Поддержать выход дубляжа на "Отель Хазбин" (летом) можно тут: ► vk.com/cybercatstudiopublic ► boosty.to/cybercatstudio А просто подписаться можно сюда :3 ► Мы в ВК - vk.com/cybercatstudiopublic ► Мы в Телеграм - t.me/cybercatstudio ► Мы на Boosty - boosty.to/cybercatstudio
главная задача переводчиков - адаптация для народа этого народа. То есть не просто дословный перевод, а понятный перевод, даже порой с удалением шутки, которая могла быть понятно только в оригинальном языке. А тут у них ещё и проблемы с актёрами озвучки
@Dragon73649 кхм, посмотри оригинал на английском языке и поймёшь прикол Если лень смотреть то короче это прикол, и в оригинале она говорит на русском, а в дубляже они переводят на английский что бы прикол сохранился
У котов озвучка более точная,чем у официального перевода. У официалов не которые слова в переводе не уместны по типу " выкуси " Коты заменили это слово на " Отвали " потому что это слово к ситуации подходит больше чем " выкуси" Надеюсь ты понял меня 😅
Мне нравится голос Узи в этой переозвучке и других персонажей, ради этого стоило пересмотреть тк воспринимается чуть иначе. Да и в принципе я привык к этой озвучке, не прекращайте это делать, спасибо
сколько людей, столько и мнений. Мне больше нравится голос Узи от локализации Глитчей, т.к. чуть более похож на оригинал, да и в целом соответствует ее бунтарскому характеру, в тоже время голос Син у Киберов лучше, этот голос также остается отсылкой к Portal, только не на Глэдос отсылка, а на турели. Особенно от Киберов нравится перевод текста и гармоничная вставка этого текста. В тоже время у Кибера некоторые моменты озвучки кажутся без интонации и эмоций, что уже минус. Тем не менее, каждая работа по своему хороша и я все равно продолжу смотреть Дронов в обоих вариантах локализации!😊 P.S. надеюсь Киберы не обидятся и адекватно примут критику, вложив больше эмоций в озвучку, все же перевод у них местами более корректный, чем у локализаторов Глитчей.
Можно сказать, что у Мардер Дронов получилась прикольная штука. У них официальная озвучка и фанатский дубляж взаимодополняемые: то что проседает в официалке, компенсируется в фанатке(и наоборот).
Ваша озвучка просто супер, я уже видела серию, но все же всегда жду ваш вариант озвучки, мало того что фразы переведены, за что огромное спасибо! Так еще и текст как по мне, более правильно переформулирован, и некоторые фразы становиться еще более понятны, вы огромные молодцы, спасибо за такую прекрасную озвучку!!
Ох... Этот голос в стиле GLaDOS божественен, он сделал мой день. И на счёт Дол, в оригинале очень странно с громкостью намудрили, вообще не чего не разобрал. В вашем дубляже её понять в разы проще. И как всегда отдельное спасибо за переводы надписей.
Ура. Мы наконец дождались. Многие говорят, что вы плохо озвучиваете и очень халтурно. Но для меня вы навсегда останетесь номером один по озвучка мультфильмов. Я вас обожаю. ❤❤❤
Урааа. Вышел пятая часть Дронов Убийц. Ради этого момента я пересмотрел с 1 до 5 ново вышедшей части. Особенно самый интересный момент этой части была встреча Уни с Син и момент концовки Неожиданная встреча двух сторон Син, Гостей из Космоса, Уни, Эн, Ви. Ждём новых и долгожданных Эпизодов Дронов Убийц.
Меня напрягает что после событый первой серии, повествование остальных серий просто непонятное, как будто каждая серия начинаеться с середины или идет не по порядку
УРА Я ЧТО ВЫШЕЛ УЖЕ ВЕСЬ СЕЗОН И ЧТО Я ЭТО ПЕРЕСМАТРИВАЮ ЧЕСТНО ОЧЕНЬ АФИГЕНЫЙ ФАНДОМ! МОЙ ЛЮБИМЫЙ) ОЗВУЧКА ДОСТОЙНА ЛУТШЕГО❤ПРОСТО ПРОСТО ЧУДЕСНОЕ КАЧЕСТВО🎉
Я слушал русский дубляж оригинала, и он мне очень понравился, но потом он не работал, и я мог слушать его только на английском. Мне пришлось искать другой, а потом я нашел это! Это так близко к оригиналу, и мне это нравится! Спасибо за этот дубляж!
