I think the "shock" thing is supposed to be in reference to Armada Tidal Wave, who also had a "shock... shock... shock" thing going on, and was even called Shockwave in Japan.
She sounds like a crazy insane Yandere while originally Aira was being much colder without extra shouting,however I find Japanese dub of her because of that funny
Miko Nakadai (CV: Nozomi Furuki, who was a neophyte at the time) sounded fine, that I could remember on a clip before the uploader took down the video.
I see what they were going for, I see this archetype in anime all the time. In the original English Airachnid would be described by many people as being very sadistic and in truth that's actually the same here. The main difference comes down to culture. Many female characters in Japan who bear this quality come across as sadists in a more depraved manner, like their getting off on a person's suffering. As opposed to the English version where she's is definitely enjoying herself by torturing her enemies, but in the original she's still all business; a character trying to achieve her objective. It's just more like she's "enjoying her work." If that makes sense at all.
Tbf she's more "Yandere" acting for Jack in terms of her movements, easy enough to dub over like in this video. Arcee's and her animation to each other are always hostile and exudes more.... Dominatrix vibes
Tinyironfist hey the link in the description doesn't work do you know where I can watch this in Japanese with English sub so I can understand what she's saying
So we have English dub quiet-sinister psychopath wanting Jack's head on a stick vs. Japanese dub chatterbox "yandere," wanting Jack as her lover... and his head on a stick. (She also uses her own sound effects, like that hissing "shaaa.") It's more funny than threatening to me, but maybe it's a cultural thing.
I'd be laughing if I could understand what the hell she was saying I read the TV tropes page and saw some troops that I thought really didn't make sense why was wondering what the hell they did to her character
+Evelyn L. They sometimes are WHEN it comes to their own shows. Quite different when the situation is reversed. It has to do with the differences between langauges
This tone of voice doesn't suit her at all, but at least it's pretty seductive, like the maniac/sadistic onee-chan type of villain or something. Also do I hear old Joseph in the scarred man's voice?
from threatening psychopath who loves to mess with arcee to annoying peppy girl obssesed with jack......what were they on when they made these changes?
She is really making the whole show unwatchable,I liked the original version her voice is only heard in the edgy parts Which add the creepiness to the quiet and make it 10 times terrifying
Plot twist: She's actually reciting King Lear the entire time. Like every single video of Japanese Airachnid on the internet there's no subtitles so prove me wrong! -_-"
Transformers: Prime is one of the rare examples of the English version being infinitely more serious. Also... There's something awkward about the pace of the cut scenes... I think it was to make room for some sort of commercial plug that we don't have in the US...
.......ok so first there's Airachnid who is more talkative then her english voice and now Starscream saying all the time "SING TO ME,SING TO ME,SING TO ME"......THESE ARE TWO ANNOYING CHARACTERS in Japanese of course >_>
I despise Japan for turning a great character like Airachnid, who is a cold and merciless Decepticon that collects on endangered creatures from across the galaxy into some creepy, high-strung chatterbox that collects the heads of ''handsome boys'' and is completely lovey-dovey with Jack. Almost the same thing with what they did to Hardshell who is the most ferocious out of the Insecticons and in Japan he is some hyperactive and extremely chatty comic relief. Fun fact: both were voice by the Beast Wars and Beast Machines VA's for Blackarachnia and Silverbolt/Jetstorm. The VA for Airachnid and Blackarchnia also voiced the Animated Blackarchnia in the Japanese dub. Queen of spiders, much?
Personally I think this's all too fitting. She after all was rather coucettish & creepy in her sadism when in english too... only with shorter sentences XD.
The first time I see Japanese dub ruining characters. Rach's menacing feature is no more (which pretty much kills her character). And is it just me or Arcee sounds like Mikasa?
Arcee here is also B*tch-sensei! Yui Ishikawa hasn't a TF role so far, but TakTomy will soon handle the Machinima-made TF Prime Wars features to give her a role.
