I talked. I was talking. Difference

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 35

  • @georgesavelev8812
    @georgesavelev8812 8 днів тому +5

    Спасибо!
    Очень интересно смотреть
    С примерами гораздо проще понять разницу

  • @Ludmila-k2z
    @Ludmila-k2z 7 днів тому +3

    Анна, спасибо вам! Такая необычная подача материала: спокойно. медленно, с большим количеством очень простых примеров! Удивительно! Затягиваете!!!! Удачи вам!

  • @НатальяАндрейчикова-е2ц

    Спасибо, за урок, за примеры, когда аудио и визуальное восприятие идёт одновременно.

  • @nonnapanchenko3204
    @nonnapanchenko3204 8 днів тому +3

    Спасибо , очень хорошо и доходчиво.

  • @tatartrueman
    @tatartrueman 7 днів тому +2

    Спасибо

  • @tatianavander7531
    @tatianavander7531 8 днів тому +2

    Thank you 😅

  • @NaraPiestova
    @NaraPiestova 4 дні тому

    Дуже дякую вам ❤je suis très contante 🎉Bon années 🎉

  • @ВалерійЛема
    @ВалерійЛема 8 днів тому +4

    и мы Вам желаем всего доброго

  • @sergeygogin9495
    @sergeygogin9495 6 днів тому +1

    Я лишний раз убеждаюсь что такого преподавателя в мире нет по объяснению темы еще не родился человек которого можн поставить в поверь с Вам . Здравствуйте! С наступающими Вас праздниками!

  • @lyudmilasmith5807
    @lyudmilasmith5807 5 днів тому

    Большое спасибо, прекрасное обьяснение.

    • @EnglishWithAnnaKor
      @EnglishWithAnnaKor  5 днів тому +1

      Спасибо за обратную связь🤗
      Если есть вопросы, буду рада ответить.

  • @svimonbukia4041
    @svimonbukia4041 8 днів тому +2

  • @Ласточка-3л7л9л
    @Ласточка-3л7л9л 6 днів тому

    👣👍👍👍♥️

  • @hristov71
    @hristov71 8 днів тому

    Привет, я имею вопрос,
    (1) When I started working in this factory, I was working for six months on that machine
    (2) When I started working in this factory, I worked for six months on that machine
    Как вы думаете?
    Спасибо!

    • @EnglishWithAnnaKor
      @EnglishWithAnnaKor  8 днів тому +1

      Я уже проработал на этом станке (машине) к тому моменту, когда начал? Тогда лучше сказать:
      I had worked for 6 months by the time I started working at this factory. Или I had been working for 6 months...

    • @ЮрА-ш1н1в
      @ЮрА-ш1н1в 8 днів тому

      (1) *When I started working in this factory, I was working for six months on that machine. - Первая часть предложения ("When I started") НЕ задаёт точки отсчёта для начала процесса "was working". И создаётся ощущение, что "When I started" вклинивается в процесс "was working" в какой-то момент продолжавшегося действия.
      Вы устроились на фабрику именно на шестом месяце работы на той машине?

    • @hristov71
      @hristov71 8 днів тому

      @@ЮрА-ш1н1в Hi , I'm from Bulgaria , I'll switch to english, Let me put it this way :
      (1) After I started working in this factory, I was working for six months on that machine
      (2) After I started working in this factory, I worked for six months on that machine

    • @hristov71
      @hristov71 8 днів тому

      @EnglishWithAnnaKor Let me put it this way :
      (1) After I started working in this factory, I was working for six months on that machine
      (2) After I started working in this factory, I worked for six months on that machine

    • @ЮрА-ш1н1в
      @ЮрА-ш1н1в 8 днів тому

      @@hristov71 I'm okay with '(2) I worked on that machine for six months after I started working in this factory,' but I'm not an English teacher. :)

  • @ЮрийВетров-у3р
    @ЮрийВетров-у3р 8 днів тому

    Не всем дано доходчиво объяснить времена. Last year, month, day - разве это точка в простом прошедшем (Past Simple) времени? А конкретный момент в Past Continuous - это как раз похоже на точку... действия в прошлом.

  • @whitepen_
    @whitepen_ 8 днів тому

    Невозможно понять англичанский без исторической концепции. Рабовладельцы в 16 веке специально придумали рабский язык для своих рабов на основе русского. Раб отвечает: я был задействованный в такой то работе. Очень большой крен в сторону пассива. Have to = You, miss slave, has the order from your master. You must = You, miss slave, has the rule from your master. Свободные люди действуют на основе договора. Ты должен сделать это - You owe to do it.

    • @ЮрийВетров-у3р
      @ЮрийВетров-у3р 8 днів тому +2

      Знаток, ты в курсе, что в 16 веке в Европе рабов не было?)) И что английский произошел от французского и немецкого в средние века...

    • @whitepen_
      @whitepen_ 8 днів тому

      @@ЮрийВетров-у3р Только в серединке 19 века большинство французов стали говорить на свежесочиненном французском. Гаргантюа - первая книга и первый учебник французского.
      В Англичанке за бродяжничество была смертная казнь, поэтому свободные англичане ходили от одного лорда до другого с рекомендательными письмами в кармане.

    • @user-P3GA6
      @user-P3GA6 8 днів тому +1

      @whitepen_ Кто ты, воин?

    • @Guelph4840
      @Guelph4840 7 днів тому

      Ну у них не французский, а нормандский диалект с примесью латинского, наваленные на древнегерманскую грамматику, которую они потом сильно упростили.

  • @ILLIAKirynko
    @ILLIAKirynko 5 днів тому

    А was и were всегда используется с глаголом с ing- вым окончанием? Можно сказать например : I was walk (без - ing ) in the park?

    • @EnglishWithAnnaKor
      @EnglishWithAnnaKor  5 днів тому +1

      Можно сказать:
      I WAS at (in) the park.
      Это простое прошедшее время.
      Но если вы используете глагол, в данном случае WAlK, то обязательно
      I was WALKING at the park. 🤗
      Посмотрите видео о глаголе to be на моем канале
      ua-cam.com/video/R1toCuGOK3I/v-deo.htmlsi=qPWZbrSbHCcBCsTV
      Может быть будет полезно ❤️