Change The Order. (перевод) Русские субтитры.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 27

  • @Andrej_Tolk
    @Andrej_Tolk 3 роки тому +40

    Оо,люцифер здесь прекрасен. Надеюсь он будет таким же в отеле

  • @Forka-of1ub
    @Forka-of1ub 2 роки тому +16

    песня хороша, точно добавлю в свой плейлист (эта та самая песня ради которой нужно учить английский)

  • @velik-wy8cb
    @velik-wy8cb Рік тому +8

    О, Господи. Это идеально!!! Красивая песня!

  • @Felicia944
    @Felicia944 3 роки тому +26

    Великолепно 😍👍)
    Шикарно ❤️❤️❤️
    Обожаю Люци))
    Было бы прикольно увидеть анимацию с этой озвучкой)
    Надеюсь, что он будет достаточно часто появляться в оригинальной анимации)
    А то что Лилит может ударить его, я представила, и теперь не могу это забыть 😁

    • @Rina1006
      @Rina1006  3 роки тому +6

      Вообще на самом деле не Ударить а Встряхнуть, но
      мне в голову пришла мысль заменить на Ударить. Может потому что звучит более логично, и смешнее.

    • @Felicia944
      @Felicia944 3 роки тому +6

      @@Rina1006 Ну, в принципе правильно, просто "ударить" это "литературный" перевод, а "встряхнуть" это уже дословный перевод)
      Так что, ничего страшного))

  • @Say10n
    @Say10n 3 роки тому +8

    Благодарю за перевод!

  • @Maskden4107
    @Maskden4107 3 роки тому +8

    Отличный перевод 👍👍👍👍👍👍👍 мне было очень интересный

  • @Егор-и6г5у
    @Егор-и6г5у 2 роки тому +6

    Идеально

  • @burtcurtis2336
    @burtcurtis2336 2 роки тому +5

    Спасибо.

  • @asht.ht6
    @asht.ht6 3 роки тому +5

    Спасибо 💓🎩

  • @Entity.39
    @Entity.39 2 роки тому +7

    Хоть я и демон но мне уже сыкотно от его вида

  • @Rose.4658
    @Rose.4658 Рік тому +2

    Хах, КОЗЁЛ!!!😈 Спасибо за перевод.

  • @ViZet85
    @ViZet85 2 місяці тому

    Сейчас, конечно, уже поздно комментировать - но перевод неплохо бы поправить. Разговор в начале особенно хромает (а иногда и противоречит оригиналу), подстрочник в дальнейшем тоже местами проблемен. Но хорошая идея в любом случае.

    • @Rina1006
      @Rina1006  2 місяці тому

      @@ViZet85 противоречие оригиналу диалога в начале если я правильно помню, потому что я там сама иногда не понимала о чём они говорят, смотрю на перевод и не понимаю что это и о чём, по этому выкручивалась за счёт импровизации. Спасибо за оценку

    • @ViZet85
      @ViZet85 2 місяці тому

      @@Rina1006 Может, в ближайшее время и займусь переводом этой и других песен от Paranoid DJ, но разговор там идет следующим образом:
      Демон: Ваше величество*? Истребление скоро начнется, и вы приказали вас известить...
      Люцифер: Верно, приказал. Хотя, полагаю, не стоило и утруждаться. Каждый год, точно в срок, без опозданий... Прямо как ты, не правда ли?
      Демон: Мой господин?
      Люцифер: А, не обращай внимания. Всего лишь раздумья короля, что снова и снова видит вторжение в свои владения.
      Демон: Если позволите... Я согласен, что со стороны Небес такой эдикт чрезмерен. Как нередко говорит юная Шарлотта, я верю, что...
      Люцифер: Не считай, что я разделяю наивные взгляды моей дочери. Она не выносит чисток, выдвигая некие этические возражения против отнятия жизни. Это в Аду-то! Мне же не нравится лишь то, что эти святые кретины пытаются навязать свой порядок там, где ему не место. Еще одна причина, по которой я собираюсь доставить себе это удовольствие...
      Демон: Удовольствие, мой господин?
      Люцифер: М-м, я посчитал, что настало время мне пойти и лично оценить, на что способны эти "истребители". Они определенно эффективны против низших классов. Но я сомневаюсь, что они представляют хотя бы малую угрозу для кого-то вроде меня. А нижестоящим неплохо бы напомнить о том, кто здесь истинно правит.
      Демон: Вроде вас..?! Ваше величество, при всем моем уважении, мудро ли это? Вы же знаете, на что... они... способны?
      Люцифер: Не забыл ли ты, с кем говоришь? Они еще никогда не сражались с одним из своих. *колокол* А, вот и началось. Пожалуйста, передай мою убедительную просьбу Лилит оставаться внутри, пока все не закончится.
      Демон: Для ее безопасности, сир?
      Люцифер: О, нет! Если бы моя возлюбленная знала, что я выйду, она бы захотела сопровождать меня! И забрала бы себе все внимание, как она столь часто делает... Скоро вернусь!
      Демон: Слушаюсь, ваше величество...
      Люцифер: Они считают, что эти гости - некий особый вид чудовищ, сотворенный лишь для их уничтожения. Если бы народ знал, что происходит наверху на самом деле... Не правда ли, Отец?
      *В оригинале, конечно, "ваше высочество". Однако нередко это используется и для обращения не только к принцам, но и к самовластным особам, особенно если речь идет не о короле, а князе. А вот Князем Люцифера именуют нередко.

  • @lizoknasok8157
    @lizoknasok8157 Рік тому +2

    А откуда вообще эта песня? Она официальная?

    • @Rina1006
      @Rina1006  Рік тому +2

      Нет. Это фанатская песня. В описании ссылка.

  • @Полина-ы4о6г
    @Полина-ы4о6г 2 роки тому +6

    Эти слова что то значат...🤔🤔