И ведь блин, я всë это просмотрел, от первой до последней серии.... Этои вправду можно описать как: "Ничего не понял, но очень интересно". Тут запрятан какой-то огромный смысл из-за того, что всю суть пока не разжëвывают, но потихоньку ставят.
Вот список минусов/косяков которые я заметил: 1) 5:57 почему голос Луизы дублируется? 2) Почему голос Син отличается от 2-ой серии? 3) Абсолютный Вычислитель матери это мощно 4) Нет субтитров с переводом фраз Долл И честно говоря после 3 серии качество обработки голосов значительно ухудшилось Но вы всё еще молодцы что переводите видеоряд
За то что ухудчилось. Сначала я думал что это из-за того что я стал смотреть в оригинальной озвучке у гличей. Но потом пересмотрев видео понял что это именно у куберов проблема.
О класс новая серия вышла. А теперь. Что блин происходит в этой серии я еще с 3 серии перестал думать о сюжете и смотрел на кучу проводов в масле(мясо по компютерному)
Спасибо что выпустили видео. Вы все заслуживаете отдыха ведь вы профессионалы. И спасибо что выпустили ролик именно сейчас, а то в армии я бы не глянул 5 серию😁
Не могу сказать, что поменялось, но озвучка этой серии ощущается на новом уровне. С удовольствием ещё раз посмотрел серию. Жаль не было минусовки и звук в местах с озвучкой сильно заглушен. Интересный вариант голоса Син. Турель даже чем-то больше подходит чем гладос. Правда теперь получилась не состыковка голоса со 2 серией. Очень порадовал голос Тессы, в этом варианте он не режет слух. Ещё заметил расхождения с оригиналом (именно английским). Если моменты вроде 6:04 переведены с правильным посылом (в отличии от офф перевода), то например на 3:33 непонятно откуда взялись "друзья", которые не хотят, чтобы отправленные на разборку дроны были на мероприятии. Да и к тому же Тесса сама говорит, что у нее проблемы с общением с людьми. Откуда взяться этим друзьям? Ещё на 8:36 бросилось "милый и чудный" вместо "милый и чудной(странный)". 2 это уже просто придирка, потому что фраза особого смысла не несёт. На этом моя память замечать расхождения перестала.
отличный дубляж и перевод текста. вы очень сильно старались, это видно, ради качества стоит иногда ожидать и ждать. 5:53 такое бывает, немного подрывает атмосферу, но всё же быстро проходит. желаю успехов ("-")
Поддержать выход дубляжа на "Отель Хазбин" (летом) можно тут:
► vk.com/cybercatstudiopublic
► boosty.to/cybercatstudio
А просто подписаться можно сюда :3
► Мы в ВК - vk.com/cybercatstudiopublic
► Мы в Телеграм - t.me/cybercatstudio
► Мы на Boosty - boosty.to/cybercatstudio
1 минуту назад...
Finally. Урааааа! Озвучка подъехала от сайбер Кэт!
Ребят местами озвучка ужасная в оригинале лучше чем здесь но тогда тут есть и лучше оригинала😅
Пожалуйста, если вы не справляетесь и вам не нравится этот сериал, перестаньте уже из кожи вон лезть, пострадают другие проекты.
главная задача переводчиков - адаптация для народа этого народа. То есть не просто дословный перевод, а понятный перевод, даже порой с удалением шутки, которая могла быть понятно только в оригинальном языке. А тут у них ещё и проблемы с актёрами озвучки
Это достойно уважения, не смотря на то что все смотрят на официальном канале на русском , коты всë равно выпускают перевод спасибо.
Хз, лично я жду котов, ведь они переводят надписи и тд, и голоса роднее
@Dragon73649 кхм, посмотри оригинал на английском языке и поймёшь прикол
Если лень смотреть то короче это прикол, и в оригинале она говорит на русском, а в дубляже они переводят на английский что бы прикол сохранился
У них озвучка Узи лучше
@@FormaHedon51 согласен с вами коллега
У котов озвучка более точная,чем у официального перевода.
