Hola buenas, solo un pequeño detalle. El formaldehido no es un plástico, es un líquido usado para preservar mejor los cadáveres. Eso le suma bastante profundidad al verso de la canción en el que aparece, no?
El formaldehído es una sustancia química incolora, inflamable y de olor fuerte que se usa para fabricar materiales y para producir muchos productos del hogar. Se usa en productos de madera prensada, como tableros de partículas, madera contrachapada (conocida también como madera terciada, triplay o plywood) y tableros de fibra; pegamentos y adhesivos; telas de planchado permanente; revestimientos de productos de papel y ciertos materiales aislantes. En contexto con la película, se ve el desfile integrado por productos que cobran vida, de ahí que hable del formaldehido.
@@roin.1999 yo creo que es mas sencilo a eso y lo que quiere decir es : Y el olor a plastico impregnan la via, haciendo alusion en que la vida moderna esta gobernada por el plastico, despues de 7 años, vivimos en el plastico
Letra: mune ni ENAJII KEMIKARU no awatachi HAIYAA ya haru TAIYA ya chi ya niku no toori wo yuki are ga RIBATII YUUTOPIA no PARODII BAIYAA ya GIGA MUUBII no kenran no namiki wa hare MAINAA na utsu wa zaregoto BARA iro wa renka iwaku shiawase to shire mochi kiremu hodo hinshi no RITERASHII MEKANIKARU ni korosu hainin ya tsuru WAIYAA ya HORUMUARUDEBIDO to toori kawaku SHINAJII gousei SUIITO de shimesi kousou no MEGA shinden ni kyouran no FANDO no ame moumai no monji wa kakenado mirai wa renka nabete meijin to warae inga no SUTOORII saa ishyuu wo hanachi kuru KIMI no kage wo kui kyuufu no PAREEDO ga kuru KIMI no na no moto ni kouon no M.C. SHIBIRIAN ni wa chishiryou haijin ya uru DAIYA ya chi ni ochita douri no toori are ga RIBATEI YUUTOPIA no PARODII tanomi wa S.S.R.I. sate hayari no TERASU de HAITOO MAINAA na setsu wa tawagoto kyouraku wa renka yume yume kaerimiru na teokureyue saa ishyuu wo hanachi kuru KIMI no kage wo kui kyuufu no PAREEDO ga kuru KIMI no na no moto ni saa chi wo umetsukusuhodo KIMI no kage ga umu kyouki no PAREEDO ga kuru KIMI no na no moto ni
A ver, a ver... Si la relacionamos con la película, tanto la canción como el filme tienen frases anti-consumismo en casi todas las escenas del festival. En la película se habla de rentas y situaciones de negocio cada vez que alguien delira. También hay muchos tipos que se tiran de las ventanas, suicidándose. Mi teoría es que el paciente que tuvo ese sueño sufría de una especie de estrés post-laboral tan intenso que le había hecho enloquecer (hubo un tiempo donde muchas personas en Japón terminaban suicidándose por esto). Ahora bien, hay una manera de que esto encaje en la trama. El doctor Shiba le dice en cierta ocasión al detective Konakawa que su jefe, el presidente (quien es a la vez el antagonista), tenía demasiado trabajo. A lo que me refiero es, que es posible que el presidente adoleciera de un trastorno post-laboral que le hiciera creer que es el Guardián de los Sueños... Claro que.... lo de controlar el cuerpo del doctor Osanai no puedo explicarlo, así que lo siento por desperdiciar tu tiempo leyendo este comentario ; )
Ya puedo explicar lo de Osanai :3 Es el alter ego de los sueños del presidente, un hombre mucho más joven y apuesto (tal vez es su propia versión de años atrás cuando no tenía tanto trabajo). Por eso estaba pegado a él del mismo modo que Paprika a la doctora.
"El hedonismo está en venta. Está en un punto de no retorno". Wow, esta letra es bastante profunda, y te hace ver la pelicula de una forma nueva. Ya la vi dos veces, la veré las veces que sean necesarias para entenderla y deshebrarla más. ¡Fantástico Satoshi Kon!
I am listening to this song after a long time and it just made me cry. It really got me through tough times. I just remembered during those times how warm this song made me feel. Weirdly I have been feeling down these days and it just found it’s way back to me somehow and I can’t be grateful enough ❤️
I don’t know why but this song helps me too even though the lyrics don’t make any sense. I recently moved to Japan and my co-worker and friend died and it’s been really hard for me lately and I found this movie on a whim one night and I’m attracted to this song and I don’t know why.
