Спасибо за то, что Вы делаете. Я не смотрю Ваши новые видео, так как застряла ещё на старых. Вы так тонко умеете объяснять. С Вами очень понятно. Не бросайте канал 🙏. С Вами у меня появилась надежда, что когда-нибудь я заговорю.
Марина, спасибо Вам большое! Только Ваш канал смотрю. ☝️ Очень нравится! Понятно, доступно, и очень эффективно. Я отписалась от других каналов и теперь я только с Вами изучаю английский.
ВАЖНО: В "настоящем" английском порядок слов тоже может быть достаточно свободный, можно иногда наблюдать незначительные изменения. Это особенно очень заметно в литературе и "артистическом", эмоциональном стиле речи. Так что весь этот "жёсткий порядок" всего лишь попытка систематизации правил, и сделан для того, чтобы облегчить освоение языка на уровне чайников. Внизу примеры абсолютно правильных английских предложений, допустимых носителями: 1. I finished my project yesterday, 2. Yesterday I finished my project, 3. My project, I finished it yesterday, 4. Yesterday, my project, I finished it, 5. I, yesterday, finished my project, 6. I finished yesterday my project.
Ну, видно, что это примеры устной речи. Начинающих, мне кажется, не надо этим грузить, им и так непросто) В шести ваших примерах сказуемое все же идет четко за подлежащим. И только в одном примере между ними вклинивается обстоятельство времени. Это и есть жесткая конструкция, в отличие от русского. С 3-го по 6-е предложение - это все эмоциональная подача. Зачем это людям в начале пути? Это можно рассказать, когда они уже что-то освоят. А в 1-и и 2-м предложении обстоятельство времени стоит в начале и в конце. Так об этом говорят еще в школе. Это вполне вписывается в правила построения английского предложения. Для сравнения с русским с его действительно свободным порядком слов (прошу прощения за кровожадный пример). Англ.: - Bill killed Pete. - Pete killed Bill. Русск.: - Билл убил Пита. - Пит убил Билла. Изменение порядка слов (подлежащее- сказуемое- дополнение) в английском предложении полностью меняет его смысл. А в русском - нет. Все-таки в английском предложении порядок слов не может быть достаточно свободным. Во всяком случае там немного свободы чтобы не исказить смысл.
Марина сделайте видео на тему модальные глаголы я почти всю грамматику у вас учу вот только модальные глаголы никак не могу найти . Спасибо за всё и жду вашего ответа
Ну в английском не такой жесткий порядок слов. И в тоже самое не такой уж свободный порядок слов в русском. Возьмите английское предложение и переведите на русский. В некоторых случаях слова переставляются. Почему? Порядок слов в русском же свободен. А раз свободен то слова не должны переставляться. ПС: Это все потому что английский преподается на базовом уровне и для не англоязычных. Если бы были такие курсы по изучению русского, то там тоже был жесткий порядок слов, что бы легче говорить и читать. ua-cam.com/video/grQpn8dwMBU/v-deo.html
Я пошла в магазин - почему мы так говорим? Я ведь только собираюсь идти в магазин, почему прошедшее время? На английском наверно будет логичнее: I am going to go to shop.
спасибо,Марина.С удовольствием смотрю Ваши уроки.Позитивное настроение+ деловой фон= хорошее качество урока )
Спасибо за то, что Вы делаете. Я не смотрю Ваши новые видео, так как застряла ещё на старых. Вы так тонко умеете объяснять. С Вами очень понятно. Не бросайте канал 🙏. С Вами у меня появилась надежда, что когда-нибудь я заговорю.
Спасибо , Мариночка ! Вы умница , и учитель от Бога . Я подсела на ваши видео . ❤
Марина, как всегда, чётко, деликатно, доходчиво!!! 👍😁
Марина, спасибо Вам большое! Только Ваш канал смотрю. ☝️ Очень нравится! Понятно, доступно, и очень эффективно. Я отписалась от других каналов и теперь я только с Вами изучаю английский.
Спасибо! Очень понятно всё, это чудо какое-то 😊
Марина, Вы классный учитель, всё понятно доводите!!!
Спасибо за видео-урок!🎉🎉🎉 Понятно объясняете.
именно на такую тему искал ролики, спасибо Марина
Большое Вам спасибо, Марина!
Вы как всегда на высоте!
Простота и доходчивость -залог успеха!
😊
Очень люблю слушать ваши уроки Марина! Все так четко, ненавязчиво и позитивно! Спасибо вам большое! И почему в школах так не преподают?😊
Потому что Вы один смотрите и слушаете, а в школе один ребёнок схватывает сразу, а другой, дай Бог, когда-нибудь.... 😅😢
Dear Marina ! Nice to see you once again. Have a nice sunny funny day ! Today is first summer day and I wish you warm sunny excellent summer holiday !
