【Kairiki bear】Falling Apart Heart【Rus Sub】
Вставка
- Опубліковано 28 вер 2024
- Original video: • 【公式】 バラバラココロ/かいりきベア fe...
Producer: / kairiki_bear
Vocals: flower
Romaji title: Barabara kokoro
VK: rikocha...
Если вы хотите поддержать меня:
Сбер: 2202 2020 8938 2570
СБП: 79168177647
Спасибо!
Подписывайтесь на мой личный телеграм-канал: t.me/aokirairikodesu
(1) 1,2,3,4 произносится в песне как “ワンツーさんし”, (wantsusanshi), что можно интерпретировать как “want to 惨死” что означает “Хочу трагически умереть”.
(2) 2,2,3,4 произносится в песне как “ににさんし” (ninisanshi), что можно интерпретировать как “荷に惨死” что означает “Обременительно трагически умираю”.
Ещё, выражение “心の重荷になる” (kokoronoomonininaru) переводится как “лежать камнем на сердце”, что очень даже сочетается с песней.
(3) 字 дословно переводится как “иероглиф” в данном случае, но я заменила его “словом”, чтобы было гораздо привычнее русскоговорящему сегменту. ;З
(4) Essahoisa используется при переноске Микоши, японских переносных святынь, на фестивалях, но не переводится. Эта фраза равносильна “гип-гип, ура”, поэтому это то, как я решила перевести.
(5) Как уже было сказано ранее, 1,2,3,4 произносится в песне как “ワンツーさんし”, (wantsusanshi), что можно интерпретировать как “want to 惨死” - “Линия жизни серьёзно, несомненно хочет трагически умереть”.
(6) Стагнация, венозный застой (венозный стаз, венозная гиперемия, пассивная гиперемия) - состояние затруднения венозного оттока при нормальном притоке крови по артериям, наиболее часто наблюдаемое в нижних конечностях. Причиной венозной гиперемии может являться длительное пребывание в неподвижном состоянии.
Вики: ( ru.wikipedia.org/wiki/Венозный_застой )
(7) Фактически выдуманное слово 死合わせ (shiawase), читается также, как и 幸せ (shiawase) “счастье”, и означает “"счастье быть с кем-то до самой смерти".
(8) Эта строка, вероятно, отсылает к песне “アイソワライ” (aisowarai)
Мне нравится, как вокалоид пропевает "Эссахоиза"
Огромное спасибо за ваш труд, Riko chan! Если вы принимаете просьбы, не могли бы вы переводить немного песен композитора nulut, если вы найдёте свободную минутку? Его песни неописуемы, но переводов почти нет из-за его малоизвестности...
Конечно, у меня было несколько песен в текстовом формате переведены, но пока за их оформление руки не дошли, поэтому обязательно nulut будет.
Прекрасная работа! Молодчинка! ❤️
^^
Ура!! Я нашла перевод, спасибо вам!!💖
Я только вчера наткнулся на эту песню у Каирики и подумал, вот не хватает вашего перевода......
Не шучу🤣
Спасибо)
НАКОНЕЦ-ТООО
ТО ЧТО Я ДОЛГО ИСКАЛА!
❤❤❤
@@aokirairikodesu Взаимно :3
Отличный перевод !
восторг!! спасибо за работу owo