Why are there so many spellings of Chanukah, and which one is right?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 гру 2022
  • In this video I definitively settle the disagreement about how to spell the winter holiday that lasts eight nights. You're welcome, everybody!
    Patreon: / languagejones
    Website: www.languagejones.com

КОМЕНТАРІ • 100

  • @Control747
    @Control747 Рік тому +39

    Love the video. The best way to spell Hanukah is differently each time.

    • @languagejones6784
      @languagejones6784  Рік тому +16

      I did exactly that in the closed captions!

    • @abebuenodemesquita8111
      @abebuenodemesquita8111 9 місяців тому +1

      this could not be more correct

    • @saulemaroussault6343
      @saulemaroussault6343 9 місяців тому +1

      Chaotic. Yay.

    • @saulemaroussault6343
      @saulemaroussault6343 9 місяців тому +1

      @@languagejones6784i always watch with captions (because of sensory processing disorder) and I appreciate people who make using the feature a little treat so much. I noticed you changed the spelling and giggled every time. Thank you !

  • @Asya.Pereltsvaig
    @Asya.Pereltsvaig Рік тому +11

    Happy Ханука!

  • @Tim_Sviridov
    @Tim_Sviridov 9 місяців тому +3

    My favourite-and unambiguous-spelling? Ханука. Done. :)))

  • @TheLookOf
    @TheLookOf Рік тому +26

    Dutch has an official spelling: Chanoeka; het Chanoeka. It is a neutral word, and the capital is obligatory.

    • @languagejones6784
      @languagejones6784  Рік тому +20

      I love Dutch spelling conventions -- they make so much sense once you know the rules. Although I do wish it were Ganoeka.

    • @TheLookOf
      @TheLookOf Рік тому

      @@languagejones6784 me too! I am in favour of simple solutions...😄.

    • @6zeekoe9
      @6zeekoe9 8 місяців тому

      Well, in transliteration we also have to make a distinction between the chet and gimmel

  • @michaelshulman7457
    @michaelshulman7457 Рік тому +21

    Taylor, thank you for this! I am going to show it to my adult Hebrew class… you put it so much better than I ever could (even after 20 years as a rabbi!) Chag urim sameach!

  • @SurprisedPika666
    @SurprisedPika666 Рік тому +20

    I didn't know you were jewish? Cool video. The spelling of Yarmulke is the most frustrating for me definitely. Lol

    • @languagejones6784
      @languagejones6784  Рік тому +9

      That will actually get a mention in a video I'm working on, on disappearing (and intrusive) "r"!

    • @literaterose6731
      @literaterose6731 11 місяців тому +3

      Heh, that’s why my family (meaning me & my kids) switched to saying “kippah!” More explanations needed for non Jews, easier to say! 😁

  • @peteymax
    @peteymax Рік тому +4

    I like Chanukah, it’s easy for us pretentious Irish speakers who absolutely pronounce the Ch. We pronounce lake as Loch(k) and Bach and Van Gogh as Bach(k) and Van Gogh(k) and never Van-Go 😞

  • @aafrophonee
    @aafrophonee Рік тому +13

    חג שמח, Language Zaddy!

  • @justTheDoctor
    @justTheDoctor Рік тому +4

    When I was a kid I learnt the general rule of thumb that anything is right as long as it has 8 letters (and generally can be pronounced as חנוכה I suppose)

  • @Dhi_Bee
    @Dhi_Bee Рік тому +9

    Being a Spanish speaker & knowing some Latino Jews where I live, I only ever saw it spelled like “Jánuca” in Spanish. What I’m curious about is why the Hebrew “H” sound isn’t written as the Arabic “Kh” or maybe the letter it transliterates to in Cyrillic: “X”
    Anyhow, I’ve always spelled it “Hanukkah” when writing in English

    • @user-elqana
      @user-elqana 10 місяців тому

      The Hebrew letter ח is supposed to be pronounced like the Arabic letter ح but Ashkenazim pronounce it like خ because the sound doesn't exist in Yiddish

