🙏 Merci à ceux qui financeront le futur de la chaîne : fr.tipeee.com/arthuryasmine P.-S. - Pour approfondir le fond homérique, voici le dossier de référence : ua-cam.com/play/PLkAOfciczii8KJ6lgWPwDSvkkyL-h6n5Q.html.
C'est dingue, Amelie Nothomb a ressenti Homère comme moi. J'ai relu l'iliade à plusieurs reprises en découvrant à chaque lecture d'autres détails et j'avais déjà dit à de nombreuses personnes que j'avais plus l'iliade en tête que le JT à l'écoute du mot "guerre". En ce qui me concerne, ces deux poèmes m'ont marqué à vie et sont sans hésiter les deux œuvres littéraires de mon cœur. Je n'avais jamais commencé ce docu à cause du son qui est un peu dérangeant et je ne regrette pas, ça a rendu la surprise plus surprenante. Merci beaucoup
Je conseille fortement, à propos d’Homère, deux livres incontournables : “Emmanuel d’Hooghvorst, Le Fil de Pénélope” et “Hans van Kasteel, Questions homériques”, tous deux aux Éditions Beya.
🗝 Pour entrer dans l’univers d'Homère, un seul livre, une seule édition, une seule clé : _L'Iliade. L'Odyssée_ traduits par Louis Bardollet dans l'édition Bouquins Robert Laffont.
@@léternelestmonberger033 auriez-vous sous le coude une référence d'édition pour cette traduction ? ... Et merci à tous deux, dont @Alexis Jallez pour la suggestion 😊 (l'appareil critique importe aussi beaucoup, évidemment. Je me demande quelle est la traduction proposée en Pléiade d'ailleurs -- ne l'ayant plus hélas).
@@aprilthetwentyfirst482 C'est Antoine Albalat qui cite et démontre dans ses livres comment Leconte de Lisle " colle " au réalisme d'Homère et fait jaillir son style.
Frisant l'inculture totale, j'invite les gens qui n'aiment pas la vidéo a expliquer s'il s'agit plutôt de nuances d'opinion ou bien d'un J'AIME PAS catégorique pour X raison, qui m'échappera forcément. Je veux savoir si, objectivement, Éclair Brut mérite que je le binge-watch afin de pallier à ma susdite inculture.
Il n'y a rien de plus moderne, de façon paradoxale, que l'Iliade et l'Odyssée. Pour la vision tragique de la guerre qui n'a par exemple rien à voir avec une Chanson de Roland trop simplement héroïque, pour la vérité et la profondeur des sentiments, ceux d'un Achille mélancolique toquant la lyre devant la mer, la description d'un bouclier comportant des images animées, ce qui rejoint l'imaginaire de la science fiction contemporaine, l'attaque acerbe contre le pouvoir du chef d'armée, ignorant de la valeur de ses troupes, la cruauté impitoyable des scènes de guerre, etc.
Crois-moi j’avais pris latin au collège et je faisait rien et honnêtement aujourd’hui je regrette, j’aurais tellement voulu apprendre le latin correctement
🙏 Merci à ceux qui financeront le futur de la chaîne : fr.tipeee.com/arthuryasmine
P.-S. - Pour approfondir le fond homérique, voici le dossier de référence :
ua-cam.com/play/PLkAOfciczii8KJ6lgWPwDSvkkyL-h6n5Q.html.
C'est dingue, Amelie Nothomb a ressenti Homère comme moi.
J'ai relu l'iliade à plusieurs reprises en découvrant à chaque lecture d'autres détails et j'avais déjà dit à de nombreuses personnes que j'avais plus l'iliade en tête que le JT à l'écoute du mot "guerre". En ce qui me concerne, ces deux poèmes m'ont marqué à vie et sont sans hésiter les deux œuvres littéraires de mon cœur. Je n'avais jamais commencé ce docu à cause du son qui est un peu dérangeant et je ne regrette pas, ça a rendu la surprise plus surprenante. Merci beaucoup
Je conseille fortement, à propos d’Homère, deux livres incontournables : “Emmanuel d’Hooghvorst, Le Fil de Pénélope” et “Hans van Kasteel, Questions homériques”, tous deux aux Éditions Beya.
Vous compléterez vos connaissances sur ce sujet en consultant les très sérieuses publications des Éditions BEYA.
Genial❤❤❤.
Lisez les admirables commentaire d'Homère dans LE FIL DE PÉNÉLOPE d'Emmanuel d'Hooghvorst (éditions BEYA) !
Documentaire captivant ! Une question : quelle est la traduction de l'Iliade que lit avec tellement de talent Pierre Arditi ?
🗝 Pour entrer dans l’univers d'Homère, un seul livre, une seule édition, une seule clé : _L'Iliade. L'Odyssée_ traduits par Louis Bardollet dans l'édition Bouquins Robert Laffont.
C'est la traduction de Leconte de Lisle qui reste la meilleure.
@@léternelestmonberger033 auriez-vous sous le coude une référence d'édition pour cette traduction ?
... Et merci à tous deux, dont @Alexis Jallez pour la suggestion 😊
(l'appareil critique importe aussi beaucoup, évidemment. Je me demande quelle est la traduction proposée en Pléiade d'ailleurs -- ne l'ayant plus hélas).
@@aprilthetwentyfirst482 C'est Antoine Albalat qui cite et démontre dans ses livres comment Leconte de Lisle " colle " au réalisme d'Homère et fait jaillir son style.
@@léternelestmonberger033 il n'y a qu'à lire les "poèmes barbares" pour en être convaincu ...
celle de la pléiade est pas trop mal je trouve
Il suffit de lire et de rever. Laissons les explications a ceux dont c'est le metier
Captivant ...
Frisant l'inculture totale, j'invite les gens qui n'aiment pas la vidéo a expliquer s'il s'agit plutôt de nuances d'opinion ou bien d'un J'AIME PAS catégorique pour X raison, qui m'échappera forcément. Je veux savoir si, objectivement, Éclair Brut mérite que je le binge-watch afin de pallier à ma susdite inculture.
Il n'y a rien de plus moderne, de façon paradoxale, que l'Iliade et l'Odyssée. Pour la vision tragique de la guerre qui n'a par exemple rien à voir avec une Chanson de Roland trop simplement héroïque, pour la vérité et la profondeur des sentiments, ceux d'un Achille mélancolique toquant la lyre devant la mer, la description d'un bouclier comportant des images animées, ce qui rejoint l'imaginaire de la science fiction contemporaine, l'attaque acerbe contre le pouvoir du chef d'armée, ignorant de la valeur de ses troupes, la cruauté impitoyable des scènes de guerre, etc.
Nothomb catastrophique....
Douloureux contraste entre la profonde finesse de Vernant et la superficialité abyssale de Nothomb
J’arrête à 3min à la vue de Nothomb
Quel dommage
20:35 sigma absolu
0:07
Je vais câbler pourquoi g pris latin bordel
Crois-moi j’avais pris latin au collège et je faisait rien et honnêtement aujourd’hui je regrette, j’aurais tellement voulu apprendre le latin correctement
@@alpay1878 Oui mais Homère c'est Grec
😊