Indeed, in this dub, they make Airachnid an annoying Yandere, who for some reasone, and don't think bad of me, she likes to rape or consider Jack as her Conjux Endura, and she is just jelous of Arcee cause she is Arcee for her perspective, please support me if you understand that opinion.
Wait, what? In Japanese ver, she straightly says that SHE WANTS TO MATING WITH JACK SO BADLY? Did Takara wants to make "Pokemon marriage things" also canon in Transformers universe, or something else like that?
I know how freaky Japanese Cartoons can be So when I saw this I expected Airachnid to be a Super-scary robot. But When I first heard her voice I was like WHAT THE FUCKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK.......................................
I'm Japanese, but I seriously don't like this at all. Yoshikazu Iwanami. This guy's the main villan for dubbing Transformers like this. Just because Transformers is a show for kids doesn't mean he can just turn into something like a terrible gag anime with no respect for the original. There are a times where he didn't do the dubbing(Animated, RiD[2015] etc.) and he did the job correctly one time (Beast Awakening), but I really want him to stop dubbing or else the streak of ruining the series will continue...
Friendly reminder Airachnid’s Japanese VA also voiced the original Arcuied and fucking *Neco Arc* from Tsukihime and Melty Blood… Yes, that funny pilk cat also voiced Airachnid.
OMG I love Japanese Anime cus of their intense characterizations/acting but they really messed up Airachnid,I never actually liked they way Transformers are portrayed in Japanese even for it being my 3rd language.Here they messed up big time,I saw the Korean dub version & I loved it cus they nailed it PERFECTLY & when they transform they don't yell TRANSFOOORM!! like in Japanese which is sooo ANNOYING!!! GAH!
@@momihog What? Japanese is my 3rd language thanks to one of my great grandmothers. I love Japanese culture, language and production in Japanese like Anime or films, which I would watch in Japanese. But on Transformers Prime the Japanese dub is horrendous.
Even though her characterization is somewhat offbase and distracting from the seriousness of the episode I'm generally OK with her portrayal in This particular episode because Ryoka Yuzuki is a good actress and she doesn't go 'over the top' when least appropriate. If you want to know what I mean by 'inappropriate' check out the beginning of the Japanese dub of Crossfire. That OhiYOOO! just Does not Work for what is one of my favorite scenes from the entire series.
At least it's not as bad as what they did to Shockwave ( Seriously, I don't care what they reference, it doesn't make the character better, it makes it annoyingly worst ).
The worsen fact is, she also shares the same seiyuu with Metera from Granblue Fantasy. Why Japan, why? Why you turn her into a yandere mechanical Jorogumo thing?
This is because the sound director for the Japanese version of TFP was the same as that for Beast Wars, and because of that connection, they hired Ryoka Yuzuki, who once played Black Arachnia. (Incidentally, Yuzuki played Nightbird in Rise of the beast, but not in this joke of a performance.) Still, while overseas fans consider this Japanese version of Airachnid to be a Yandere, I don't see it that way. Rather, the way she speaks, she is a dull woman over 30 years old with no luck with men.
no just no, clancy brown>>>>>>>>>>generic badass sounding japanese voice. from what i have seen the english voice puts a lot more into his role then the japanese one does and having a more emotional and acted role sounds more badass then one that relies on just having the voice.
Jack doesn't know a murderous robot chick has the hots for him...That's a good thing, I think.
Oh fuck, what the-
That's somehow even worse
Transformers Prime: Yandere Simulator
Uh oh.
Sounds fucking AWESOME!
Point made
Airachnid would be the perfect main character for this potential crossover
@@TheRisingStorm316 I don't think such a crossover could have existed before she did.
So shockwave in this dub likes to say the word shock a lot and they turn a psychopathic woman into a psychopathic yandere........ ok.......
Austin Morrison that "ok" is the apropriate reaction
Being fair.. it fits the whole... Black Widow thing. Jack better run.
