@@DiegoGeuxMx Native speaker here too.I have to say,your pronunciation is very well.But,not to criticize you,your some of the i's and e's you pronunce,are normally pronunced like a "eh".Just to give you a little advice to improve your pronunciation :D
Não consigo pronunciar o /ʁ/ 😢 acho que sempre acabo pronunciando /ʀ/ pois sai um som mais forte e mais vibrado. Não me importava muito com isso, até que hoje meu sogro alemão não conseguiu entender quando eu disse Rossmann várias vezes haha. Depois perguntei meu marido e ele disse que provavelmente o meu sogro não entendeu meu R. Agora estou quebrando a cabeça aqui pra soar mais natural. Se eu tento pronunciar o R mais suavemente acaba saindo mais com som de H, como na palavra heute, ou CH de Nacht.
Thank you for the video, concepts are well and throughly explained. As a language learner I am obsessed with pronouncing the words as perfect as I can. Chinese "r"s are interesting too it is like English "r" but the tongue is rather oblique compared to English "r".
I am trying to learn the Hebrew R which is a traditionally a uvular trill... and it's difficult to say words like "meqarer" (fridge). I end up making it sound more like the French one :/
Wow, really impressive! Great pronunciation! As you've apparently chosen to speak the British English, I would only suggest sticking with O instead of A in words such as, glOttal, uncOmmon, cOnsonant. In "rhotic", interestingly, it is to be pronounced as a diphthong, just like as in "bone", "home", "soul" Keep it up! You're doing great!
I've been reading a book about German sounds called "Modern German Pronunciation" (get it, it's really good, but not enough). According to it, you use both [ʀ] and [ʁ]. [ʁ] is more popular in colloquial speech and is slowly spreading as a dominant version. I also see [ʁ] more often when I read IPA. I'm by no means an expert, so someone more knowledgeable can correct me if I am wrong.
I'm a German native speaker, but my family is Asian. I find the fricative much easier. I can't even do the trill. When I hear someone with the trill, they stand out to me and usually it's usually someone German with German ancestors. It sounds very... proper?
As an American learning German, I find the guttural r almost impossible for me to produce. I can do the Spanish trilled r and I can do the English r, but when I try to produce the German guttural r, I don’t really get the r, I get almost more like a kh affricate if that makes any sense, like a hard attack almost like a k that’s then immediately followed by a softer sound, more like h. Or sometimes I’ll get a bit of an r, but it still not sounding like the German guttural r. So yeah, that’s even harder for me than the umlaut vowels and the umlaut vowels themselves are hard for me, except ä in the middle of a word like Tränen, I just remember "think long A in English, or how you would say the note A and you’ll be fine."
The voiced uvular fricative French "r" originate from the Germanic languages. However, the uvular trill "r" originate from the old-french and been used till the 40~50's (France and Québec). The uvular trill been spread (and is still use) mostly in the Germanic countries, while it practically disappeared everywhere else.
Hi, Saint Seiya It's interesting to know about the trill "r", I think I can still hear it in some German accents. It also exists in European Portuguese.
I have trouble with the trill R but not the uvular fricative R. It almost seems to me that the trill R is simply the uvular R but voiced for a longer period of time so that it gains a bit of "trilling". Is this correct? Das zweite R ist für mich ganz schwer.
How bout this, I help you you help me. Say better Now place the tip of your tongue where that t was (if you need more help its the bump behind your teeth) now breath through that or vibrate it to learn the sounds, when pronouncing it you vibrate it not breath through.
You say that unvoiced "R"'s are a common realization in words like "trennen," but do you think that it's more or less native to voice or unvoice your "R" in this context?
Hi, Sam I don't think native speakers think about this as being voiced or unvoiced. It just happens -- the unvoiced "R"-- because it is difficult to pronounce t --an unvoiced consonant-- and "R" --as a voiced conosonant-- in the same cluster. For this reason, in English, there aren't clusters like "tz" --"z" like zoo--, because it is very difficult to pronounce the unvoiced "T" and the voiced "z" in the same context. Then, I would say it sounds more native to unvoice "R" in this context simply because it happens naturally.
Yeah i managed to do it but it was hard for me to do and very weird since this is the only consonant i know that somehow requires the use of saliva to pronounce
@ aposto que é do rio grande do sul também! Esse som não existe no dialeto gaúcho, geralmente é pronunciado /r/ ou /ɦ/. Mas como eu já fui em boa parte do Brasil, já me acostumei com o som / ʁ/.
its ok. I am sure French People will appreciate the fact that you put efforts on learning their language even with your condition. And I am also sure they will understand everything u say if you replace the r with an English h.