У официалов не которые слова в переводе не уместны по типу " выкуси "
Коты заменили это слово на " Отвали " потому что это слово к ситуации подходит больше чем " выкуси"
Надеюсь ты понял меня 😅
Мне нравится голос Узи в этой переозвучке и других персонажей, ради этого стоило пересмотреть тк воспринимается чуть иначе. Да и в принципе я привык к этой озвучке, не прекращайте это делать, спасибо
Мне толи кажется что голос дронов от глич и кибер кет одинаково, но возможно так услышал
@@goldfreds2052не ты че совершенно разные голоса
Согл!!!!
сколько людей, столько и мнений. Мне больше нравится голос Узи от локализации Глитчей, т.к. чуть более похож на оригинал, да и в целом соответствует ее бунтарскому характеру, в тоже время голос Син у Киберов лучше, этот голос также остается отсылкой к Portal, только не на Глэдос отсылка, а на турели. Особенно от Киберов нравится перевод текста и гармоничная вставка этого текста. В тоже время у Кибера некоторые моменты озвучки кажутся без интонации и эмоций, что уже минус. Тем не менее, каждая работа по своему хороша и я все равно продолжу смотреть Дронов в обоих вариантах локализации!😊
P.S. надеюсь Киберы не обидятся и адекватно примут критику, вложив больше эмоций в озвучку, все же перевод у них местами более корректный, чем у локализаторов Глитчей.
Жалко что голос ЕН поменяли а так в целом да согласен
Ваш дубляж часто раскрывает некоторые тонкости, которые я не замечал. Он офигенный
Как по мне, в официальном дубляже перевод намного лучше
@@InFeRnO_459Я заметил дыры как и в дубляже, так и в официальном переводе. Посмотрев обе версии открывается более полная картина оригинала
Можно сказать, что у Мардер Дронов получилась прикольная штука. У них официальная озвучка и фанатский дубляж взаимодополняемые: то что проседает в официалке, компенсируется в фанатке(и наоборот).
Особенно абсолютный вычислитель матери, раскрыл так раскрыл)
А вы помните что когда они делали дубляж по адскому боссу 2 сезону 2 серии там они перевели слезы азатота как слезы мыслей че за фигня
Абсолютный вычеслитель матери это просто божественно
То есть это плюс перевода?
Щас бобик на DTV расплачется из-за этого
Вычислитель абсолютной матери!
Лучше бы назвали апсолютный решатель.
@@apllistik8349 В точку!
Серию можно описать как: ничего непонятно, но очень интересно
Как в общем то и остальные серии
@@igi2005555 угу
В 4 серии к узи обоащались как к син, мне кажется, узи и есть син
Тупой просто
@@igi2005555тоже тупой
У Син голос такой детский, милый, а ещё и как будто поёт
Будто турель из Portal.
Мне тоже. Мне кажется что ей такой голос больше подходит чем голос GLaDOS из игры Portal
Это мило.
@@sentinel759даже очень мило
У него голос как и лолошки
Ваша озвучка просто супер, я уже видела серию, но все же всегда жду ваш вариант озвучки, мало того что фразы переведены, за что огромное спасибо! Так еще и текст как по мне, более правильно переформулирован, и некоторые фразы становиться еще более понятны, вы огромные молодцы, спасибо за такую прекрасную озвучку!!
Ага. Взять тот же "подвальный режим" в оригинале. Типа что?
@@Jams_Filtzroy режим сидения в подвале. Сложно понять? Аналогия: Постельный режим
Ну хз, я посмотрел дубляж котов после оригинального дубляж, и он мне показался каким-то тусклым, оригинал звучит более эмоциональным и живым
@@kaylod как на ваш взгляд, мне нравиться озвучка, в коментарии высказанно лично мое мнение.
@@NasokLenina это хорошо, когда у вас есть свое мнение)
"И ты сдохнешь... Ехехе..." это отдельный вид искусства
Но ведь она сказала "я тебя убью", куда делось "я"
нет лучше "А тебя я грохнула хехехехехехе" это тоже отдельный вид искусства
Я правильно с собой согласна 😎
Вот эта королева нахуй 4:33
Wake a about 17 th
Син так круто озвучивали, тааак мииило!!! >∆<
Тэсса тоже класс!)