Shockwave became a Pokemon
And Airachnid sings a song about rape 🤢
I think the "shock" thing is supposed to be in reference to Armada Tidal Wave, who also had a "shock... shock... shock" thing going on, and was even called Shockwave in Japan.
New rule: We cannot complain about English dubs while this exists.
CsBTransition except for Energon,
Can’t agree more
Mim Silvernote headmaster's.
CsBTransition, Very True.
Good Idea
Yanderachnid is a truly bizarre mood.
Japanese airachnid is even more terrifying
But she is kinky and beautiful alien spider pimp
Yes
Who else thinks she sounds a lil bit like Marine from Hololive when she goes psycho mode
Idk
She sounds like a crazy insane Yandere while originally Aira was being much colder without extra shouting,however I find Japanese dub of her because of that funny
If Airachnid's Japanese dub is this annoying I don't even want to hear Miko
Miko Nakadai (CV: Nozomi Furuki, who was a neophyte at the time) sounded fine, that I could remember on a clip before the uploader took down the video.
Jesus....
おはよー👋😆✨☀️、ポケモンブリリアントダイヤモンドがあるけどやっぱりすごいけどやっぱりそうですよねファイトナイト。
Have you heard Japanese prime Starscream...that a mood killer
I see what they were going for, I see this archetype in anime all the time. In the original English Airachnid would be described by many people as being very sadistic and in truth that's actually the same here. The main difference comes down to culture. Many female characters in Japan who bear this quality come across as sadists in a more depraved manner, like their getting off on a person's suffering. As opposed to the English version where she's is definitely enjoying herself by torturing her enemies, but in the original she's still all business; a character trying to achieve her objective. It's just more like she's "enjoying her work."
If that makes sense at all.
I'm more surprised that the Japanese didn't jump on the chance to make Airachnid a full-blown yandere towards Arcee.
KelsterLynn apparently they did it to jack she calls him hunk and try to swoon him
朝、ポケモンブリリアントダイヤモンド
Tbf she's more "Yandere" acting for Jack in terms of her movements, easy enough to dub over like in this video.
Arcee's and her animation to each other are always hostile and exudes more.... Dominatrix vibes
That's because Ryoka Yuzuki was the Japanese dub voice of Blackarachnia from both Beast Wars/Beast Machines and Transformers Animated.
She not annoying
Tinyironfist hey the link in the description doesn't work do you know where I can watch this in Japanese with English sub so I can understand what she's saying
@@19972zach good luck and when you find one link send to me too pls
Can't stop hearing Satsuki
Jack……chan? 💀
So we have English dub quiet-sinister psychopath wanting Jack's head on a stick vs. Japanese dub chatterbox "yandere," wanting Jack as her lover... and his head on a stick. (She also uses her own sound effects, like that hissing "shaaa.") It's more funny than threatening to me, but maybe it's a cultural thing.
Nope. That is how the dub is written which is to be a gag dub.
アイカツの続きそうだ😃💡
Not English dub just English
English Airachnid wants Jack's head on a stick and Japanese Airachnid wants Jack's stick.
Knowing the japanese Soundwave cant fight without saying the special attack's move.
流石にビーストウォーズで鍛えられた柚姉はアドリブが凄いなw
Oh! Finally! Japanese footage of Airachnid! I read about her online and wanted to see this so badly. Two seconds in and I'm already laughing!
I'd be laughing if I could understand what the hell she was saying I read the TV tropes page and saw some troops that I thought really didn't make sense why was wondering what the hell they did to her character
@@spartanx9293Just use subtitles? Why can't you understand them?
So jack has a lovesick spider robot girl chasing him?
IT SHOULD BE ME, NOT HIM😭
I see that you have never watch the original English version of Transformers Prime.
You'd think they'd be able to track her better since she never shuts up.
Holy crap, you're right. It hasn't been fully 10 seconds and I was already annoyed when I first heard her.
X2
and they said English dubs were bad.
+Evelyn L. They sometimes are WHEN it comes to their own shows. Quite different when the situation is reversed. It has to do with the differences between langauges
Dank Starscream I'm with ya pal.
