tally hall - spring & storms (türkçe çeviri)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 лют 2025
  • öncelikle toplulukta yazmış olduğum sözleri tekrarlayarak başlamak istiyorum. çünkü yazılanların herkese ulaşmadığına eminim. ülkece çok zor zamanlardan geçiyor olduğumuzun farkındayım, bu nedenle herkese sabır diliyorum. ben ilk günden beri elimden gelen manevi ve maddi yardımı yapmaya çalışıyorum. siz de aynını yapıyorsanız herkes adına ben hepinize ayrı ayrı teşekkür ederim. tüm bunların yanında, ben dahil olmak üzere, çoğu kişinin "survivor guilt" psikolojisine büründüğünü gözlemledim. bu duruma "yaşayanın suçluluğu" ismi veriliyor. çevresinde yaşanan ölümden/ölümlerden ötürü hayatta kalan kişinin bir sorumluluğa kapılarak yaşıyor oluşuna dair suçluluk hissetmesine deniyor. söylediklerimin ne kadar yardımı dokunur ya da hiç dokunur mu bilmiyorum ama bu olayda sizin bir suçunuz olmadığına, suçlanması gerekenlerin siz olmadığınıza eminim. kimse bir doğal afetin oluşunun önüne geçemezdi. elbette tedbirler baştan alınabilirdi ancak bunları yapabilecek kişiler de sizler değildiniz. tüm bunlar yaşandıktan sonra yardım etmek için elinizden geleni yaptıysanız kendinizde bir hata aramayın. siz üstünüze düşeni zaten yaptınız. yaşamak bir suç değildir, asla da olamaz. gücünüzün yetmediği olaylardaki sorumluluk size ait değildir. bu noktadan itibaren artık tek yapabileceğimiz yaşanan olaylardan bir ders çıkararak ilerlemeye devam etmektir. evet, belki şimdi yaşananlar sizin yüzünüzden olmayabilir ama sadece üzülerek yerinizde hiçbir şey yapmadan durursanız gelecektekilerin sorumluluğu size yüklenebilir. yapmanız gereken tek şey devam etmek için gücünüzü bulmaya çalışmak. kendinize çok dikkat edin. hepinizi seviyorum ve bir kez daha hepimize geçmiş olsun.
    şarkıya geçecek olursam,
    aslına bakarsanız bu yazıyı birkaç hafta önce hazırlamıştım ve tekrardan okumadım. nelerden bahsettiğimi dahi hatırlamıyordum sizinle birlikte ben de ilk kez görmüş gibi oldum ve bu raslantıya açıkçası bir hayli şaşırdım. sanırım biraz olsun bu zamanlara uygun bir şarkı ve uygun kelimeler var. bilmiyorum. her şey hepimiz için karışık, değil mi?
    tally hall grubunu ne kadar sevdiğimden daha önce bahsetmiş miydim? her şarkılarında kendilerine has tarzları ile eğlence ve karamsarlık gibi zıtları birbirine harmanlayarak farklı hisler hissetmeye, dinleyicilerinin bazı olayları fark etmesine yardımcı oluyorlar. müziği gerçekten iyi kullanıyorlar ve sanat ne demek biliyorlar.
    bu şarkılarında da pek çok açıklama, kıyas ve farkındalık mevcut. doğa güzelliğini takdir ediyorlar ve bunu sanata aktarmanın hangi yolla olursa olsun yetersiz kalacağından bahsediyorlar. ayrıca doğadan umut aramaya çalışırlarken, bu ortamda yaşanan en ufak olumsuzluğun kasvete yol açacak kadar güçlü oluşuna, bu durumların nihai sonu hatırlattığına değiniyorlar. doğanın gücü karşısında yeteri kadar güçlü bir insan olmadığınız sürece, isterseniz en iyi sanatçı olabilirsiniz, ama yağmurların suları sizi silip götürecektir. bu nedenle insanoğlu yaratmaya devam edecek, evrenin her geçen saniye genişlemeye devam etmesi gibi. doğaya meydan okuyacak ama kazananın kendisi olduğunu düşündüğü zaman bile kendi kaybedişine zemin hazırlamış olacak. yok etme gücünü elinde barındıran bir kavrama karşı savaş açmak yalnızca savaşçıları yok eder. insanoğlunun doğa karşısında kazanması aslında kaybetmesi demektir. pagan inanışlarında bir tanrı vazifesi gören doğa, teist dinlerin tanrılarındaki güçlerinden birine sahiptir, isterse insanların her birini yok edebilir. insan ise doğa ile savaştığı sürece kendi kendini yok etmekten başka bir yalan kazanamaz. ölüm kavramı göz korkutuculuğunu doğanın gücü sayesinde elde eder. bu nedenle pek çok dinde ahiret gökyüzü ile bağdaştırılır. sonsuza uzanan gökyüzü bilinmezliğin ürpertisini içinde barındırsa dahi, doğanın elinden çıkma en mükemmel sanat eserlerinden biridir. beşer sanatının hiçbiri onunla yarışamaz. tekrar ve tekrar yaratacağız, nietzsche'nin teorilerine ayak uyduran evrenin bir parçası halinde bulunacağız. eylemler tekrar edecek ta ki doğa ya da tanrılar bize yenisi için bir izin vermeyene kadar.

КОМЕНТАРІ • 3

  • @kedyistt
    @kedyistt Рік тому +4

    Tally Hall fanı olarak tally hall şarkılarının çevirilerini görmek beni çok mutlu ediyor, teşekkürler💗

    • @wwkhd
      @wwkhd  Рік тому +2

      tally hall cidden takdir edilesi bir grup. daha fazla çevirisini yapmayı gerçekten isterim. ayrıca böyle yorumlar almak da beni çok mutlu ediyor, teşekkür ederim!! 💘💝

  • @sude7607
    @sude7607 Рік тому +1

    Güzel bir ses keşfettim teşekkür ederim