El desfile del terror viene y viene en tu nombre: me da a entender que el comercio y la mercadotecnia están orientadas al cliente para su supuesto bienestar y felicidad.
El desfile del terror viene y viene en tu nombre: siento que la canción en si es el relato de un sueño y sus etapas, y creo que en esa parte en especifico, se refiere a una parte pesadillesca, agitada, de este sueño, Al menos a mi, me recuerda mucho a la paralisis del sueño.
Zygmunt Bauman habla sobre la modernidad líquida Huxley de un mundo feliz Guy Deboard de la sociedad del espectaculo Byung Chul Han de la sociedad del cansancio La teoría Sueca del amor y el individualismo
The english subtitles don't work properly near the end of the video. one line is in french and then the line about lunacy is the last shown, and I think there are more lyrics after it.
Se que esta caacion tiene un significado profundo pero el cerebro no me da para a tanto ... Podria alguien explicarme por favor se lo agradeceria mucho :V
Es sobre la vida laboral, social y economica de Japon especificamente de Tokyo en su area mas urbana donde el consumismo abunda donde cualquier persona pobre o rico se hace mas "poderoso" dentro de esa area pero por otros lugares no hay nadie que les compre nada. El mejor ejemplo es este: Vida Social Japonesa por su aferramiento a sus tradiciones y no salirse mucho de la caja, por no explorar otros metodos nuevos para que puedan mejorar su vida social que pasarse 18 horas haciendo el papeleo en una oficina siendo que aca en Occidente eso se hace en unas 1 o 2 horas con Word y empresoras.
yo lo resumo en "deshumanización". (aquí viene el "Mucho texto.jpg") Con distintos mecanismos (compras, vicios, entretenimiento) dejamos de lado el razonamiento (capacidad que nos convierte en seres humanos por diferenciarnos de los animales) para dejarnos guiar por las pasiones desenfrenadas. Esto se refleja cuando canta lo siguiente: "la libertad es una parodia de la utopía", es decir, que nos venden un mundo utópico bajo la premisa "haz lo que quieras" que no es más que el origen del caos. La libertad no asegura una verdadera felicidad porque implica actuar sin razonar. Dejamos de ser nosotros mismos para ser solo una vorágine que arrasará con lo que vea. Si puedes, analiza la canción uwu es realmente buena
Básicamente la canción habla de como la sociedad de consumo nos hace creer que somos felices consumiendo y siendo "positivos" a grandes rasgos,es una canción con un fuerte mensaje anti-consumismo,lo cual tiene sentido,en países como Japón tu estatus,y por extensión la imagen y aceptación que generes en la gente, depende en buena medida de tu capacidad para adquirir y consumir bienes y servicios
supongo que se refiere a que en realidad todo el mundo en esta epoca es consumista no solo los paises más desarrollados y que es ingenuo pensar que en un mundo tan globalizado Estella problemas no se aplican incluso a nuestra realidad y entorno
Queria comentarte qur me gusta mucho esta cancion y siempre he podido ver la letra pero ayer que la volvi a escuchar la letra solo me sale en algunas partes ya no me sale completa como antes Nota: si tengo los subtitulos activados pero aun asi no me sale completa
no entendí ni una mierda de lo que trata la canción; esta muy elevada... pero no por eso deja de ser increíble. por cierto.... ¿a alguien mas le dieron ganas de ir a ver Paprika?
@@Sanguinius850se lo puede tomar como una metáfora de la repetición y reciclaje de materiales para venderlos como nuevos al público consumista?(obvio no,pero me daba risa como sonaba esa fumada en mi cabeza)
una vez trate de cantar esa cancion enfrente de mis amigo en catesismo pero cuando los catequistas me escucharon y pensaron que estaba poseido segun como yo pronunciaba la cancion en intento de hablar...como me acuerdo al padre hechandome agua bendita y diciendo que el poder de cristo te lo ordena.......fue de locos lo que paso, si no fuera por una amiga que hiba conmigo al mismo grupo (quien por cierto es otaku y se trajo su celular) les explico lo que estaba diciendo y la cara de pendejos que pusieron todos los miembros de la iglesia a ver que solo cantaba en japone....o al menos lo intentaba
Why is it impossible to put the lyrics in the fucking video? I've tried looking up every video of this song with lyrics on screen but all I get is ether description lyrics (Which makes it hard to follow in song) or crappy subtitles that youtube fucked with to be transparent with just as transparent wording.