И еще Мама Тэссы тоже супер ну вообще все круто!)❤❤❤
НАКОНЕЦ-ТО
ГОСПОДИ ЗНАЛИ БЫ ВЫ КАК Я ЖДАЛА ИМЕННО ВАШУ ОЗВУЧКУ
есть офециальная озвучка
@@dinvaer1975официальная *
Жаль что есть дубляж на официальном канале😢
@@dinvaer1975 она все равно хуже
@@shakal4515 намного лучше
17:28 *вычислитель абсолютной матери*
Звучит как новое оскорбление в доте ;)
16:15 Воу воу, полегче, не разбрасываемся такими выражениями)))
Ох... Этот голос в стиле GLaDOS божественен, он сделал мой день.
И на счёт Дол, в оригинале очень странно с громкостью намудрили, вообще не чего не разобрал. В вашем дубляже её понять в разы проще.
И как всегда отдельное спасибо за переводы надписей.
Cyber Cat Studio поменяли его на голос турели,что подходит ей намного больше.
@@кьюкамимура"Поиск целей"
"Куда ты делась?"
"Отказ системы"
Ага
Дождался. Не смотрел в ориге, привык именно к вашим голосам.
Ура. Мы наконец дождались.
Многие говорят, что вы плохо озвучиваете и очень халтурно. Но для меня вы навсегда останетесь номером один по озвучка мультфильмов. Я вас обожаю. ❤❤❤
Урааа. Вышел пятая часть Дронов Убийц. Ради этого момента я пересмотрел с 1 до 5 ново вышедшей части. Особенно самый интересный момент этой части была встреча Уни с Син и момент концовки Неожиданная встреча двух сторон Син, Гостей из Космоса, Уни, Эн, Ви. Ждём новых и долгожданных Эпизодов Дронов Убийц.
Меня напрягает что после событый первой серии, повествование остальных серий просто непонятное, как будто каждая серия начинаеться с середины или идет не по порядку
Тоже самое
Спасибо большое за озвучку! Всегда жду ваш перевод. И отдельная благодарность за локализацию!
Я эту серию уже видел но эта озвучка просто кайф
Особенно Darkxwolf17, а не тёмный волк 17
"Вычислитель абсолютной матери" звучит очень ржачно)
Жду озвученную вами 6 серию ❤❤❤
Ваша озвучка для меня самая лучшая 😊
РЕБЯТЫ! 7 МИНУТ НАЗАД ВЫШЛА 8 СЕРИЯ 1 СЕЗОНА АДСКОГО БОССА! ТАК ЧТО БЕГОМ ОЗВУЧИВАТЬ!!!!!!! КТО ЕСЛИ НЕ ВЫ!!!!!!!!! ВЫ ЛУЧШИЕ! ❤❤❤❤
3:29
Мне нравилось что в ориг. Озвучке звучит как:
Рельсы шпалы шпалы.
Я так ржала
"Мне показалось или эта проклятая?.." Похоже, на монтаже забыли оставить один вариант реплики
Адский босс, адский босс, юхуууу, ждёмс
Все на высшем уровне, как обычно, но мне же не одному показался задний фон в отношении с голосом стал тише, и притом сильно?
Урааа!!! Наконец то вышел! Вы сумели ребята! Я ради вас вообще не смотрел другие переводы! Вы класс 👍 вы в моем сердце ❤️
а зря все переводы лучше
@@huialito ну да~а... Ты прав 🥲
УРА Я ЧТО ВЫШЕЛ УЖЕ ВЕСЬ СЕЗОН И ЧТО Я ЭТО ПЕРЕСМАТРИВАЮ ЧЕСТНО ОЧЕНЬ АФИГЕНЫЙ ФАНДОМ! МОЙ ЛЮБИМЫЙ) ОЗВУЧКА ДОСТОЙНА ЛУТШЕГО❤ПРОСТО ПРОСТО ЧУДЕСНОЕ КАЧЕСТВО🎉
Спасибо за прекрасную озвучку и за ваш дополнительный труд по переводу всех надписей 💋💋💋
ДА УРА КАК Я НАДЕЯЛАСЬ, ЧТО ВЫ ОЗВУЧИТЕ, СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ!!!!!!! 🥺🥺🥺🥺🥺🥺🥺❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Я саму серию ждал не так охотно, как вашу озвучку)))
Опа,благодарю))
Буду смотреть каждую серию вашей озвучки даже после выхода оригинальной
❤
Забавно посмотреть то что уже видел, но в другой озвучке
Спасибо что стараетесь для нас!! Мне ваш дубляж нравится даже больше чем у глитчей~
Ваша команда просто молодцы, вы очень классно озвучиваете
Вот это я понимаю локализация
Даже написали что это револьвер
Я бы не догадался сам
Адский босс вышел! Ждем перевод))
Обожаю вашу озвучку!!!
