Calling the lama - Dudjom Rinpoché
Вставка
- Опубліковано 18 сер 2017
- Magnifique texte de Dudjom Rinpoché
Extrait :
(…) Le champ primordial de la Conscience Claire est immobile et immuable;
L’efflorescence du Dharmakâya, faite de tout ce qui surgit, n’est ni bien ni mal.
Puisque la Conscience Claire de l’instant présent est le véritable Bouddha,
Par l’ouverture et le contentement, je trouve le Lama au fond de mon Coeur.
Quand je réalise que cet esprit naturel et immortel est la nature même du Lama,
Il n’est plus besoin de prières avides et tenaces, ni de complaintes artificielles.
En me détendant simplement au sein de la Conscience Claire sans artifices, l’état naturel libre et ouvert,
je reçois la grâce où tout ce qui s’élève se libère sans objet.
La bouddhéité ne s’atteint pas par des dharmas fabriqués
Une méditation inventée par l’esprit et née de spéculations intellectuelles est l’ennemi trompeur.
Comme un fou, j’abandonne maintenant tout attachement au style et aux manières !
Que je passe cette vie dans cet état d’aise nu et sans inhibitions !
Joyeux en toutes activités est le Yogi du Dzogchen ! (…)
🙏❤️🔥
In the Brief Ngöndro
real jewel
Tashi Delek Rinpochela...🙏🙏🙏⚘🌷🥀🍇🍎🍓🍄🥦🥜🥗🐚om ah Hong.
This is being led by Sogyal Rinpoche with the Rigpa sangha, but it is H.H. Dudjom Rinpoche's text and an authentic example of the practice.
Yes
WHY ARE THERE PAUSES IN BETWEEN THE VERSES?
pauses are for contemplation
🙏🙏🙏🙏🌺
😊🙏😊
First verse added :
Prière au tsawai lama :
pelden tsawé lama rinpoché
dak gi chiwor pémé den shouk la
kandrin chenpö go né jé zoug té
kou soung t'ouk kyi ngödroup tsel dou söl
Last verses added :
Prière à Jamyang Khentsé Tchökyi Lodrö :
chimé droubpé rigdzin bimalé
sang soum yéshé gyou trul dorjé gar
jampel yang ngö chökyi lodrö la
nying né söl dep dak gyu chin gyi lop
Prière à Kyabdjé Düdjom Rinpoché :
ngôn tsé rigdzin nuden dorjé tsel
ma ong déshek möpa t'ayé shap
data pé joung gyeltsap drokben ngö
jigdrel yeshé dorjé la sölwa dep
Prière à Kyabdjé Dilgo Khyentsé Rinpoché :
gyel kun yab chik jétsun jampel yang
tsoung mé géwé shé tsul k'yentsé wang
dé yi chinlap tashi pel gyi jor
sölwa depso dak gyu chin gyi lop
Prière aux lamas racines :
wömin chö kyi ying kyi p'odrang na
du soum sangyé kun gyi ngowo nyi
rangsem chökou ngön soum tön dzépé
tsawé lama nam la sölwa dep
Sorry, i don't have english text
Thank you, this is great :)
This is wonderful. The first and last verses are not in Dudjom Rinpoche's original. I assume these are auspicious prayers added to make this a complete practice? Any chance of providing the Tibetan and English of those extra verses?
Please drop your email address here. I will mail it to you.
@@kungaphuntshok2283 ailtondegodoi@gmail.com
Where the text can be found?
In the Brief Ngöndro
What kinda linage is this after ?
Dudjom Tersar