영상 잘 보고 갑니다! 오늘 짚어주신 부분 중에 정말 정말 중요한 포인트가 있네요. " 상황에 따라, 말하는 습관에 따라 " 말하는 방식은 달라진다. 이 부분이요. 정말 많은 분들께서 본인이 경험한 것을 토대로 "중국인은 이렇게 얘기 안 해" 이렇게 성급하게 일반화하시는 분들이 참 많습니다. 다 경험의 부족이라고 생각합니다. 물론 누구나 부족할 수 있지만 그걸 타인에게 误人子弟하는 것은 자제해야 하는데...... 우기부기님이 역시 잘 짚어주셨네요! 항상 응원합니다 ㅎㅎ
영상 잘 보고 갑니다! 오늘 짚어주신 부분 중에 정말 정말 중요한 포인트가 있네요. " 상황에 따라, 말하는 습관에 따라 " 말하는 방식은 달라진다. 이 부분이요. 정말 많은 분들께서 본인이 경험한 것을 토대로 "중국인은 이렇게 얘기 안 해" 이렇게 성급하게 일반화하시는 분들이 참 많습니다. 다 경험의 부족이라고 생각합니다. 물론 누구나 부족할 수 있지만 그걸 타인에게 误人子弟하는 것은 자제해야 하는데...... 우기부기님이 역시 잘 짚어주셨네요! 항상 응원합니다 ㅎㅎ
헛헛헛 귀한 말씀 남겨주셔서 감사드립니다!! 맞아요. 상황에 따라 발음도, 단어사용법도, 더 나아가서는 문법까지도 변화무쌍하게 달라질 수 있는 것이 언어라고 생각합니다^_^!! 영상 잘봐주셔서 감사드립니다! 앞으로도 유익한 영상으로 찾아뵐게요!!! 헷
6개월간 독학하고 한달전에 칭다오를 다녀왔는데요.저도 뚜어샤오치엔으로 공부하고갔는데 막상 가보니 원어민들은 뚜얼치엔이라고 말하더군요. 그래서 저도 뚜얼치엔으로 바꿔서 사용했습니다ㅎㅎ 다 알아듣더군요. 왜 그러는지 이유는 몰랐는데 영상을보고서야 알았네요! 항상 감사합니다.
원어민인척하려고 물건살때 일부러 "뛀치엔?"이라고 발음했던 기억이 나네요 ㅎㅎㅎ 그렇게해도 어차피 한국인인거 다 아는데 ㅋ 구독했습니다~ 앞으로도 재미있는 영상 올려주세요!
중드넘빠른데 천천히 풀어주니좋아요
영상 잘봐주셔서 감사드립니다! 앞으로도 쉽게쉽게 풀어드릴게요!!^^
북경인들은 얼화음이 있어서 뚜얼치엔 뿐만 아니라 부싈 한궈런 할때도 부월 한궈런마? 이런식으로 발음 하더군요
ㅋㅋㅋ저도 예전에 얼화소리 심한 중국분이랑 처음 대화할 때 엄청 난감했던게 생각나네요..흐흐
중국어를 전혀못하는상황에서 중국에 오게 되었는데 우기부기님의 영상보면서 현지에서 배운것중 이해하지 못한부분을 알게 되어 도움이 되고 있습니다
발음편부터 하나씩 보고 있는데 증말 오아시스를 만난 기분입니다
그동안 왜라는 질문에 설명을 듣지못해 답답했는데.. ^^
으어..오아시스라니 ㅠㅠ 증말증말 영상 만드는 보람이 넘쳐납니다...ㅠㅠㅠ!! 앞으로도 유익한 영상으로 보답드리겠습니다!!!
多少에 대한 좋은영상이네요 ^^
감사드립니다^^
역시! 우기부기님의 강의와 영상은 타의 추종을 불허하네요. 항상 큰 도움 받고 있습니다~~^^
아이코, 이렇게 이쁘게 봐주시니 몸둘 바를 모르겠습니다! 앞으로도 성장하는 영상으로 보답드리겠습니다!^^♥
처음 보는데요 벌써 세편 완칸입니다. 좋아요. 다음 편 볼께요.
아는단어가 안들리는 이유가 이거였군요... 얼화를 북경에서 많이 쓴다고 배웠는데 이렇게 뛀첸이라고 하는 사람들은 보통 북경사람인건가요??
북경은(북경방언) 얼화가 아주 강한 지역이라서 얼화소리를 특히나 더많이 들을 수 있어요. 하지만 그렇다고 북경만 얼화를 상용하는건 아니랍니다^^ 다 가지가지에요~ㅋㅋ 어떤 지역은 얼화 자체를 아예 사용 안하는 곳도 있구요~!
중국에서 영상 잘 보고있습니당 ^^* 유익한영상 마니 올려주세옹~~~
우왕~!! 감사드립니다잉^^ 앞으로도 계속 올려드리겠습니닷!
질문 있습니다 오늘 우기님의 100일의 기적 책을 입문했습니다 중국인 친구와 대화를 하고싶은데 100일의 기적 교재만으로 가능할까요?? 중국어 입문자입니다 ㅠㅠ
네! 가능하십니다!! 안에 있는 문장들만 잘 섭렵하셔도 일상 기초회화는 얼마든지 가능하세요. 그런 다음 나중에 조금 더 깊이 있는 대화로 나아가시기 위해서는 조금더 체계적인 문장 공부를 해주셔야 하시구요!^^ 물론 지금 당장은 '기초 연습'부터..!!
우왕 알기 쉬워요 ㅠㅠㅠ 감사합니다!!!
그러면 치아문단순적소미호에서 천샤오시 부를때 '천샤오시'라고 들릴때는 거의 없고 '처냐오시'처럼 들리는것도 같은 건가요?
맞습니다~^^ 거의 "처아오시" 이렇게 들리실거에요. 여기서는 chen에서 n소리가 탈락해버리구 xiao에서 xi소리가 거의 탈락해버리는겁니다.
근데 드라마에서 보통 성우를 쓴 경우는 두워샤오라고 정확히 발음하고 배우가 직접 발음하는 경우 얼화가 좀 더 들어가서 두얼이라고 들리는 경우가 더 많은 것 같아요.
4:35 로보캅이 미니로켓포 3기를 연속발사하는 소리