Специально не смотрел в оригинальном дубляже а ждал вашей озвучки. Она шедевральна.
Я слушал русский дубляж оригинала, и он мне очень понравился, но потом он не работал, и я мог слушать его только на английском. Мне пришлось искать другой, а потом я нашел это! Это так близко к оригиналу, и мне это нравится! Спасибо за этот дубляж!
чем больше выходят роботы тем больше мне требуется бригада..
Посмотри оригинал и поймёшь гораздо больше
Я щас пишу это перед просмотром,и скажу честно я с вами научусь терпению,я не смотрел ориг. видео от гличей,а я ждал именно вашу озвучку
У котов озвучка Узи лучше чем в оффициальном дубляже
@@Игровойканал-р1чсравнил, в официальном лучше
И ведь блин, я всë это просмотрел, от первой до последней серии.... Этои вправду можно описать как: "Ничего не понял, но очень интересно". Тут запрятан какой-то огромный смысл из-за того, что всю суть пока не разжëвывают, но потихоньку ставят.
11:00 Поздравляю у вас девочка🤣
Я ем хлеб, но теперь - пельмени. Нельзя упустить серию Дронов ;D
А я огурцы с молоком ем
6:21 чик-чирик
@@Chel_cool56 ух, сомнительная комбинация
Да.
Те скок лет
Спасибо огромное!!!
Обожаю вашу озвучку!!!
Коты вышла 8 серия адского босса 1 сезона ждём всей страной озувчку
Оригинальная озвучка Долл: ломанный язык МаЗА раШи
Это озвучка Долл: ломанный Инглиш
УРА, НАКОНЕЦ-ТО ДОЖДАЛИСЬ!!!
Я уже успел соскучиться по этой озвучке
Вот список минусов/косяков которые я заметил:
1) 5:57 почему голос Луизы дублируется?
2) Почему голос Син отличается от 2-ой серии?
3) Абсолютный Вычислитель матери это мощно
4) Нет субтитров с переводом фраз Долл
И честно говоря после 3 серии качество обработки голосов значительно ухудшилось
Но вы всё еще молодцы что переводите видеоряд
За то что ухудчилось. Сначала я думал что это из-за того что я стал смотреть в оригинальной озвучке у гличей. Но потом пересмотрев видео понял что это именно у куберов проблема.
У них ещё раньше фразы Долл были переведены, а сейчас почему-то не перевели(возможно забыли).
@@Meu-HPTвот как раз после выхода ОФ у Котов стали немного хуже озвучка(в плане эмоций)и переводы немного хромают.
Кстати да это я не заметил)
Может ухудшилось из-за того, что у них появилось больше работы и они не успевают
УРЫЫЫЫ, не смотрела ещё серию, ждала от вас озвучку, потому что на великолепна (и я уже к ней привыкла) :D 💕
7:15 чо
@@Chel_cool56не дописала
Блин мне так сильно понравилась что с первого раза посмотрела все серии подряд 😂😂😂❤
АДСКИЙ БОС ВЫШЕЛ!❤
ЭТО ПРЕКРАСНО, Я ЭТОГО ЖДАЛА КАК БУДТО ВСЮ СВОЮ ЖИЗНЬ! спасибо вам большое!
Моя любимая анимация. Большое спасибо за дубляж, жду каждую серию
Ура , наконец знакомые голоса . Специально не смотрела у глитч
Очень приятная озвучка, ради такого готов ещё раз серию пересмотреть
тут голос глэдос!!!!!!!! так приятно, я обожаю второй портал и когда я слышу этот голос и на сердце тепло
Наконец-то серия вышла в вашей озвучке)
СПАСИБО, я как раз хотел посмотреть его.
Вычислитель абсолютной матери, сильно 🤣
Сначала думал что полный кринж,но потом посмотрел все серии за один день,понравилось.
18:13 Очки у Ви сами восстановились за секунду.
О класс новая серия вышла.
