Вивчення майбутнього з Жаком Фреско

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 гру 2021
  • В інтерв'ю, записаному для американського телебачення, Жак Фреско відповідає на запитання: у чому полягає основна мета проекту Венера? Чи можуть машини перевершити свого творця? Кого замінять комп'ютери?
    Що станеться в області фотографії та відео? Що не так із сучасним суспільством? У чому полягають переваги суспільства, яке не використовує гроші? Як може суспільство працювати без грошей? Як виглядатимуть наші будинки? Чи здатна людина змінити свою думку? Чого прагне Проект Венера?
    Інтерв'ю 1995 року. Надпис на прев'ю: Наука на благо людства
    Сторінка для підтримки проєкту з озвучення українською: designing-the-future.org/tvp-...
    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
    З чого розпочати?
    1) Плейлист "Знайомство з Проєктом Венера": • Пропозиції Жака Фреско...
    2) Плейлист з лекціями: • Лекції
    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
    Офіційний сайт Проєкт Венера: www.thevenusproject.com
    Наша організація "Проєктування Майбутнього": designing-the-future.org
    Фейсбук: / thevenusprojectukrainian
    Підтримайте нас - допоможіть розвивати наші канали, команду та організацію «Проєктування Майбутнього», створювати більше власних матеріалів, відкривати нові напрямки, працювати над популяризацією та безпосередньо реалізацією пропозицій Жака Фреско!
    PayPal: www.paypal.com/donate/?hosted...
    Monobank: 5375 4141 1622 6290
    ПриватБанк: 4731 1856 1216 7129
    USDT (TRC-20): TCkYv447jhfjsRKwAdkmau1qLn5g8YY8Td
    Цільовий рахунок на переклади українською: designing-the-future.org/tvp-...
    Також на каналі працює функція спонсорства!
    Дякуємо всім, хто вже долучився!
    Дякуємо за переклад та озвучення Миколі Антонову (vestorion)!:
    / vestorion
    Це відео російською: • Исследование будущего ...
    В оригіналі: • Jacque Fresco - Probin...

КОМЕНТАРІ • 42

  • @JacqueFrescoUA
    @JacqueFrescoUA  2 роки тому +6

    *Як вам така озвучка?*
    Дякуємо за переклад та озвучення Миколі Антонову (vestorion)!:
    instagram.com/vestorion/

  • @Ne_prosto_Dena
    @Ne_prosto_Dena 2 роки тому +2

    О нова лекція. Слова Жака добре описують сучасне становище!

    • @JacqueFrescoUA
      @JacqueFrescoUA  2 роки тому +2

      і це було записано ще у 1995 році

    • @Ne_prosto_Dena
      @Ne_prosto_Dena 2 роки тому +2

      @@JacqueFrescoUA Отож, бо. Якось Жак на шоу Ларі Кінга розповідав що в містах майбутнього замість того щоб у кожного був музичний програвач, людина просто говорила свого роду роботу асистенту яку хоче пісню і робот вмикав потрібну радіостанцію. Зараз через Інтернет подібним чином працюють стріменгові сервіси. У мене є чимось схожа технічна ідея для сучасної комп'ютерної техніки на час коли буде будуватися перше місто. Напишу якось про це статтю, як матиму час.

  • @namirGO
    @namirGO 2 роки тому +1

    А от посил у цьому відео прекрасний 🔥🔥

  • @user-tr3oo3ku9y
    @user-tr3oo3ku9y 2 роки тому +2

    Так. Дуже добре😁

  • @Bruce-Lee.
    @Bruce-Lee. 2 роки тому +4

    Трохи не звично, чути такий голос, я до малухи звик. А під кінець відео, я вже перестав про це думати. В цілому кльово.

    • @vestorion8168
      @vestorion8168 2 роки тому +1

      Після пана Євгена мені також не звично пристосуватись до чогось нового)

  • @user-nl6wu8ng6f
    @user-nl6wu8ng6f 2 роки тому +3

    Дякую, за переклад!!!👍👍👍❤❤

    • @vestorion8168
      @vestorion8168 2 роки тому +1

      Радий був старатись🤗❤️

  • @4inga4kyknatropevoinu29
    @4inga4kyknatropevoinu29 2 роки тому +4

    Трохи не звично, але це не першочергове! Головне, щоб суть - самі ідеї, думки Жака Фреско були правильно донесені до аудиторії, без зайвих інтерпретацій.

  • @holololo4451
    @holololo4451 2 роки тому +1

    Отличная идея переводить видеоролики которых нет на основном канале. Продолжайте в том же духе!

    • @vestorion8168
      @vestorion8168 2 роки тому +1

      Оно и взято из "основного" 😄 Я не умею переводить с англ (могу но не дословно) по этому переводил с основного канала на русском.

