Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
감사합니다 반복해서 듣겠습니다~!^^
목소리가 다 매력적입니다 ㅎ 특히 아이 목소리가 당차고 똘똘해서 좋아요 ~
정말 정말 덕분에 일본어 귀가 트이는 것 같아요! 매일매일 열심히 듣고 있어요!ㅋㅋ 꼬마아이 목소리 너무너무 귀엽고 스파이패밀리에 나오는 아냐어머니 목소리 비슷하신 분도 목소리 넘 이쁘시고 다른 분들도 다 넘 매력 넘치세요 ㅠㅠ 항상 감사합니다!!!😂😂
감사합니다
좋은 동영상을 발견했어요.구독하고 열심히 듣겠습니다.문장은 짧지만 1급단어도자주 나오고해서 좋습니다.
좋은 교재 감사합니다..... 님을 따라갑니다.
まどぎわ가 아니라 がわ
여기서 '窓側'로 쓰고 마도가와로 발음하고 있으므로 말씀해주신 대로 まどがわ로 표기하는 게 맞습니다. 다만 まどぎわ(窓際)도 창가를 뜻하는 말로, 이렇게 말해도 같은 의미로 사용되긴 합니다.잘못된 표기 바로잡아 주셔서 감사합니다^^
감사합니다 반복해서 듣겠습니다~!^^
목소리가 다 매력적입니다 ㅎ 특히 아이 목소리가 당차고 똘똘해서 좋아요 ~
정말 정말 덕분에 일본어 귀가 트이는 것 같아요! 매일매일 열심히 듣고 있어요!ㅋㅋ 꼬마아이 목소리 너무너무 귀엽고 스파이패밀리에 나오는 아냐어머니 목소리 비슷하신 분도 목소리 넘 이쁘시고 다른 분들도 다 넘 매력 넘치세요 ㅠㅠ 항상 감사합니다!!!😂😂
감사합니다
좋은 동영상을 발견했어요.
구독하고 열심히 듣겠습니다.
문장은 짧지만 1급단어도
자주 나오고해서 좋습니다.
좋은 교재 감사합니다..... 님을 따라갑니다.
まどぎわ가 아니라 がわ
여기서 '窓側'로 쓰고 마도가와로 발음하고 있으므로 말씀해주신 대로 まどがわ로 표기하는 게 맞습니다. 다만 まどぎわ(窓際)도 창가를 뜻하는 말로, 이렇게 말해도 같은 의미로 사용되긴 합니다.
잘못된 표기 바로잡아 주셔서 감사합니다^^