    recolham uma flor
    fazam um samba
    sem dor
    e sem pranto,
    que eu vou ficar dançando
    e cantando novamente com vocês.

КОМЕНТАРІ • 10

  • @RosliSaenzf
    @RosliSaenzf 23 дні тому

    Querido Roberto gracias, muchas gracias por tu generosidad, mi entrañable. Hoy no sólo disfruté de tu poesía el día de hoy, sino hoy además, "Saudade" lo compartes musicalisado, de nuevo gracias 💞 ¡Salud por este hermoso programa 200 ¡Salud!🥂🍾

    • @robertoarizmendi6830
      @robertoarizmendi6830  23 дні тому

      Mi querida Rosalinda: Siempre me resulta muy grato saberte participando en esta especie de tertulia poética. Mi saludo entrañable de siempre.

  • @mariaflorachongmunoz3906
    @mariaflorachongmunoz3906 2 місяці тому

    Felicidades por tus 200 programas, que vengan otros muuuuchos más 🤗👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻

    • @robertoarizmendi6830
      @robertoarizmendi6830  Місяць тому

      Muchas gracias querida Koko. Como no queriendo se van juntando sábados y el tiempo avanza.

  • @guadalupegarciachavez4368
    @guadalupegarciachavez4368 Місяць тому

    Querido Roberto, muchas felicidades por los 200 programas, es siempre un gusto encontrarte aquí cada sábado, que sigan muchos más. Me encantó. Me gusta mucho este poema, la canción es hermosa.
    Un abrazo con mucho cariño.

    • @robertoarizmendi6830
      @robertoarizmendi6830  Місяць тому

      Hola, hola, querida Lupita. Gracias, siempre gracias por tu participación en estos sábados de poesía. Un brindis por las 200 semanas... Algo de lo bueno que dejó la pandemia. Saludos cariñosos y abrazos.

  • @doraluzlopez8527
    @doraluzlopez8527 2 місяці тому +1

    Felicidades!’n

    • @robertoarizmendi6830
      @robertoarizmendi6830  Місяць тому

      Muchas gracias Dorita. Me alegra saberte en esta tertulia poética sabatina. Un abrazo grande.

  • @mariaflorachongmunoz3906
    @mariaflorachongmunoz3906 2 місяці тому

    Me encantó, aunque ya lo había oído, es un bello poema convertido en una linda canción, felicidades Robert 🤗👍🏻

    • @robertoarizmendi6830
      @robertoarizmendi6830  23 дні тому

      Gracias, muchas gracias, mi querida Koko. Aprecio siempre tu constancia en estos sábados de poesía y, sobre todo, tus comentarios que son presencia importante. Un abrazo entrañable.