Hola buenas, solo un pequeño detalle. El formaldehido no es un plástico, es un líquido usado para preservar mejor los cadáveres. Eso le suma bastante profundidad al verso de la canción en el que aparece, no?
El formaldehído es una sustancia química incolora, inflamable y de olor fuerte que se usa para fabricar materiales y para producir muchos productos del hogar. Se usa en productos de madera prensada, como tableros de partículas, madera contrachapada (conocida también como madera terciada, triplay o plywood) y tableros de fibra; pegamentos y adhesivos; telas de planchado permanente; revestimientos de productos de papel y ciertos materiales aislantes.
En contexto con la película, se ve el desfile integrado por productos que cobran vida, de ahí que hable del formaldehido.
@@roin.1999 yo creo que es mas sencilo a eso y lo que quiere decir es : Y el olor a plastico impregnan la via, haciendo alusion en que la vida moderna esta gobernada por el plastico, despues de 7 años, vivimos en el plastico
Se llama formol
@@sofiamagrini5132 Es lo mismo. Pese a que por el sufijo deberian ser distintos, se usan ambos terminos para el mismo compuesto.
esta canción habla prácticamente lo que se avecina y lo ciego que andamos que ya no queda nada puro todo esta pudriendose.
Letra:
mune ni ENAJII KEMIKARU no awatachi
HAIYAA ya haru TAIYA ya chi ya niku no toori wo yuki
are ga RIBATII YUUTOPIA no PARODII
BAIYAA ya GIGA MUUBII no kenran no namiki wa hare
MAINAA na utsu wa zaregoto BARA iro wa renka
iwaku shiawase to shire mochi kiremu hodo
hinshi no RITERASHII MEKANIKARU ni korosu
hainin ya tsuru WAIYAA ya HORUMUARUDEBIDO to toori
kawaku SHINAJII gousei SUIITO de shimesi
kousou no MEGA shinden ni kyouran no FANDO no ame
moumai no monji wa kakenado mirai wa renka
nabete meijin to warae inga no SUTOORII
saa ishyuu wo hanachi kuru KIMI no kage wo kui
kyuufu no PAREEDO ga kuru KIMI no na no moto ni
kouon no M.C. SHIBIRIAN ni wa chishiryou
haijin ya uru DAIYA ya chi ni ochita douri no toori
are ga RIBATEI YUUTOPIA no PARODII
tanomi wa S.S.R.I. sate hayari no TERASU de HAITOO
MAINAA na setsu wa tawagoto kyouraku wa renka
yume yume kaerimiru na teokureyue
saa ishyuu wo hanachi kuru KIMI no kage wo kui
kyuufu no PAREEDO ga kuru KIMI no na no moto ni
saa chi wo umetsukusuhodo KIMI no kage ga umu
kyouki no PAREEDO ga kuru KIMI no na no moto ni
A ver, a ver... Si la relacionamos con la película, tanto la canción como el filme tienen frases anti-consumismo en casi todas las escenas del festival. En la película se habla de rentas y situaciones de negocio cada vez que alguien delira. También hay muchos tipos que se tiran de las ventanas, suicidándose. Mi teoría es que el paciente que tuvo ese sueño sufría de una especie de estrés post-laboral tan intenso que le había hecho enloquecer (hubo un tiempo donde muchas personas en Japón terminaban suicidándose por esto). Ahora bien, hay una manera de que esto encaje en la trama. El doctor Shiba le dice en cierta ocasión al detective Konakawa que su jefe, el presidente (quien es a la vez el antagonista), tenía demasiado trabajo.
A lo que me refiero es, que es posible que el presidente adoleciera de un trastorno post-laboral que le hiciera creer que es el Guardián de los Sueños... Claro que.... lo de controlar el cuerpo del doctor Osanai no puedo explicarlo, así que lo siento por desperdiciar tu tiempo leyendo este comentario ; )
A lo mejor, es parte de un mensaje anti escapista. El jefe buscaba escapar a través de los sueños, pero al final termina enfrentando la realidad.
Steven Miranda cierto, al igual que la doctora escapaba de la realidad como “paprika” donde se puede comportar de forma diferente
Anuma
Ya puedo explicar lo de Osanai :3
Es el alter ego de los sueños del presidente, un hombre mucho más joven y apuesto (tal vez es su propia versión de años atrás cuando no tenía tanto trabajo). Por eso estaba pegado a él del mismo modo que Paprika a la doctora.