    • @jasondanielfair2193
      @jasondanielfair2193 8 місяців тому

      I tend to see it mostly written with a H at the start of words as well as in things in later decades (anecdotally). I think as the world has become smaller, more people know the standard american "ch" is just plain wrong for nearly all Hebrew transliterations/feels funny. A lot of Hayim for the name and fewer Chaim's, for example. My guess about why we don't use a Kh is because the chet ח is not actually the German ch but also in modern Hebrew it is rarely the arabic ح with or without dot...it sort of fluctuates depending on the speaker. While I'd say 85% of folks pronounce it just a hard H, a lot of people sometimes have differentiation depending on cultural background and the words. Ultimately, my guess is it's a factor of historical development of modern Hebrew and the English speaking world (similar to the video author's point about the lack of an English language authoritarian body like French has). I think having a lot of medieval and modern Hebrew first filtered through Yiddish and German before English resulted in some nonstandard transliterations that otherwise might be normal today; for example, you often see Qabbalah or Quran but still definitely see Kabbalah--but these are all the same letter, regardless of language. In Hebrew, the standard practice is to use a Q and not a K, however, for the qof/quf ק , but I also think this lends itself to the simple fact that the name of the letter itself was stylized this way thankfully rather than something ridiculous like coof or koof or kewf (of note, the Q sound is not a real q, it is historically an "extra strong" K, sort of like but a guttral Qof in Arabic, even though again not pronounced as such by the majority of modern Hebrew speakers...and even though all hard C/Q/K foreign sounds from english are most properly transliterated into modern Hebrew using the Qof ).
      i'd also wager that it people prefer letters that look similar. the H is similar to ח and the q is directly related and similar to the ק

  • @drtaverner
    @drtaverner 9 місяців тому +1

    I hadn't seen the Kh before. It makes more sense than Ch which we already associate with a sound. I like Ḥ but there's no easy way to imput it on English Keyboards.

  • @technerd9655
    @technerd9655 4 місяці тому

    What an accidental discovery last night! A fellow member of the tribe and fellow Trekkie! I also love the tech references, I'm not a programmer/dev, did it in school, so the metaphors about pointers and instatiating are awesome for me.

  • @stephenshoihet2590
    @stephenshoihet2590 Рік тому +8

    It's funny, I was born in Mexico and moved to Canada at a young age and after spending more time speaking Hebrew than Spanish, my Spanish J sounds more like a Chet 😝but it never occurred to me to write Hebrew words in Spanish 🙂 Where I live I would say that Chanukah is most common with Hanukkah a close second, especially for people who don't speak Hebrew. The album "Hanukkah Rocks" has a track called "How Do You Spell Channukkahh" 😀

    • @yuvalw7543
      @yuvalw7543 Рік тому

      למה דיברת יותר עברית מספרדית??

    • @EchoLog
      @EchoLog Рік тому +3

      You're a Canadian Jew? A Chanuk?
      I'm sorry. Lol.

  • @rasapplepipe
    @rasapplepipe Рік тому +8

    I would spell it janucá.

  • @blotski
    @blotski Рік тому +4

    This is interesting. I live in Manchester, UK which has the second largest Jewish community outside of London. There are three synagogues just within a ten minute walk from my house. So I checked out the websites of some of the Manchester synagogues. Some spell it Chanukah others spell it Hanukkah. But the clear majority spell it Chanukah. I wanted to see if the Ultra Orthodox used a different spelling to the Reform/Liberal but they're not so hot on websites.

  • @TheCakeIsntReal
    @TheCakeIsntReal 5 місяців тому +1

    In french you might read "hannoucca", but most importantly, you might hear it beginning with a silent h.

  • @user-ef8kc4rv7n
    @user-ef8kc4rv7n 9 місяців тому +2

    Do you have a source for Spaniards spelling Chanukah Janice? As far as I can tell it's written Janucá

  • @Indigoqueer
    @Indigoqueer Рік тому

    New favorite channel! Happy (belated) Khanike!

  • @yesid17
    @yesid17 Рік тому

    glad that anders was able to see the error in their ways lol fun video as always and happy khahnika and happy holidays lol

  • @empresagabriel
    @empresagabriel Рік тому

    Thanks for the cool video! It was short and awesome.

