한자를 그대로 발음했어도 틀렸어요. 리쯔웨이는 이자위가 아니라 이자유입니다. 갑자기 멋진 남주 이름을 민망한 이름으로 바꿔 놓으시다니.. 에휴~ 그리고 여주 이름도 황우선이 아니라 황우훤입니다. 뭐 주인공 이름이 한자로 뭔지 모를 수도 있는데 확실히 모르실 거면 차라리 중국어 발음을 그대로 하시던지요. 황위쉬안 리쯔웨이 이렇게요. 뭐 어쨌든 잘 만드신 영상은 잘 봤습니다.
상견니 OST 陳零九 夢裡的女孩《The girl》 ua-cam.com/video/xIa4GRcUooo/v-deo.html ua-cam.com/video/nZofS7Xh5a0/v-deo.html 《The girl》 is the OST of someday or one day(상견니). The singer's name is Nine Chen陳零九.
한자를 그대로 발음했어도 틀렸어요. 리쯔웨이는 이자위가 아니라 이자유입니다. 갑자기 멋진 남주 이름을 민망한 이름으로 바꿔 놓으시다니.. 에휴~ 그리고 여주 이름도 황우선이 아니라 황우훤입니다. 뭐 주인공 이름이 한자로 뭔지 모를 수도 있는데 확실히 모르실 거면 차라리 중국어 발음을 그대로 하시던지요. 황위쉬안 리쯔웨이 이렇게요. 뭐 어쨌든 잘 만드신 영상은 잘 봤습니다.
알려주셔서 감사합니다! 이후 자료를 많이 찾아 글을 써야 하겠습니다~
ㅍㅎㅎㅎㅎ 🍞터짐
아니...한국사람도 아니고 그럴수도 있잖아여...
그렇게 뭐라고 할 일은 아닌거 같은데 많이 화나셨네요... 중국어를 제대로 구사하는 사람이 아니라면 틀릴수도 있죠 한국인도 맞춤법 많이 틀리는데..
그 자위가 아니라 다행...
이거 마지막화 진짜 슬픕니다ㅠㅠㅠㅠㅠ
1화부터 21화까지 다 봤는데 진짜
코믹.로맨스.슬픔이 다 믹스 되있어서
장면마다 해석하기는 어려웠지만 마지막으로 갈수록 이해가 되고 소름이 끼치고 몰입할수있는 드라마 였습니다.
감히 내 인생 드라마라고 할 수 있는 상견니. 이 영상 보고있으니 전체 서사가 다시 펼쳐지면서 울컥하네요 주인공별로 감정선이 이어지니까 절절하네요 감사합니다
감사합니다 ~
14:21 모쥔제 몽골인썰... 어떻게 저기서 입모양이 보인단말임...;; 실제로 드라마에선 여주 옆으로 돌아서 입안보이는데도 모쥔제가 다 읽어냄;; ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅇㅈ 거기서 몰입 살짝 깨지긴 했는데;;; 너무 멀어 몽골인도 못읽을 그녀의 입모양
몇번째 보는지 몰라요, 올려주셔서 감사해요!!인생대드찾았쒀요!
고마워요~ 줄거리1도 많이 보세요!!
와 진짜 대박이네요,,,스포 찾고있었는데 감사합니다ㅠ
인생드라마 ㅠㅠ 정리해서 올려주셨네욤 감사합니다.
Ost랑 자막에 각자 시점에서 스토리를같이 올려주시다니~^^♡ 감사합니다~이드라마는 버릴게 하나도없네요~^^ 음악.스토리.배우들~전부다~
감사합니다!
해석 영상 올려주셔서 감사해요ㅜㅜ😘
이 드라마 영화가 좋다에서 소개해줘서 알게되었습니다. 지금 7편 보는 중이예요. 정리 잘 하셨네요~
정말 재밌어요. 내 인생 최고의 중드 ♡♡♡
마지막에 둘이 만나서 다시 꽁냥꽁냥한거 좀만 더 찍어주지 ㅠㅠㅠㅠ 넘흐 좋아여❤️
뒤늦은 댓글이네요
Ost별로 줄거리요약 .편집 정말 훌륭해요!