А теперь. Что блин происходит в этой серии я еще с 3 серии перестал думать о сюжете и смотрел на кучу проводов в масле(мясо по компютерному)
Вы лучшие❤❤❤❤
Спасибо что выпустили видео. Вы все заслуживаете отдыха ведь вы профессионалы. И спасибо что выпустили ролик именно сейчас, а то в армии я бы не глянул 5 серию😁
У вас очень классная озвучка, лучше чем на оригинальном канале, я специально ждала ваше видео.
Нет
нет на официальном хотя бы эмоции ну и голоса но и всё ваще лучше
Хрень молотишь честно
не смотря, что сразу выходит дубляж серии мне ваш безумно нравится 💗💗
3:52 какая няяшка 😆😊
Согласна💋
Я думал дроны убицы что то не такое интересное, а посмотрел и мне очень понравилось
17:28 это обязано быть новым мемом)
ВыЧеСлИтЕлЬ оБсОлЮтНоЙ мАтЕрИ
Это просто бомба от 1 серии затянуло. Жду 6 серию
(Валерыч) Вышла 8 серия Адского босса, просто предупредил
ура! Спасибо за проделанный труд ребята. Вы лучшие.
Это просто восхитительно!!! Вы большие молодцы:3
Я ждала этого так долго! Оригинал (глич русский) не тка хорош!
Мало чего нового, жаль
Но по концу можно понять чо будет 6 части эпично
Ещё одну серию:>
Дроны убийцы просто бомба❤
Не могу сказать, что поменялось, но озвучка этой серии ощущается на новом уровне. С удовольствием ещё раз посмотрел серию. Жаль не было минусовки и звук в местах с озвучкой сильно заглушен.
Интересный вариант голоса Син. Турель даже чем-то больше подходит чем гладос. Правда теперь получилась не состыковка голоса со 2 серией. Очень порадовал голос Тессы, в этом варианте он не режет слух.
Ещё заметил расхождения с оригиналом (именно английским).
Если моменты вроде 6:04 переведены с правильным посылом (в отличии от офф перевода), то например на 3:33 непонятно откуда взялись "друзья", которые не хотят, чтобы отправленные на разборку дроны были на мероприятии. Да и к тому же Тесса сама говорит, что у нее проблемы с общением с людьми. Откуда взяться этим друзьям? Ещё на 8:36 бросилось "милый и чудный" вместо "милый и чудной(странный)". 2 это уже просто придирка, потому что фраза особого смысла не несёт. На этом моя память замечать расхождения перестала.
А ещё они забыли, что нужно было переводить текст, раз начали это делать в начале серии
Шикарно, что ещё сказать, это открывает некоторые завесы тайн.
отличный дубляж и перевод текста.
вы очень сильно старались, это видно, ради качества стоит иногда ожидать и ждать.
5:53 такое бывает, немного подрывает атмосферу, но всё же быстро проходит.
желаю успехов ("-")
кто-бы что не говорил, а син в этой озвучке милашка :3
Ура ваша озвучка топ, я ждал
Ребята вы лучшие ваша озвучка прекрасна и отдельное спасибо за локализацию 😊
Вышла 8 серия 1 сезона Адского босса!
Самое прикольное когда Джей озвучивает свои эмоции и действия, но всем по барабану😂
Тааааак ребяяяяят мне интересно послушать вашу озвучку Адского босса! 1 сезона 8 эпизода. 😅
У Тессы голос не подходящий.В официальной озвучке он по моему лучше,а в остальном вы как всегда отлично справились.Спасибо за вашу озвучку😄
Щас я зашла и увидела 8 серию 1 сезона Адского босса!!!
Так мало надо для счастья!
Смотря серии раз в два месяца всё забываешь
Круто сделано озвучка реально стала круче, теперь уже переозвучка
"Мне было восемь когда я выбрала ник"😂😂😂
Крутая анимация продолжайте это круто жду 6 серию с радостью
Ты в курсе, что анимацию делаю не Кибер коты?(извини за глупый вопрос, возможно ты знал это).
👍 Спасибо за полный перевод текстов! Вы лучшие! Вы лучше звуковой дорожки!
Спасибо за озвучку)
Там кстати новый эпизод адского босса вышел 💞
Народ вышла новая серия Адского босса🎉🎉🎉
Люблю вас! Спасибо за озвучку❤