Я всегда ставлю лайк ещё не начав смотреть видео Спасибо вам вы делаете крутую работу с каждым разом вы усложняете мягко и плавно благодаря вам я стал понимать больше
Peeking проглядывало Once upon time однажды Through сквозб Curtains шторы Snoring Softly тихонько похрапывал Pat поглаживая Yawned зевнул Streched потянулсЯ Hurry торопиться Wagged вилял Tail хвост Eventually в конце концов Groan стон Loyalty преданность Quiet тихо Porch крыльцо Sunset закат Drifted погружаясь Filled наполненные
Спасибо за урок! Обьясните,пожалуйста, кто-нибудь, почему употребляeтся постоянно слово would, например, would put, разве нельзя использовать слово put в прошедшем времени? Я всегда считала, что. Would-это *бы*? Благодарю заранее за объяснение
Спасибо за комментарий! В рассказе глагол "would" используется для выражения привычных действий в прошлом. Правило звучит так: когда мы хотим описать действия, которые регулярно повторялись в прошлом, мы можем использовать "would" + основной глагол. Например, "Buster would wag his tail" означает, что Бастер обычно вилял хвостом в подобных ситуациях. Это употребление придаёт рассказу нотки ностальгии и уюта, подчёркивая рутину и привычки персонажей.
Некоторые предложения с не совсем точным переводом, for instance:" ...and followed Grandpa out the door" which means:...и последовал за дедушкой за дверь, а не к двери. Am I right? Thanks,
Спасибо за внимание к деталям! Вы абсолютно правы, это была небольшая ошибка в переводе. Фраза "and follow Grandpa out the door" допускает перевод "последовал за дедушкой к двери". Это означает, что Бастер пошел за дедушкой, возможно, к двери, но не обязательно вышел из помещения. Но всё же верный перевод фразы: ‘и последовал за дедушкой за дверь’.” Приношу свои извинения, что был не внимателен с переводом.
Очень нравятся уроки, пожелание- вначале привести трудные слова
Спасибо за урок!
Спасибо! Очень полезно!
Очень нужный канал ❤
Я всегда ставлю лайк ещё не начав смотреть видео Спасибо вам вы делаете крутую работу с каждым разом вы усложняете мягко и плавно благодаря вам я стал понимать больше
Thank you for this cute story ☺️❤
Да, понравился урок. Thank you
Peeking проглядывало
Once upon time однажды
Through сквозб
Curtains шторы
Snoring Softly тихонько похрапывал
Pat поглаживая
Yawned зевнул
Streched потянулсЯ
Hurry торопиться
Wagged вилял
Tail хвост
Eventually в конце концов
Groan стон
Loyalty преданность
Quiet тихо
Porch крыльцо
Sunset закат
Drifted погружаясь
Filled наполненные
Спасибо! Какая хорошая история, и урок полезный!
Спасибо большое. Молодчинка!
Благодарю 🔥🔥👍 СУПЕР
Хороший урок. С нужной лексикой. Спасибо.
A cute and a little sad story. 😊 Thank you as always for your great job!
Thank you very kind, touching and helpful story.😊
Thank you
Спасибо!
Благодарю 😊
Какая прелесть ❤
Спасибо за милую историю❤
Супер!
❤❤❤
😊❤
Дякую
❤
Спасибо за урок! Обьясните,пожалуйста, кто-нибудь, почему употребляeтся постоянно слово would, например, would put, разве нельзя использовать слово put в прошедшем времени? Я всегда считала, что. Would-это *бы*? Благодарю заранее за объяснение
Спасибо за комментарий! В рассказе глагол "would" используется для выражения привычных действий в прошлом. Правило звучит так: когда мы хотим описать действия, которые регулярно повторялись в прошлом, мы можем использовать "would" + основной глагол. Например, "Buster would wag his tail" означает, что Бастер обычно вилял хвостом в подобных ситуациях. Это употребление придаёт рассказу нотки ностальгии и уюта, подчёркивая рутину и привычки персонажей.
Некоторые предложения с не совсем точным переводом, for instance:" ...and followed Grandpa out the door" which means:...и последовал за дедушкой за дверь, а не к двери. Am I right? Thanks,
Спасибо за внимание к деталям! Вы абсолютно правы, это была небольшая ошибка в переводе.
Фраза "and follow Grandpa out the door" допускает перевод "последовал за дедушкой к двери". Это означает, что Бастер пошел за дедушкой, возможно, к двери, но не обязательно вышел из помещения.
Но всё же верный перевод фразы: ‘и последовал за дедушкой за дверь’.”
Приношу свои извинения, что был не внимателен с переводом.
Пт