For what or what for?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 тра 2024
  • Подписывайтесь на наш канал, чтобы смотреть больше интересных и познавательных видео об английском!

КОМЕНТАРІ • 16

  • @TatianaTankko
    @TatianaTankko 21 день тому +8

    В этих конкретных примерах можно уловить такую разницу:
    What for? = зачем/с какой целью (ты это делаешь)?
    For what? = НА ЧТО (ты потратишь 20 долларов)?

  • @user-bo6ow8su1i
    @user-bo6ow8su1i 20 днів тому +2

    Между ПРИЧИНОЙ и СЛЕДСТВИЕМ иногда различать разницу необходимо для точности вопроса или ответа

  • @MrCter
    @MrCter 22 дні тому +7

    эх, даже в русском уже давно смешались почему и зачем. то бишь: 'по какой причине?' и 'с какой целью?'

    • @vasiliyturunin8423
      @vasiliyturunin8423 21 день тому +4

      Автор усложнил очень. For what это зачем/почему, а what for это чего ради.
      То есть в первом случае узнается причина почему, для чего это делается, а во втором узнается ожидаемый результат этих действий.
      У нас в разы больше идиом здесь

    • @TatianaTankko
      @TatianaTankko 21 день тому +1

      ​@@vasiliyturunin8423все так же нет разницы, как спросить : "по какой причине" или "ради чего/ чего ради" . .😢

    • @MrCter
      @MrCter 21 день тому +2

      @@TatianaTankko Вы не правы. Это две разные категории логики: 1. причина, предпосылка - то, что привело к текущему положению дел. И
      2. цель, чего добивается субъект, производя какое-либо действие.

    • @MrCter
      @MrCter 21 день тому +2

      @@vasiliyturunin8423 вот Вы и продемонстрировали это смешение, поместив зачем и почему вместе. Всё-таки правильно так: почему/по какой причине и зачем/ради чего/для чего.
      Чего ради? - это вообще иронично-саркастическая форма. Типа: да, щас

    • @TatianaTankko
      @TatianaTankko 21 день тому +2

      @@MrCter я согласна, что предпосылки разные, и имела ввиду, что они смешались, в том числе в объяснениях Василия.

  • @TatianaTankko
    @TatianaTankko 21 день тому +3

    Насколько одинаковыми являются "с какой целью?" и "в чем смысл?" По мне, так это разные вопросы. И невозможно подставить значение "в чем смысл" в вопрос "зачем тебе 20 долларов?".

  • @annaziganshina8937
    @annaziganshina8937 20 днів тому +4

    Вы сами себе противоречите : для чего = для какой цели, а примеры разные дали. Делайте проще : why = what fur = причина, for wear - цель

    • @user-bo6ow8su1i
      @user-bo6ow8su1i 20 днів тому +1

      Да, объяснить можно и так и этак, но главное - объяснено, за что и спасибо

  • @vasiliyturunin8423
    @vasiliyturunin8423 22 дні тому +3

    А будет видео с разницей между определенными и неопределенными артикулами?

    • @kitten-free
      @kitten-free 22 дні тому +2

      с определёнными - определённо будет! а неопределённые - пока не определились хотят ли участвовать в видео