제가 너무나 좋아하는 살던곳 다시살곳싶은곳 서대문구연희동
연희라는 채널이름이 더 와닿아요
솔직히 중국.대만에 정말관심도없고 중국어는 이세상언어라고 생각도안했고
이 드라마는 보려다몇번 앞부분쪼끔보고냅뒀거두요
저희 유명한배우들이 이 드라마리메이크한대서
유명하대서
근데 가족여행으로 엄마가 대만다시가고고싶대서 겸사 다시 드라마보기에 도전했는데
저의 중년인생 은 상견니전후로 나뉘어요
7월쯤시청해서
지금 4번째봤구 그이후로 넷플 대만영화다보구요 중국어가 너무 귀엽고좋아서 중국어공부한다고 안되는발음.머리 굴리고 그러다고니 중국드라마ㅡ.영화에서아직도 못헤어났어요
제가 이렇게 빠질줄이야 몰랐네요
댓글이 대단히 감사합니다! ㅠㅠ
새록새록 다시 감동이오네요
왜 이렇게 치열할까..조용히 살고싶다
혹시 한국어잘하는 대만or중국분이신가요??? 한글이 아주 조금 번역투?같은 느낌이 나서요~ 그러시다면 한국어 진짜잘하시네요 ㅎㅎㅎ드라마 너무 재밌어요ㅠㅠㅠ 요약해서 올려주셔서 감사해요!!😉
대륙에서 왔어요. 한국말 열심히 공부 중ㅠㅠ 알려주셔서 감사합니다 ~
I wanna watch this drama again coz of this clips😢🥹
상견니 OST
陳零九 夢裡的女孩《The girl》
ua-cam.com/video/xIa4GRcUooo/v-deo.html
ua-cam.com/video/nZofS7Xh5a0/v-deo.html
《The girl》 is the OST of someday or one day(상견니). The singer's name is Nine Chen陳零九.
무슨 내용인지 모르겠네요.😮
我想知道歌的题目从开始到 3: 26
还你能说在哪里我可以看相见你? 我不管韩文字幕. 其实我不要买series 哈哈
歌曲名是《一天》
大陆的话在爱奇艺可以看想见你,韩网可以上网搜索,台网的话我不是很清楚哟 😂
黃宣 YELLOW【一天 Someday】電視劇「想見你상견니」插曲 Official Music Video ua-cam.com/video/62aYD2lzTgw/v-deo.html
이거 등장인물 이름 다 틀리셨는데... 남주 이름은 고딩남주: 리쯔웨이,대딩남주: 왕취안성이고 남주 친구 이름은 모쥔제, 여주이름은 고딩여주: 천윈루 대딩여주: 황위쉬안 입니다
이름의 번역이 항상 혼란스러워요ㅠㅠ 지적해 주셔서 감사합니다. 다음에 자료를 더 많이 찾아 하겠습니다~
한자 그대로 발음한거지 틀린 건 아닌데 요즘엔 중국 이름을 다 이렇게 표기하니까 다들 못 알아보시나봐요. 박보검이나 푸바오젠이나 같은 사람인데^^
허광한(쉬광한) 가가연(커짜옌) 시백우(시보위)
배우실명은 한국식으로 읽는데 보통 등장인물은 한국식발음으로 굳이 안바꿔 말하는편이죠. 근데 한국식발음도 틀리셨어요. 이자위아니고 이자유요 ㅠㅠ
왕전승도 왕전성이요.
@@saddy00098 아하 그런가요 왓챠에서 천윈루 황위시안으로 나와서 틀린줄 알았어용
Is this drama popular in Korea?
maybe? I am not Korean ,so I don’t know well sorry 😂
Yes, just finished.
It’s drama from Taiwan .
ua-cam.com/video/EkgV8QQINts/v-deo.html
ua-cam.com/video/3vlhbwROiAo/v-deo.html
Not yet
The number of fans is increasing these days. There are many fans who want the actors to visit Korea.