  • @vestorion8168
    @vestorion8168 2 роки тому +6

    Дякую за слова друзі. Я й не розраховував що після Євгена Малухи ви сприймете щось "нове".
    Я й сам краще б дивився все в озвучці пана Євгена але нажаль не перекладеного й не озвученого контенту є дуже багато, тому я вирішив зробити свій маленький вклад у популяризацію українського.
    Тому якщо вам подобається то я регулярно буду допомагати у перекладах і озвучках нового і старого контенту для україномовної аудиторії.

    • @JacqueFrescoUA
      @JacqueFrescoUA  2 роки тому +2

      Старого в нас не буває - все досі актуальне, чи стає все більш актуальним

    • @user-tr3oo3ku9y
      @user-tr3oo3ku9y 2 роки тому +1

      Круто звучить.

    • @user-oksanagr
      @user-oksanagr 2 роки тому +1

      Пане Миколо, дякую за Ваш внесок у поширення контенту, дубльованого українською! Це безцінна праця для усіх, хто не володіє англійською настільки добре, щоб зрозуміти Жака Фреска в оригіналі! Його промови варті якомога більшого поширення!

  • @user-bu1ee9lv5o
    @user-bu1ee9lv5o 2 роки тому +2

    не хочеться жити в такому майбутньому...

    • @JacqueFrescoUA
      @JacqueFrescoUA  2 роки тому +2

      В якому саме?

    • @ibrag2012
      @ibrag2012 2 роки тому

      Ваша думка важлива для програми Воскресіння, дякуємо!

  • @0095_go
    @0095_go 2 роки тому +1

    Швидко звик до голосу озвучування.

  • @Tarassio280
    @Tarassio280 2 роки тому +1

    Ми захочемо, може, але це утопія

  • @mido-gq3xe
    @mido-gq3xe 2 роки тому +1

    Чи можна витратити ковідну тисячу на покупку книги "Все краще що не купиш за гроші"?

    • @JacqueFrescoUA
      @JacqueFrescoUA  2 роки тому

      Ні, бо ми оформлені, як громадська організація, а не книжковий магазин

    • @mido-gq3xe
      @mido-gq3xe 2 роки тому

      @@JacqueFrescoUA шкода

  • @mranderlane100
    @mranderlane100 2 роки тому +1

    Хочеться сказати, що Малуха більше подобається, але думаю краще хай цей актор озвучки опрацює ще кілька матеріалів(згадую слова Фреско, що не потрібно одразу відрізати "що це за хрінь?", а сказати мені треба спочатку звикнути)

    • @mranderlane100
      @mranderlane100 2 роки тому +1

      Ця озвучка може викликати хейт по початку, але після цього дискомфорту на перших хвилинах, спокійно звикаєш і починаєш уловлювати суть

    • @vestorion8168
      @vestorion8168 2 роки тому +2

      @Mr Anderlane 👍😊Мені й самому не звично слухати Жака з такою озвучкою. Я старався не просто "перекладати" а дійсно озвучувати - говорити за Жаком а не просто перекладати його слова.

    • @mranderlane100
      @mranderlane100 2 роки тому +1

      @@vestorion8168 дякую за вклад

  • @Payk_Tolik
    @Payk_Tolik Рік тому

    я эти кадры вижу в первые о_о можете дать ссылку на такое же видео только на русском?

    • @JacqueFrescoUA
      @JacqueFrescoUA  Рік тому +1

      Це відео російською: ua-cam.com/video/IpkE3dSFM5k/v-deo.html

    • @Payk_Tolik
      @Payk_Tolik Рік тому

      @@JacqueFrescoUA спасибо, мне нужно было что бы отправить человеку которому не понятно Украинский язык

  • @namirGO
    @namirGO 2 роки тому +1

    Цікавий голос, якісний переклад але голос здається більш жартівливим 🤷‍♂️ хоча не знаю..

    • @namirGO
      @namirGO 2 роки тому +1

      Хоча до кінця відео якось звикся з цим голосом, і також приємно слухати

  • @user-vb4we2oo4y
    @user-vb4we2oo4y 2 роки тому

    Мы русские 10 лет 1млн подписчиков набирали,так что держитесь.

    • @Zabrodets
      @Zabrodets 2 роки тому +1

      русские?) з самой киевской руси?)))) вася пупкин, не путай россию и русь. если ты не вкурсе то обьясняю: Киев столица Руси, и Русь была на большей части нынешней територии Украины, и люди там жили Русские, а их потомки и сейчас живут на тех же землях что и их пращуры, и зовутся их потомки Украинцы, тоесть русские это УКРАИНЦЫ.

    • @JacqueFrescoUA
      @JacqueFrescoUA  2 роки тому +6

      Этот и тот канал управляются одной и той же командой, организацией

    • @Ne_prosto_Dena
      @Ne_prosto_Dena 2 роки тому +1

      @@Zabrodets Давайте не будем обговорювати давню історію, так як різні країни її переписували для себе. Це для того щоб не виникало зараз суперечок.

    • @Payk_Tolik
      @Payk_Tolik Рік тому +1

      бывшие страны СССР, а точне люди которые живут в этих странах знают руский также как и сами россияне
      я из Украины первое что я увидел это перевод на русском языке, но я даже и не из росси