Recomiendo encarecidamente escuchar los trabajos de Susumu Hirasawa, tiene muchas composiciones al nivel de Paprika (o incluso superiores)
Phase 0 Town 5 es un temazo, y el álbum en donde se encuentra ese tema es muy bueno también.
"El hedonismo está en venta. Está en un punto de no retorno". Wow, esta letra es bastante profunda, y te hace ver la pelicula de una forma nueva. Ya la vi dos veces, la veré las veces que sean necesarias para entenderla y deshebrarla más. ¡Fantástico Satoshi Kon!
The lyrics makes me like the movie even more.
What movie?
the movie is paprika
Daniel Yahazkali Mine is "Behold all that is liberty is a parody of Utopia"
I am listening to this song after a long time and it just made me cry. It really got me through tough times. I just remembered during those times how warm this song made me feel. Weirdly I have been feeling down these days and it just found it’s way back to me somehow and I can’t be grateful enough ❤️
I don’t know why but this song helps me too even though the lyrics don’t make any sense. I recently moved to Japan and my co-worker and friend died and it’s been really hard for me lately and I found this movie on a whim one night and I’m attracted to this song and I don’t know why.
El desfile del terror viene y viene en tu nombre: me da a entender que el comercio y la mercadotecnia están orientadas al cliente para su supuesto bienestar y felicidad.
Correcto.
El desfile del terror viene y viene en tu nombre: siento que la canción en si es el relato de un sueño y sus etapas, y creo que en esa parte en especifico, se refiere a una parte pesadillesca, agitada, de este sueño, Al menos a mi, me recuerda mucho a la paralisis del sueño.
A mí me hace pensar en él.
Guau... siempre me ha gustado esta canción. Y ahora, sabiendo lo que quiere transmitir, más aún. Gracias por los subtítulos.
2 años pensando que era una música de guerra XD, me encanta !!!
Dios!! esta canción es tan alucinante ^o^
Tan crudo poético y real.
Flori ese es el arte en su estado más puro que sea posible
La mejor traducción que he podido encontrar hasta fecha de hoy, muchisimas gracias por compartirlo y por tu esfuerzo ^^
Zygmunt Bauman habla sobre la modernidad líquida
Huxley de un mundo feliz
Guy Deboard de la sociedad del espectaculo
Byung Chul Han de la sociedad del cansancio
La teoría Sueca del amor y el individualismo
The english subtitles don't work properly near the end of the video. one line is in french and then the line about lunacy is the last shown, and I think there are more lyrics after it.
isectoid that’s spanish you fOOL
Cherry Cola Who cares about your irrelevant language?
Gran película, la letra de la canción, inquietante y atrayente. Gracias por el aporte.
Entonces es como una canción de protesta, que suena como una bella y fuerte orquesta.
Muchas gracias! Hace tiempo que buscaba su traducción :33
No te importaria traducir tambien la de Byakkoya no musume (white tiger field) tambien de paprika y por supuesto por el gran susumu hirasawa
Esta canción es aterradoramente pegadiza
Se que esta caacion tiene un significado profundo pero el cerebro no me da para a tanto ... Podria alguien explicarme por favor se lo agradeceria mucho :V
Del Consumismo del centro de Japón que existe al mismo tiempo con las Tradiciones y lo demás......pues tienes que descubrirlo :o
Es sobre la vida laboral, social y economica de Japon especificamente de Tokyo en su area mas urbana donde el consumismo abunda donde cualquier persona pobre o rico se hace mas "poderoso" dentro de esa area pero por otros lugares no hay nadie que les compre nada. El mejor ejemplo es este:
Vida Social Japonesa por su aferramiento a sus tradiciones y no salirse mucho de la caja, por no explorar otros metodos nuevos para que puedan mejorar su vida social que pasarse 18 horas haciendo el papeleo en una oficina siendo que aca en Occidente eso se hace en unas 1 o 2 horas con Word y empresoras.
yo lo resumo en "deshumanización". (aquí viene el "Mucho texto.jpg") Con distintos mecanismos (compras, vicios, entretenimiento) dejamos de lado el razonamiento (capacidad que nos convierte en seres humanos por diferenciarnos de los animales) para dejarnos guiar por las pasiones desenfrenadas. Esto se refleja cuando canta lo siguiente: "la libertad es una parodia de la utopía", es decir, que nos venden un mundo utópico bajo la premisa "haz lo que quieras" que no es más que el origen del caos. La libertad no asegura una verdadera felicidad porque implica actuar sin razonar. Dejamos de ser nosotros mismos para ser solo una vorágine que arrasará con lo que vea. Si puedes, analiza la canción uwu es realmente buena
Básicamente la canción habla de como la sociedad de consumo nos hace creer que somos felices consumiendo y siendo "positivos" a grandes rasgos,es una canción con un fuerte mensaje anti-consumismo,lo cual tiene sentido,en países como Japón tu estatus,y por extensión la imagen y aceptación que generes en la gente, depende en buena medida de tu capacidad para adquirir y consumir bienes y servicios
El nombre de la canción es Shizuku ippai no kioku, no Parade, el instrumental tiene ese nombre, no el tema en sí .b.