This is worse
Well that's just your opinion so respect other people's opinions and do not judge them 😡
weebs who says English dub Bad clearly never watch Dubbed Gundam Unicorn and Thunderbolt. and G an the Big O
Yep, this is kind of voice I expected from a sadistic lady.
Her Japanese voice is honestly more intimidating and crazier than English voice which is not a bad thing at all.
Maybe this japanese va is good for niffty if she speak japanese
Are you deaf or what man?
Arachnid wasn't crazy sadistic yes but not crazy arachnid in the Japanese dub is an entirely different character
She is acting similar to me🤯💉🔪
Except that Arachne is suppose to be more saddistic than what it is here.
2:20 JACK NEEDS AN ADULT
This tone of voice doesn't suit her at all, but at least it's pretty seductive, like the maniac/sadistic onee-chan type of villain or something.
Also do I hear old Joseph in the scarred man's voice?
Mega Pulsar I... I hear it too...
OH MY GOD!!
Josh Jess That's Joseph confirmed...
HORREY SHIEEEEEEET!
Mega Pulsar OH MY GOD!
And Airachnid is Ino from Naruto and Cattelyna from Queen's Blade XD
Doodlebug Four Oh shoot, really?
it would be better if there were English subtitles so I can know what the characters are saying
She actually have a think with pretty boy and the jp even dub one of the episode of her proposing a wedding to Jack Darby
You what fish.avi
Jack: I need an adult
I am an adult. Was that a Tfs reference?
And she likes to collect handsome autobots head just wtf
Holy crap, they turned her into Miko.
...or an ultra-sadistic version thereof XD
Hahaahah
朝、ポケモンブリリアントダイヤモンド
Psycho/Evil Miko
she sounds like a yandere!
Why am i sensing so much sexual tension between her and Jack
She wants him and he's not even 18. lol
Yep, even one of her lines slightly said that she really wants to fuck Jack either, but in softer way.
from threatening psychopath who loves to mess with arcee to annoying peppy girl obssesed with jack......what were they on when they made these changes?
Her voice is like the past Airachnids and Ino from Naruto. They both have the same seiyuu.
Trixie must have worn that Alicorn Amulet for far too long.
Jack: Why THIS dub? I'm not even Spiderman
Jack Darby = Ren Amamiya / Joker, Ichimatsu Matsuno, Takeshi Nishigori, Grell Sutcliffe, Mariandale (Ixion Saga DT)...
@@royasturias1784 ... Ok makes sense now. Ren would attract a few crazy girls
Airachnid japanese voice is epic
She is really making the whole show unwatchable,I liked the original version her voice is only heard in the edgy parts Which add the creepiness to the quiet and make it 10 times terrifying
Does this mean that Jack is her Senpai?
Answer is a yes
Ain't no way Airachnid is Neko-Arc. Haha! Loved it.
Plot twist: She's actually reciting King Lear the entire time.
Like every single video of Japanese Airachnid on the internet there's no subtitles so prove me wrong!
-_-"
She's simping for Jack.
KIRYUIN SATSUKI
"MATOI RYUKO!"
Oh my gosh! And I thought she was scary! HA! This just ruined her reputation completely.
My ears have to take a rest.
Transformers: Prime is one of the rare examples of the English version being infinitely more serious.
Also... There's something awkward about the pace of the cut scenes... I think it was to make room for some sort of commercial plug that we don't have in the US...
they turned the insecticons into waspinator
This version is more creepy than the English one.
One of the cardinal mistakes of dubbers: adding unnecessary voicelines during moments of dramatic tension.
Holy shit Japanese Arachnid is goofy af
Everything is goofy in Japanese. What a silly and irritating language tbh
Yo al frente de la chica Otaku 0:36
Is Silas Heihachi/Joseph Joestar?
That's correct.
I really thought she was going to sound more sinister in japanese than in english. I was wrong.
