「じゃん」【JLPT N3】
Вставка
- Опубліковано 8 вер 2024
- ■■■
ONLINE LESSONS
/ sambonjuku
TEXTBOOK "Casual Nihongo"
• 三本塾の教材「カジュアル日本語」/New J...
UA-cam MEMBERSHIP
/ @sambonjuku
MERCH
teespring.com/...
■■■
🏫三本塾/Sambon Juku
先生: • TEACHERS/職員室
挨拶: • Akkie's Greeting: Not ...
■■■
🐥: / sambonjuku
📸:www.instagram....
📖: / sambonjuku
■■■
🏅BASICS
• BASICS/基本
🥉N3
• GRAMMAR/文法 N3
🥈N2
• GRAMMAR/文法 N2
🥇N1
• GRAMMAR/文法 N1
■■■
#Japan #Japanese #JLPT #日本 #日本語 #日本語教育 #study #learn #日本語能力試験 #N1 #N2 #N3 #N4 #N5 #日本留学試験 #EJU #留学 #漢字 #kanji #ひらがな #hiragana #かたかな #katakana #旅行 #観光 #trip #travel #sightseeing #文化 #culture
In other words:
~じゃん is mostly the same as "... innit?"/"... isn't it?"
yup lmaooo
ahahahhaa
From the sentences context I heard じぁん in, I always thought about it as the casual form of じぁない but couldn't confirm until this video. So 🙏♥️👍🏼
文法すごく苦手だからびっくりした。説明が分かりやすくてこれからも動画をだんだん出して欲しいwずっと日本人にいる友達とため口で話すから年上の人や話しているときに何を言うっちゃダメかまだよくわからないね。だから本当に助かる。まー外国人カードで何を言っても許される(笑)。けどやっぱまともなしゃべり方は大事。
Finally !!!! I've been looking for the usage of じゃん for a long time....
ずっと前から「じゃん」の使い方を探していたんじゃん?Www
ちゃっす。
いつもお世話になっております。
ずっと見てますので、これからもよろしくお願いします。
面白かった!
有難う!
皆さん?
便利な授業だったじゃん?!
ありがとうございます。
Been looking for someone to explain this ever since I started noticing it in speech! Wanted to be sure I was using it right. ありがとうございます!
ありがとうございました先生❤❤
いつも通り役に立ちました。ありがとうございますー!
私も思う
ありがとうございました。本当に助けます。
Coming back for a rewatch! Thank you 🙂
ありがとうございます
ありがとう😆💕✨こさいます、❗️
😍happy to find your channel
I always thought jan is similar to deshou but more casual
Well they are very very similar. Just the nuance is a bit different
ありがとう〜
先生!とても役に立ちました❗ ありがとうございます🎵
言うこと分かりやすいし教え方も易しいです
フォローします!!!
今年20万になること願ってます
0:03 was i the only one that almost die laughing with that intro?
Thanks!
ありがとうございます!とても助かります!
先生、ありがとう
Muchas gracias, me aclaraste dudas.
ありがとう
先生👨🏫ありがとうございました。前に何回も聞きましたが。あまり分かりません。
この動画は便利じゃん?!
ありがとうございます
むっとした「三本塾じゃん」めちゃウケるxD
いつも教えてくださってありがとうございます!!
ためになりました。ありがとうございます!
教えるのうま!
とても良いです。ありがとうございます。
とても便利じゃん?
ありがとうございます!
いいじゃん
本当にありがとうございます!
めちゃ役に立ちました。
ありがとうね
彼女に成って下さい
♥
ありがとう❤️分からなかったです
私の彼女に成って下さい!
説明が分かりやすいし、例文もあるしとても役に立ちました。ありがとうございます!😁
チャンネル登録もしました。
でも、意味は変わらないじゃん?(笑) じゃん とはいつも 「違いますか?」という意味で色んな文脈で使われて感じだけが異なるんだと思います、英語の 「isn't__?」と同じみたいですけどさ
😊
Did I get it right? じゃん is for friends only
じゃない sounds awkward between friends (used with strangers and superiors) じゃないですか is formal and is used with your superiors. It's so confusing :O
ではありませんかis extremely formal. While じゃないですか is still formal, but it's more like you know the person you are talking to and that person is senior to you. じゃないis casual, じゃん is just a shorter version of it. One won't use slangs while talking to a senior. Did this explanation help ?
@@rishabhyadavJP so じゃない is ok with friends too, right?
I think the difference between じゃない and じゃないですか is that the former is used by your superiors to talk to you, while the latter is used by you to talk to your superiors (given that you have a friendly relationship with them.)
@@bonnieparker194 Yes
You got it all wrong じゃん and じゃない are different things.
これはいいじゃん。
❤❤❤❤🎉🎉🎉
初めまして日本語の勉強はじめます。
面白い! スペイン語の「Pero si... / Pero (si) no...」に似ているじゃん! ごめん、遠慮できなかった。笑
田中さん: このレストランは人気なんだけど8客まで満席になってしまって。
村子さん: それで、週末の予約は絶対ににくいですね。
田中さん: そうなんですよ。だから、夕食は2時間に限って、6時半から8時半までと8時半から10時半までだって。
村子さん: いいですね。もっと客が予約できてるね。
田中さん: 前回、サマンタさんって2人の名前で、夕食の4時間全て予約してた。
村子さん: これはよくないじゃん?
例文作成お疲れ様です!
田中さん: このレストランは人気なんだけど8席しかなくて。
村子さん: じゃあ、週末の予約は絶対に取りにくいですね。
田中さん: そうなんですよ。でも、夜は2時間制で、6時半から8時半までと8時半から10時半までなんです。
村子さん: いいですね。1日に2組は予約できるんですね。
田中さん: 前回、サマンサさんは2人の名前を使って、夜の4時間全て予約してたんですよ。
村子さん: それはよくないじゃないですか!
@@sambonjuku 例文を直して頂き本当にありがとうございました。
“japanese doesn’t have sarcasm”
あ、キレイじゃん?
Japanese never uses sarcasm ね
Xd chale
@@Heroin_No1 そうですね
お金を返さない時にめっちゃ怒ってるそうじゃん!😂😂😂😂
じゃん = じゃない
髪型は可愛いね
いつですか?先生
よみかわ
I've heard that じゃん sounds quite female. Is that true?
its a little late, but this term can be used by both men and women, however usually by young people. However, I think it sounds mainly feminine if used in western Japan? Osaka for example. But near Tokyo for example (or maybe even lots of east Japan), its used a lot by both young men and women
サムネ怖い、、、
たぶんインドネシア語ではKokという意味でしょう。
「kok」というより、「じゃん」の意味はインドネシア語の「kan」に近いと思います。
関西人は「〜じゃん」って表現は女々しくて気持ち悪いらしい。関西の大学に進学したら使った時めちゃくちゃ気持ち悪がられた
逆に、関西人の母音の発音が強くて、うるさくて閉口です。鼻濁音も発音できないらしいし。
ありがとうございます
ありがとうございます