  • @jean-marcfraisse7191
    @jean-marcfraisse7191 Рік тому +3

    I can't tell when or when I first encountered the « 'h » transliteration, but it's definitely my favourite way of writing the « X » sound - as a French native, in French "standard" transliteration : 'Hanoucca, 'Hag Saméa'h, for instance.
    My ancient greek lessons most probably biased me towards this notation via the δασὺ πνεῦμα / rough breathing « ◌̔ » diacritical mark (more specifically in the rho « Ῥ ῥ » case)
    Many thanks for your insight!

  • @SideWalkAstronomyNetherlands
    @SideWalkAstronomyNetherlands Рік тому +1

    In Dutch you say ganoeka, with a g, pronounced like the ch in lochness. and an oe as in shoe. and you write chanoeka. And all the other Yiddish words you use are used in Dutch too, specially in Mokum ( = Amsterdam ).

  • @Crazael
    @Crazael 9 місяців тому +1

    I personally tend to prefer "Hanukkah" because while it might not be totally accurate to the Hebrew, it is close enough and is easy to read since I don't have to remember that half the letters are pronounced differently than normal.

  • @Sam_on_YouTube
    @Sam_on_YouTube Рік тому +2

    The only correct spelling חֲנֻכָּה‎

  • @lennih
    @lennih Рік тому +2

    Very nice video and funny too!! Hope the comments help with the youtube algorithm, so that your channel can grow.

  • @xolang
    @xolang Рік тому +2

    I decided pretty early to spell ח as hh.
    So using Latin alphabet I usually spell it as Hhanukah, or Hhanucah.

  • @strnbrg59
    @strnbrg59 Рік тому +2

    Xanuka, though I know it'll never catch on.

  • @msimengineer
    @msimengineer Рік тому +3

    Can’t you spell it חנוכה if you leave out the niqud?

  • @EAS76
    @EAS76 9 місяців тому

    @languagejones6784 you missed a great opportunity to call your VIP Paul Chxjh! (Clearing throat noise)

  • @literaterose6731
    @literaterose6731 11 місяців тому +1

    Always spelled it “Chanukah” because that’s how my east coast Ashkenazi conservative (religiously, not politically except for my father, notable in the family for voting for Nixon…twice!) family of origin spelled it. My grandparents and great grandparents were Yiddish speakers, but deliberately chose not to pass that on to my parents 🤨, so I have only the standard smattering of my cultural upbringing. (Favorite phrase, learned as a teenager: “a bissel farshnushkid”… which I’m just realizing I don’t think I’ve ever written out, so I hope the transliteration works!)
    As for latkes, learned from my mom. They included grated onion (which I now have to leave out, can’t eat those anymore), grated (not shredded!) potatoes and other stuff, all done by eye and feel. We didn’t have sufganyot when I was growing up, but my kids got me into including them (our little branch of the family became west coast lefty seculars who were attached to culture but not religion; my kids had a number of friends from Israeli families and brought home food & traditions to add). One of the nicest moments I had a few years ago was when each of my three grown kids called me during Chanukah to ask how I made the latkes they remembered! Jewish mom win, I guess ☺️- especially since I was never much of a cook except for those, our Pesach meals, and the rugelach handed down through our family for generations (single best cookie on the planet, and I can prove it!).

  • @parsifal6094
    @parsifal6094 Рік тому

    You convinced me.
    Khanookuh it is!

  • @mickgorro
    @mickgorro 8 місяців тому +1

    "Janice" look like either JAN-iss or KHA-nee-they to me :).

  • @YosiFrancos
    @YosiFrancos Рік тому +2

    Damn it!
    I've been spelling it חנוכה, with a Vav.
    Is that wrong?

    • @jonahs92
      @jonahs92 Рік тому +3

      בעברית מנוקדת (כתיב מנוקד), נכון לכתוב "חֲנֻכָּה‎". אבל בכתיב מלא (כתיב חסר ניקוד), נכון לכתוב "חנוכה".

  • @abebuenodemesquita8111
    @abebuenodemesquita8111 9 місяців тому

    my personal favorite is ḥanukkah. the dot under the h makes it more clear that it is /χ/ not /h/ (a mistake i find particularly annoying even though I know may english speakers literally cannot pronounce it correctly) and because the rest of it is just how its spelled most often whether the beginning is kh ch h or something else.