Ramadan
this is me when i open the video: huh this ain't ba- i change my mind
.......ok so first there's Airachnid who is more talkative then her english voice and now Starscream saying all the time "SING TO ME,SING TO ME,SING TO ME"......THESE ARE TWO ANNOYING CHARACTERS in Japanese of course >_>
Not really having much interest in Transformers Prime, I found this to be very funny.
the vehicons and eradicons are the only normal sounding characters in the japanese dub of tfp
Perfect movement just like akagi, taihou and roon from azur lane (Disappears and loses radio contact)
I despise Japan for turning a great character like Airachnid, who is a cold and merciless Decepticon that collects on endangered creatures from across the galaxy into some creepy, high-strung chatterbox that collects the heads of ''handsome boys'' and is completely lovey-dovey with Jack.
Almost the same thing with what they did to Hardshell who is the most ferocious out of the Insecticons and in Japan he is some hyperactive and extremely chatty comic relief.
Fun fact: both were voice by the Beast Wars and Beast Machines VA's for Blackarachnia and Silverbolt/Jetstorm. The VA for Airachnid and Blackarchnia also voiced the Animated Blackarchnia in the Japanese dub. Queen of spiders, much?
you couldn't have said it better my friend
Yeah, even my first impression was, "WTF is that?"
She. Is. Perfect
They should have made her a straight up sukeban. maybe they thought this was scarier.
We need a figure of her...with a Japanese voice electronic
Nope. That is unlikely.
I would buy it... TO DESTROY IT IN TEN THOUSAND WAY!!
and thats why fellas Stella is Airachnid (in angry birds transformers at least)
Personally I think this's all too fitting.
She after all was rather coucettish & creepy in her sadism when in english too... only with shorter sentences XD.
Who’s here because of The Fire Brothers
Ramadan
Somethings not right. I can feel it
That why her voice is Blackarachnia in Japan
ネットってこわ〜い
She sounds like BA japanese from TFA
Because they're sharing the same JP VA
Such a Spider Queen, huh?
This is scary. Gotta post this on a weeaboo forum to show them how japan ruined many other shows.
American ruined many anime & tokusatsu.
momihog looks like the turn tables.
@@momihog aww,look a triggered weaboo😛
@@umairashraf5167
外人さんってホントweebって言葉が好きね😉
@@momihog well,I don't get it?
Its like they're doing the opposite of transformers animated. They're making the serious cartoon more childish and vice versa with TFA
I don't know why but her voice reminds me of tamama no mae from fgo but slightly deeper
Airachnid is not voiced by Chiwa Sato.
@@Tinyironfist More like Metera from Granblue Fantasy to me, TBH.
Wdym?
The first time I see Japanese dub ruining characters. Rach's menacing feature is no more (which pretty much kills her character).
And is it just me or Arcee sounds like Mikasa?
Arcee here is also B*tch-sensei!
Yui Ishikawa hasn't a TF role so far, but TakTomy will soon handle the Machinima-made TF Prime Wars features to give her a role.
You weren't the only one who thought Arcee was being voiced by Yui Ishikawa (Mikasa's VA)
おはよう👋😆✨☀️、ポケモン
Too bad, Arcee was voiced by Shizuka Ito
Indeed, in this dub, they make Airachnid an annoying Yandere, who for some reasone, and don't think bad of me, she likes to rape or consider Jack as her Conjux Endura, and she is just jelous of Arcee cause she is Arcee for her perspective, please support me if you understand that opinion.
Wait, what?
In Japanese ver, she straightly says that SHE WANTS TO MATING WITH JACK SO BADLY?
Did Takara wants to make "Pokemon marriage things" also canon in Transformers universe, or something else like that?
Bro, the soldier has Jotaro voice?
Makes me wanna cry, that's really.... Not-so-Airachnid!!! D:>
The hell Japanese people have done to her!?
Yep it's Japanese tradition.
She really wants to be the main heroine of the show...
She sounds a lot like the voice actor for tamamo no mae Ngl
The Korean one sounds more convincing......