Gracias por el dato!
De parte de: Uno que no sabia :v
Gracias por la info, esa peli es una obra maestra
Y Link no se llama zelda pero no por eso la gente va a dejar de decirle zelda
Terrorificamente hermosa :') 💕💕💕
- Mayoria de comentarios diciendo que esta música es una crítica del consumismo, más concretamente el Japonés.
Uff, pobre gente inocente...
Nos explica?
supongo que se refiere a que en realidad todo el mundo en esta epoca es consumista no solo los paises más desarrollados y que es ingenuo pensar que en un mundo tan globalizado Estella problemas no se aplican incluso a nuestra realidad y entorno
yo soy de Chile y este tema me duele 🥲 todo el mundo consumido de la misma manera, seas de donde seas
Explica entonces que te haces el intelectual
@@ichy_0519 Al final nunca nos explicó jajaja.
Merci beaucoup !!!
Gracias
Un placer
escuchalo, Dios esta hablando.
Chiba Atsuko《Paprika》
Ahora que se lo que significa me da miedo cuando escucho el coro (aunque me gusta mucho más ^^)
Queria comentarte qur me gusta mucho esta cancion y siempre he podido ver la letra pero ayer que la volvi a escuchar la letra solo me sale en algunas partes ya no me sale completa como antes
Nota: si tengo los subtitulos activados pero aun asi no me sale completa
Increíble
what is the refrain singing?
no entendí ni una mierda de lo que trata la canción; esta muy elevada... pero no por eso deja de ser increíble.
por cierto.... ¿a alguien mas le dieron ganas de ir a ver Paprika?
Me dio pena la traduccion :"(
Pero esta buena X"3
Qué es lo que dice en el instrumental?
Es una reutilizacion de las palabras que dice el vocalista editadas.
@@Sanguinius850se lo puede tomar como una metáfora de la repetición y reciclaje de materiales para venderlos como nuevos al público consumista?(obvio no,pero me daba risa como sonaba esa fumada en mi cabeza)
Безумное общество потребление на марше. Это парад капитализма Первого мира.
una vez trate de cantar esa cancion enfrente de mis amigo en catesismo pero cuando los catequistas me escucharon y pensaron que estaba poseido segun como yo pronunciaba la cancion en intento de hablar...como me acuerdo al padre hechandome agua bendita y diciendo que el poder de cristo te lo ordena.......fue de locos lo que paso, si no fuera por una amiga que hiba conmigo al mismo grupo (quien por cierto es otaku y se trajo su celular) les explico lo que estaba diciendo y la cara de pendejos que pusieron todos los miembros de la iglesia a ver que solo cantaba en japone....o al menos lo intentaba
LOL jajaja eso es digno de una chibi historia
de hecho eso paso en realidad....enserio no sabes lo asustado que estaba y el dolor de como me agarraban fuerte para que no me escapara
pobre
Hay que ser retrasado para sacar el autismo y el otaku en publico.
@@Sanguinius850 jaja desde cuando el autismo es esa pelotudez?
Sublime
Even better
what is a giga-movie?
Movies .-.
Is like talking about... The big screens in the cinema or the adds from Time Square.
No entiendo lo que quiere transmitir la letra :(
Gendo Ikari oh, por eso las imágenes! (Hasta el traductor lo entendió entonces). Muchas gracias :)
Estoy igual... :/
Es el consumismo en Japon, especificamente en Tokyo.
:'( a mi no me salen los subtítulos
Tienes que activar los subtitulos de youtube, están en la esquina inferior derecha del video
Just... 666 like... 😈😈😱😱😱
Why is it impossible to put the lyrics in the fucking video? I've tried looking up every video of this song with lyrics on screen but all I get is ether description lyrics (Which makes it hard to follow in song) or crappy subtitles that youtube fucked with to be transparent with just as transparent wording.
tan Rara Que me gusta
YO TENGO