@@harpinpaulcarr9525 I'm able to do it if I try to make it sound like I'm going to spit The German R is harder to me, so I replace it with the French R. Thanks for your comment:)
Amigo, qual a diferença entre [ʁ] e [ʀ]? Eu acho que os dois são tipo um gargarejo, né? Mas o primeiro é mais suave tipo o r em barata de português, já o segundo é tipo o famoso r em espanhol, né? Que é mais forte...
Oi, Luzimar [ʁ] é mais suave porque é produzido quando a lingua se aproxima, sem tocar, o teto da boca (é fricativa). O [ʀ] é mais "forte" porque é produzido quando a lingua toca muitas vezes (vibra) o teto da boca; é come o [r] do espanhol mas produzido na parte posterior da boca.
Your pronounciation is spot on. I am a native German speaker, and you are doing really good! :D
Thank you so much, it's really nice to hear that from a native speaker.
@@DiegoGeuxMx Native speaker here too.I have to say,your pronunciation is very well.But,not to criticize you,your some of the i's and e's you pronunce,are normally pronunced like a "eh".Just to give you a little advice to improve your pronunciation :D
I notice that sometimes I pronounce german r as [ɣ]
Não consigo pronunciar o /ʁ/ 😢 acho que sempre acabo pronunciando /ʀ/ pois sai um som mais forte e mais vibrado. Não me importava muito com isso, até que hoje meu sogro alemão não conseguiu entender quando eu disse Rossmann várias vezes haha. Depois perguntei meu marido e ele disse que provavelmente o meu sogro não entendeu meu R. Agora estou quebrando a cabeça aqui pra soar mais natural. Se eu tento pronunciar o R mais suavemente acaba saindo mais com som de H, como na palavra heute, ou CH de Nacht.
Thank you for the video, concepts are well and throughly explained. As a language learner I am obsessed with pronouncing the words as perfect as I can. Chinese "r"s are interesting too it is like English "r" but the tongue is rather oblique compared to English "r".
The Chinese R is actually more similar to the French J.
Thanks. This was the most helpful video I've found regarding the "R" sound!
I never would've thought german r is the same as french r this is surprising
As a spanish speaker, I find it difficult to hear the subtle differences
the only professional video i found on the german r, thank. you
Amazing video!
Thanks for explaining in a very efficient manner this complicated topic
I'm glad it was helpful!
I am trying to learn the Hebrew R which is a traditionally a uvular trill... and it's difficult to say words like "meqarer" (fridge). I end up making it sound more like the French one :/
Loved this video, I am a conlanger witch means I make languages, this has helped me pronounce these sounds easily
Wow, really impressive! Great pronunciation! As you've apparently chosen to speak the British English, I would only suggest sticking with O instead of A in words such as, glOttal, uncOmmon, cOnsonant. In "rhotic", interestingly, it is to be pronounced as a diphthong, just like as in "bone", "home", "soul"
Keep it up! You're doing great!
For German, should I use the fricative or the trill? I find the trill much easier. Are they both equally valid? Is it an accent thing?
I've been reading a book about German sounds called "Modern German Pronunciation" (get it, it's really good, but not enough). According to it, you use both [ʀ] and [ʁ]. [ʁ] is more popular in colloquial speech and is slowly spreading as a dominant version. I also see [ʁ] more often when I read IPA. I'm by no means an expert, so someone more knowledgeable can correct me if I am wrong.
I'm a German native speaker, but my family is Asian. I find the fricative much easier. I can't even do the trill. When I hear someone with the trill, they stand out to me and usually it's usually someone German with German ancestors. It sounds very... proper?
@@dn9255 can you help me then?
I can't do the trill for the life of me, I can't even fathom how you are supposed to vibrate your uvula. The fricative however is a piece of cake.
the hardest word for me is 'traurig'
6:04 My Southern Appalachian accent doesn't have HAVE THAT PRONOUNCATION OF WORD. We got the RHOTIC R
As an American learning German, I find the guttural r almost impossible for me to produce. I can do the Spanish trilled r and I can do the English r, but when I try to produce the German guttural r, I don’t really get the r, I get almost more like a kh affricate if that makes any sense, like a hard attack almost like a k that’s then immediately followed by a softer sound, more like h. Or sometimes I’ll get a bit of an r, but it still not sounding like the German guttural r. So yeah, that’s even harder for me than the umlaut vowels and the umlaut vowels themselves are hard for me, except ä in the middle of a word like Tränen, I just remember "think long A in English, or how you would say the note A and you’ll be fine."
The voiced uvular fricative French "r" originate from the Germanic languages. However, the uvular trill "r" originate from the old-french and been used till the 40~50's (France and Québec). The uvular trill been spread (and is still use) mostly in the Germanic countries, while it practically disappeared everywhere else.
Hi, Saint Seiya
It's interesting to know about the trill "r", I think I can still hear it in some German accents. It also exists in European Portuguese.
I find it very difficult to combine G and R, as in Groẞ.