  • @TheLaughingDove
    @TheLaughingDove Рік тому

    Oh shit, I didn't know that sound goes at the front of that word. I mostly heard it spoken on American television by people who couldn't pronounce (thing my south African parents called a Dutch "g").

  • @LawrenceValverde
    @LawrenceValverde 11 місяців тому +2

    I'm surprised you used schmuck as a Yiddish example because I always just assumed that Yiddish speakers were using the straight up German word for jewelry... Because the insult is calling someone a ball sack

    • @languagejones6784
      @languagejones6784  11 місяців тому +1

      Lots of the Yiddish insults English speakers know are repurposing of Germanic words in Yiddish…shlong 🐍 being a perfect example

  • @jack2453
    @jack2453 10 місяців тому

    Great video... but a couple questions. Why the second vowel is sometimes 'i' sometimes 'u', is that another hebrew v yiddish thing? And why Janice? All the other transliterations have [k] as the last consonant, so why not Janica or Janique in Spanish?

    • @user-elqana
      @user-elqana 10 місяців тому

      1. In some Yiddish dialects "u" becomes "i"
      2. I think it was a misspelling

  • @azby7925
    @azby7925 Рік тому

    ...Huh?
    Pardon: Chuh?
    Kidding aside, what an interesting video. Smarter and more aware every day.

  • @GroovingPict
    @GroovingPict 9 місяців тому

    I spell it Hadouken

  • @gary.h.turner
    @gary.h.turner 9 місяців тому +1

    Now we know who Janice is, who's that Hannah Carr? 😂

  • @johncoffey1483
    @johncoffey1483 Рік тому

    Where's the Maigret book?

  • @novaace2474
    @novaace2474 Рік тому +2

    Haven’t watched the video yet, but as an Israeli, it’s either “khanukah” or “khanuka”

    • @user-elqana
      @user-elqana 10 місяців тому

      For me it's ħanukka

  • @ak5659
    @ak5659 Рік тому

    I forgot to say....
    My grandmother made the world's best latki* ... with minced onion and eaten with sour cream.
    *One latka and two+ latki. No dual involved as it's a feminine noun, like 'szmata'.

  • @TorreonTango
    @TorreonTango Рік тому +2

    guys its the House M. D. dude

  • @rsfaeges5298
    @rsfaeges5298 9 місяців тому +1

    It is NOT apple sauce OR sour cream ...

  • @drtaverner
    @drtaverner 9 місяців тому +3

    The international pronunciation of X is new to me. In standard Pinyin X is more a mid-tounge Sh like Q being a mid-tounge Ch.
    Trying to standardize sounds to Roman letters is like taming a hydra!

  • @simonspethmann8086
    @simonspethmann8086 Рік тому

    ☝️ Obviously it's Weihnuka. 🙈
    Anyways, wouldn't the question simply be what the best transcription of Hebrew would be? ... That being said I feel that for Hebrew (and also Russian and Greek) everybody does their own thing. It's much easier for languages for Eastern languages where the seems to be some sort of consensus...

  • @bes03c
    @bes03c Рік тому

    My wife is Jewish and we have been living in Korea for a decade. I like to mix kimchi into my instant latke batter.

  • @WeedMIC
    @WeedMIC Рік тому +1

    Xanuka

  • @sugaree71
    @sugaree71 10 місяців тому

    Do you speak Hebrew?!? I’ve been learning the language for 8 years now.

  • @stevenricks1703
    @stevenricks1703 Рік тому +1

    Hmm... Do I want sour cream or bitter disappointment and sadness?

  • @georgebecker5409
    @georgebecker5409 10 місяців тому +1

    It's spelled 7anukah btw

  • @justin.booth.
    @justin.booth. 10 місяців тому

    I've always spelled it as Channukkah, mostly because I want an almost finnish number of letters 😂 also people who put applesauce on are monsters

  • @dwdwone
    @dwdwone Рік тому

    Tov meod.
    I think that's Heblish.

