Це відео не доступне.
Перепрошуємо.
Danske dialekter: Charlotte fra Rønne på Bornholm
Вставка
- Опубліковано 30 гру 2020
- Charlotte er fra Rønne på Bornholm. Hun arbejder på et kro og er aktiv i en teaterforening.
Charlotte har ikke mange venner på sin egen alder, der taler med dialekt. Derfor slår hun automatisk over i rigsdansk, fordi det virker mest naturligt. På sit arbejde er der en pedel på 80 år, som også taler dialekt, så de får sig en god sludder på bornholmsk hver dag, og så er der ingen af gæsterne, der forstår, hvad de siger.
Da Charlotte gik i skole i Rønne, blev de ikke opfordret til at tale dialekt - tværtimod kunne hun få et rap over fingrene og blive irettesat og bedt om at tale ordentligt dansk. Derfor talte Charlotte kun dialekt med sin familie.
Charlotte har to børn, og de er ikke interesseret i at tale med dialekt, så hun mener, det bornholmske sprog vil forsvinde med den næste generation.
I gamle dage var det lidt finere, når man kom fra Rønne frem for resten af øen. Så talte man rønnefint. Her kan du høre, hvordan bornholmsk og rønnefint lyder:
Vilket trevligt lite hotell! Fin dialekt, låter som Danska med lite svenska i.
Detta er utvatnat. Du byr høyra på målet i bornholmskspelelista mi. ua-cam.com/play/PLqiZ-ikph3MnSqsEBVgE1MwU-svDxqPMz.html&si=Jq-933GZxtbGLWDs
Det er derfor, at vi danskere kalder bornholmerne for “reservesvenskere.”
Wow, detta kanske är en av de sista som talar riktig skånska?
Ho talar utvatnat. Eg heve ei bornholmskspelista på kanalen min um du vil høyra riktig bornholmsk.
Her heve eg riktig bornholmsk: ua-cam.com/play/PLqiZ-ikph3MnSqsEBVgE1MwU-svDxqPMz.html&si=Jq-933GZxtbGLWDs
Ho talar utvatnat. God bornholmsk: ua-cam.com/play/PLqiZ-ikph3MnSqsEBVgE1MwU-svDxqPMz.html&si=Jq-933GZxtbGLWDs
5:13 når hun siger "arg" lyder det idenskisk med skånsk!
Jag är från Malmö och förstår det hon säger utan problem, men när jag åker till Köpenhamn måste jag ofta titta på dansk TV ett par dagar för att förstå köpenhamnska.
Ho talar utvatnat. Riktig bornholmsk ljodar meir som ei svensk dialekt. Eg heve ei bornholmsk spelelista um de(ni, I) vil høyra riktig bornholmsk: ua-cam.com/play/PLqiZ-ikph3MnSqsEBVgE1MwU-svDxqPMz.html&si=Jq-933GZxtbGLWDs