Is it the same as the French R?
Excelente explicación. Por favor no olvides subir más vídeos en español para estudiantes de alemán. Gracias. Un saludo.
I have trouble with the trill R but not the uvular fricative R. It almost seems to me that the trill R is simply the uvular R but voiced for a longer period of time so that it gains a bit of "trilling". Is this correct? Das zweite R ist für mich ganz schwer.
How bout this, I help you you help me.
Say better
Now place the tip of your tongue where that t was (if you need more help its the bump behind your teeth) now breath through that or vibrate it to learn the sounds, when pronouncing it you vibrate it not breath through.
You say that unvoiced "R"'s are a common realization in words like "trennen," but do you think that it's more or less native to voice or unvoice your "R" in this context?
Hi, Sam
I don't think native speakers think about this as being voiced or unvoiced. It just happens -- the unvoiced "R"-- because it is difficult to pronounce t --an unvoiced consonant-- and "R" --as a voiced conosonant-- in the same cluster. For this reason, in English, there aren't clusters like "tz" --"z" like zoo--, because it is very difficult to pronounce the unvoiced "T" and the voiced "z" in the same context. Then, I would say it sounds more native to unvoice "R" in this context simply because it happens naturally.
Very well explained! Thumbs up...
you said that 'British' English is non-rhotic, however, Scottish and Irish accents are usually rhotic
he means English English
Uvular fricative is very easy to me but I can't pronounce the uvular trill, how do you do it?
Zhiar Hassan i learned trill before fricative, is that weird?
Just caugth while doing the uvular fricative,and keep going with the sound.
Try to gargle, but without water
Yeah i managed to do it but it was hard for me to do and very weird since this is the only consonant i know that somehow requires the use of saliva to pronounce
letter r have many sound, it is /ɻ/, /ɹ/, /r/, /ɾ/, /ʀ/, /ʁ/, /ɽ/.
is all of Chinese, British English, Spanish, American English, German, France, Japanese.
Your videos are great! Keep making great stuff!
Thank you!
Muy buen vídeo!
Hola, Jack
Soy de México.
I thought you were British
@@Mia-de8xf I thought the same! I'm mexican too
@@RChu98 It's the accent. He sounds great. :D
As a Portuguese speaker, this is easy to pronounce.
eu não acho kkkkk me mato aqui com o R gutural
@ de onde você é?
@ aposto que é do rio grande do sul também! Esse som não existe no dialeto gaúcho, geralmente é pronunciado /r/ ou /ɦ/. Mas como eu já fui em boa parte do Brasil, já me acostumei com o som / ʁ/.
@ o som /χ/ é igual ao /ʁ/, só que não é vozeado.
@@piadas804 percebi aqui que falei errado kkkkkk o r gutural de "rápido" eu consigo falar, eu estava falando mais do /ʀ/ mesmo kkkkk
3:02 I know where my uvula is but I still cant do it, can someone help me? (I can do the Spanish r if that helps you give me advice)
you can do the spanish trilled R in German (with the tongue), it is no problem. They do it less these days but it is still done.
I don't have the uvula :(
Oh, I didn't know those cases existed. I'm sorry.
@@DiegoGeuxMx yep, there are few people with this condition.
its ok. I am sure French People will appreciate the fact that you put efforts on learning their language even with your condition. And I am also sure they will understand everything u say if you replace the r with an English h.
**French/German people
@@harpinpaulcarr9525 I'm able to do it if I try to make it sound like I'm going to spit
The German R is harder to me, so I replace it with the French R.
Thanks for your comment:)
Thank you very much!
Amigo, qual a diferença entre [ʁ] e [ʀ]? Eu acho que os dois são tipo um gargarejo, né? Mas o primeiro é mais suave tipo o r em barata de português, já o segundo é tipo o famoso r em espanhol, né? Que é mais forte...
Oi, Luzimar
[ʁ] é mais suave porque é produzido quando a lingua se aproxima, sem tocar, o teto da boca (é fricativa). O [ʀ] é mais "forte" porque é produzido quando a lingua toca muitas vezes (vibra) o teto da boca; é come o [r] do espanhol mas produzido na parte posterior da boca.
@@DiegoGeuxMx Obrigado pela resposta. A propósito, muito bom o vídeo!
awesome video!
Nice video, but you should probably turn off the filter
ʀʁʧʤ
ʀʁ sounds and stuff
Vowels are hard for me. I can do all of these with ease except ɐ
I like to say that /ɐ/ is the vowel sound in "but", in some English accents that vowel is the same /ɐ/ in German.
@@DiegoGeuxMx but i say /bʌt̚/
@@servantofaeie1569 they are almost the same sound
ThePassingVoid I don’t think so
ThePassingVoid I hear a difference
Ʀ u mean
1:08 1:58
Русские