  • @ak5659
    @ak5659 Рік тому

    Well, 'ch' is the most commonly used spelling for IPA /X/ so I go with that. The 'a' isn't long so technically the 'n' should be doubled. The next consonant is NOT followed by 'i ' or 'e' so theoretically it should be a 'c'. ....And all that does is add to the confusion.
    ASL isn't any better. If you ask a Deaf person what the sign for 'menorah', the invariable say, "It's the sign for 'Channuca' (lame pun intended) with the palms flipped in the opposite direction. However that clarifies exactly nothing as half the Deaf people sign 'Channuca' with the palms inward and half outward. So everyone just does whatever and nobody gets confused for the same reason nobody gets confused with 'pair', 'pear', or 'pare'.
    Transliteration nightmare? Do you have any idea how many different spellings have been used over the past 150 years for the last name of the guy who wrote the 1812 Overture? And I'm just talking about works in English.

  • @MooImABunny
    @MooImABunny Рік тому

    I'll never stop reading Chanukah with an English ch, even though I speak Hebrew and know some German.
    And chag is even worse.
    And Okcupid used to assault my eyes with the notification "Add some Charif 🌶️ to your life"
    🤢

  • @UnownLeaf
    @UnownLeaf 9 місяців тому

    I disagree that it's the least important Jewish holiday. In fact, it's the only one that commemorates an event that undisputably occurred (albeit in an exaggerated way to make it religious). It's true that it was on the verge of disappearing before Zionism gave it a more modern meaning.

  • @jonahs92
    @jonahs92 Рік тому

    Chanukah or Chanuka.

  • @yoavshati
    @yoavshati 9 місяців тому +1

    The correct spelling is חנוכה

    • @languagejones6784
      @languagejones6784  9 місяців тому +2

      That’s even not uncontroversial - you r chosen matres lectionis! Others would argue the vav is superfluous and it should be חנכה (even though the final hey is also a mater lectionis, just older)

    • @user-elqana
      @user-elqana 8 місяців тому

      ​@@languagejones6784I think you should write this way only when you write it with niqqud

  • @KevinRoddy
    @KevinRoddy Рік тому +1

    שלמזל is a word used in Yiddish, and to an extent, certain Israeli populations

  • @ThiccPhoenix
    @ThiccPhoenix Рік тому +1

    Khanukah

  • @BBarNavi
    @BBarNavi 10 місяців тому +1

    It's Hanukká, and it's bimuelos, not paczkes.

  • @jaimebenito620
    @jaimebenito620 4 місяці тому

    Janice? That's not Spanish!

  • @davexhayter
    @davexhayter Рік тому +3

    I prefer guangming jie

    • @jonahs92
      @jonahs92 Рік тому

      “光明节”就更好!

  • @KevinRoddy
    @KevinRoddy Рік тому

    Also, latkes made many places in America are truly disgusting…I only eat them in Israel…in the old city there’s a great place, but I heard it closed because of the pandemic…

  • @twipameyer1210
    @twipameyer1210 10 місяців тому +1

    If the first sound was historically geminated, why not "Xhanuca"?
    The closest thing in my native language as a German is [ʁ] which gives us "Ranuka"

    • @user-elqana
      @user-elqana 10 місяців тому

      The second consonant (k) was geminate and German has the ch sound (x) like Yiddish and Hebrew (even though the original sound in Hebrew is ħ)

    • @twipameyer1210
      @twipameyer1210 9 місяців тому

      @@user-elqana Sure, it's not a straight forward way to transliterate it into German, That would be "H" since [x] can't be at the beginning of a word and argubly [h] is the realization of /x/ in onset.
      But my intention was to give an exotic, not serious but funny answer.

    • @user-elqana
      @user-elqana 9 місяців тому

      @@twipameyer1210 I don't think Germans will have a problem with pronuncing "chanucka"

    • @twipameyer1210
      @twipameyer1210 9 місяців тому

      @@user-elqana Sure, we don't. It's quite easy for us. I don't remember the exact phrasing but at the end of the video the question was to think of a creative way to write it. That's what I did. It's neither practical nor rational, just a thought inteded to be creative and fun.

    • @user-elqana
      @user-elqana 9 місяців тому +1

      @@twipameyer1210 okay

  • @floptaxie68
    @floptaxie68 Рік тому +2

    Xanuka