Песня, не вошедшая в фильм "Сибирский цирюльник" (Версия 2)
Вставка
- Опубліковано 19 тра 2017
- По замыслу Никиты Михалкова, режиссера фильма «Сибирский цирюльник», в финальных титрах картины должна была звучать песня. Автор музыки к фильму Эдуард Артемьев сочинил на стихи Николая Зиновьева романс «Запретная любовь». У продюсеров картины возникло желание, чтобы песню для фильма исполнила звезда мирового уровня. Выбор пал на Уитни Хьюстон. К тому времени она сорвала свое турне по Австралии из-за своего пристрастия к алкоголю и запрещенным препаратам. Достаточно быстро с ней была достигнута договоренность о записи песни в Москве, был даже согласован график ее четырехдневного пребывания в столице. Но поп-дива ушла в очередное крутое «пике», ее прилет в Москву не состоялся, запись песни была сорвана. Позднее запись песни все-таки была сделана с приглашением израильской певицы Тильды Реджуан в сопровождении одного из крупнейших голливудских оркестров. Расходы по записи песни взяла на себя компания «Columbia» - один из главных спонсоров самого фильма. Тильда Реджуан самостоятельно, но достаточно «оригинально» интерпретировала на английском языке стихи Николая Зиновьева, еще более «оригинально» она исполнила последний куплет романса на русском языке. То ли эта «оригинальность» исполнения израильской певицы, то ли иные причины: якобы нехватка времени на окончательное сведение и последующий монтаж песни в фильм, но все это не позволило включить романс «Запретная любовь» в картину. В финальных титрах фильма звучит музыкальная композиция Эдуарда Артемьева «Любовь», мелодия которой положена в основу романса.
Достаточно длительное время действовал запрет компании «Columbia» на использование песни. Позднее романс «Запретная любовь» стала использовать в своих концертных выступлениях Лариса Долина. В 2005 году студия Никиты Михалкова «ТриТэ» сообщила о подготовке телеверсии фильма из пяти серий по часу каждая, в которой, по некоторым сведениям, романс «Запретная любовь» мог бы прозвучать именно в исполнении Ларисы Долиной, однако в сентябре 2014 году стало известно, что коробки с плёнкой исчезли при перевозке из Парижа в Рим.
Данная версия ролика представлена с записью романса «Запретная любовь» (музыка Эдуарда Артемьева, слова Николая Зиновьева), не вошедшего в фильм режиссера Никиты Михалкова «Сибирский цирюльник» (1998), в исполнении Ларисы Долиной.
Версия ролика с записью романса «Запретная любовь» (музыка Эдуарда Артемьева, русский текст Николая Зиновьева/английский текст Тильды Реджуан), не вошедшего в фильм режиссера Никиты Михалкова «Сибирский цирюльник» (1998), в исполнении Тильды Реджуан здесь - • Песня, не вошедшая в ф...
Мой цикл роликов "Песня, не вошедшая в фильм..." здесь - • Песня, не вошедшая в ф...
Буду признателен всем тем, кто готов материально поддержать мой канал. Перевести посильную сумму в поддержку моего канала можно на кошелек в Яндекс Деньги - 41001946147068 или по ссылке - money.yandex.ru/to/4100194614... - Фільми й анімація
Долина в Версии 2 бесподобна. Ранее слышал это исполнение на одном из концертов. Исполнение Тильды Реджуан по своему прекрасно и чувственно и мне оно показалось более искренним.
Великолепное исполнение!!!❤🌹
Браво Долина !!! Сильнейший голос и душевное исполнение
Шикарноооо!!!!
Обожаю Олега Меньшикова!!!
Рад, что моя работа пришлась по душе !
Ekstra svaka čast 💔💗💓❤
Спасибо !
@@user-ol1wo2hm3u Spasiba i tebja ja zavut Ljiljana iz Srbije
Только Бутурлина это исполняет так, как нужно.
Долина премерзейшая особь, поэтому песня в её исполнении и не вошла в финальную сцену фильма.
В финале самого фильма предполагалось использовать версию романса в исполнении Тильды Реджуан, что и указано в описании к ролику.
Лариса Долина 1999г.
...что и указано в описании к ролику !
Жаль, совершенно не тот голос, которым должно было подобное звачать ...
Поэтому это ВЕРСИЯ 2 песни, так сказать, более поздняя ее перепевка. В фильме должна была звучать ВЕРСИЯ 1, которую тоже можно прослушать для сравнения. Все это указано в описании к ролику...
Спасибо, Владимир, просто я не очень люблю голос Долиной, да и сама история все же о молодых людях, поэтому и сопровождающий кадры голос должен звучать немного тоньше, выше и нежней ...
Совершенно невозможно слушать ...
Если оставить в стороне чисто концертную версию исполнения Долиной и голос самой Долиной вообще, то как может звучать голос американки, от лица которой поется романс, c типичными для американского английского грубыми оттенками, по сюжету картины которая еще намного старше главного героя ?! Поэтому неслучайно Михалков в поисках исполнителя романса для финальных титров картины вначале остановил свой выбор на Уитни Хьюстон, а уж потом на Тильде Реджуаун.
Владимир, у Румяновой и Румянцевой, а также Борисовой до преклонных лет голос был, а у последней и сейчас до сих пор как у девочки ... У меня тоже по сей день сохранился девичий тембр ... При чем здесь возраст??? Я просто голос Долиной не воспринимаю ... Ну не нравится мне ее подача и темб ... Увы ...
Тильда лучше поёт
Ужас ужасный((((((((((((