Baithak Gana | Suriname Guyana Trinidad song

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 1

  • @Ramkabharosa
    @Ramkabharosa 4 дні тому +1

    As sung by Boodram Holass from Trinidad. (ĀĪŪṛāīūḥɛ)
    0. Thār gorī Jamunā hilore, jhulaniyā le gail machhaliyā. (2)
    Arre le gail machhaliyā (machhariyā), le gail machhaliyā. (2)
    Thār gorī Jamunā hilore,jhulaniyā le gail machhaliyā.(ĀĪŪṛāīū)
    The earring of the beautiful one got caught and was taken away by a
    fish from the Yamuna. Oh, the fish took it away; the fish took it away.
    1. Sās more khoje, sasur khojavāve; sās more khoje. (2)
    Ho arre saiyā’ lagāve mahājāl, jhulaniyā le gail machhaliyā.(Ref)
    My mother-in-law searched, and my father-in-law also searched.
    My beloved even casted a fishing net, but the fish took away the earring.
    2. Jeth more khoje, jethānī khojavāve; jeth more khoje. (2)
    Ho arre saiyā’ lagāve mahājāl, jhulaniyā le gail machhaliyā.(Ref)
    My husband’s elder brother searched, and his wife also searched.
    My beloved even casted a fishing net, but the fish took away the earring.
    3. Devar more khoje, devrānī khojavāve; devar more khoje.(2)
    Ho arre saiyā’ lagāve mahājāl, jhulaniyā le gail machhaliyā.(Ref)
    My husband’s younger brother searched, and his wife also searched.
    My beloved even casted a fishing net, but the fish took away the earring.
    .