I suppose a bad voice can be pretty grating, but unless I know what she's saying it just feels like a nitpick...
She sings about raping jack
アイカツの続きそうだ😃💡
Can someone give me a link to where I can watch this and see what she says? The link doesn't work in the description
If you meant the the full episode; no way.
I know how freaky Japanese Cartoons can be So when I saw this I expected Airachnid to be a Super-scary robot. But When I first heard her voice I was like WHAT THE FUCKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK.......................................
Noo!! look how they turn my poor lady into..
Eh, she deserved worse.
し、シノン?なのか?
Gigi! Is that you?!?!?
Well this is stranger
I'm Japanese, but I seriously don't like this at all.
Yoshikazu Iwanami. This guy's the main villan for dubbing Transformers like this. Just because Transformers is a show for kids doesn't mean he can just turn into something like a terrible gag anime with no respect for the original. There are a times where he didn't do the dubbing(Animated, RiD[2015] etc.) and he did the job correctly one time (Beast Awakening), but I really want him to stop dubbing or else the streak of ruining the series will continue...
Friendly reminder Airachnid’s Japanese VA also voiced the original Arcuied and fucking *Neco Arc* from Tsukihime and Melty Blood…
Yes, that funny pilk cat also voiced Airachnid.
OMG I love Japanese Anime cus of their intense characterizations/acting but they really messed up Airachnid,I never actually liked they way Transformers are portrayed in Japanese even for it being my 3rd language.Here they messed up big time,I saw the Korean dub version & I loved it cus they nailed it PERFECTLY & when they transform they don't yell TRANSFOOORM!! like in Japanese which is sooo ANNOYING!!! GAH!
japanophobia🤣
@@momihog What? Japanese is my 3rd language thanks to one of my great grandmothers. I love Japanese culture, language and production in Japanese like Anime or films, which I would watch in Japanese. But on Transformers Prime the Japanese dub is horrendous.
Airachnid sounds like an angry chicken/hen in Japanese
FYI Airachnid is Genocide Jack
why does the soldier sound like jotaro
Is this a evil sinister decepticon girl? ,or, just a cybertronian girl?
Airachnid is a Decepticon.
@@Tinyironfist she sounds like thunderblast from transformers cybertron
Well I guess yuno has an unknown transformers relative. Who knew?
Too bad she isn't voiced by Yuno's VA
Even though her characterization is somewhat offbase and distracting from the seriousness of the episode I'm generally OK with her portrayal in This particular episode because Ryoka Yuzuki is a good actress and she doesn't go 'over the top' when least appropriate. If you want to know what I mean by 'inappropriate' check out the beginning of the Japanese dub of Crossfire. That OhiYOOO! just Does not Work for what is one of my favorite scenes from the entire series.
At least it's not as bad as what they did to Shockwave ( Seriously, I don't care what they reference, it doesn't make the character better, it makes it annoyingly worst ).
The worsen fact is, she also shares the same seiyuu with Metera from Granblue Fantasy.
Why Japan, why? Why you turn her into a yandere mechanical Jorogumo thing?
This is because the sound director for the Japanese version of TFP was the same as that for Beast Wars, and because of that connection, they hired Ryoka Yuzuki, who once played Black Arachnia. (Incidentally, Yuzuki played Nightbird in Rise of the beast, but not in this joke of a performance.)
Still, while overseas fans consider this Japanese version of Airachnid to be a Yandere, I don't see it that way. Rather, the way she speaks, she is a dull woman over 30 years old with no luck with men.
I dont what this is, but....im tempted
I like it…
1:31 ... MY JACK!?
no just no, clancy brown>>>>>>>>>>generic badass sounding japanese voice. from what i have seen the english voice puts a lot more into his role then the japanese one does and having a more emotional and acted role sounds more badass then one that relies on just having the voice.
This doesn’t sound right… i wanna go home…
Guys… wheres home… 😐
やばい
Yes
You have to wait for a month.