Классный урок,уже жду следующий
Видео классное ! Вы не подумайте что я умничаю )
I love your lessons
Спасибо!
Good morning , Mарина , thanks.
👏👏👏👏👏👏👏👏🌹♥️ спасибо!
спасибо ...
ВАЖНО: В "настоящем" английском порядок слов тоже может быть достаточно свободный, можно иногда наблюдать незначительные изменения. Это особенно очень заметно в литературе и "артистическом", эмоциональном стиле речи. Так что весь этот "жёсткий порядок" всего лишь попытка систематизации правил, и сделан для того, чтобы облегчить освоение языка на уровне чайников. Внизу примеры абсолютно правильных английских предложений, допустимых носителями:
1. I finished my project yesterday,
2. Yesterday I finished my project,
3. My project, I finished it yesterday,
4. Yesterday, my project, I finished it,
5. I, yesterday, finished my project,
6. I finished yesterday my project.
Ну, видно, что это примеры устной речи. Начинающих, мне кажется, не надо этим грузить, им и так непросто)
В шести ваших примерах сказуемое все же идет четко за подлежащим. И только в одном примере между ними вклинивается обстоятельство времени. Это и есть жесткая конструкция, в отличие от русского.
С 3-го по 6-е предложение - это все эмоциональная подача. Зачем это людям в начале пути? Это можно рассказать, когда они уже что-то освоят.
А в 1-и и 2-м предложении обстоятельство времени стоит в начале и в конце. Так об этом говорят еще в школе. Это вполне вписывается в правила построения английского предложения.
Для сравнения с русским с его действительно свободным порядком слов (прошу прощения за кровожадный пример).
Англ.:
- Bill killed Pete.
- Pete killed Bill.
Русск.:
- Билл убил Пита.
- Пит убил Билла.
Изменение порядка слов (подлежащее- сказуемое- дополнение) в английском предложении полностью меняет его смысл. А в русском - нет. Все-таки в английском предложении порядок слов не может быть достаточно свободным. Во всяком случае там немного свободы чтобы не исказить смысл.
I like this channel 😊
Хороший урок
Хочется немного темы посложней!!! Спасибо!
В вашем примере с nearly , как по мне чуток сложное словечко так как почти более частотное и понятое это almost)
❤❤❤
Марина сделайте видео на тему модальные глаголы я почти всю грамматику у вас учу вот только модальные глаголы никак не могу найти . Спасибо за всё и жду вашего ответа
Здравствуйте! Shi is beautiful. Третье слово чем является в этом предложении?
прилагательным (adjective) She(!)
Если вы о том чем это является в предложении, то это часть составного сказуемого 'is beautiful".
Марина, здравствуйте. Я бы хотела знать, если вместо nearly можно сказать almost
I almost finished my project. Thank you so much.
Можно. Только в вашем примере я бы сказала "I have almost finished my project". Но мне кажется "nearly" он говорят чаще.
👍
I like the plaid Red Riding Hood a little bit
I like "perhaps" instead of "probably"
Almost тоже сюда бы подошёл?) Я его сразу сказала 5:18
😻
из года в год одно и тоже.....как не знала языка воз и ныне там..... поищу того, кто даст язык
Язык можно освоить только лично) Все остальные в помощь.
А как же правило инверсий, причастных оборотов, приказов, меняющих порядок сказуемое+подлежащее
52
Может после вашего объяснения я начну понимать этот to be😂
Ну в английском не такой жесткий порядок слов. И в тоже самое не такой уж свободный порядок слов в русском. Возьмите английское предложение и переведите на русский. В некоторых случаях слова переставляются. Почему? Порядок слов в русском же свободен. А раз свободен то слова не должны переставляться.
ПС: Это все потому что английский преподается на базовом уровне и для не англоязычных. Если бы были такие курсы по изучению русского, то там тоже был жесткий порядок слов, что бы легче говорить и читать. ua-cam.com/video/grQpn8dwMBU/v-deo.html
Порядок не важен, если не меняется смысл предложения. А если смысл поменялся, то это уже другое предложение
Я пошла в магазин - почему мы так говорим? Я ведь только собираюсь идти в магазин, почему прошедшее время? На английском наверно будет логичнее: I am going to go to shop.
nice girl
666 лайков, жуть, срочно добавляю ещё один
Как жителям Украины попасть на вебинар
Никогда и чему засмеётся Марина понять невозможно
Сначала я влюбился в Марину, потом в английский ❤🎉