Cara mudah memahami ص | Makhaarij 12 | Arabic101Bahasa
Вставка
- Опубліковано 30 лип 2024
- Selamat datang di pelajaran ke-12 dari seri kami: Makharij dan Sifaat Al-Huruf Dalam pelajaran ini, kita akan belajar huruf-huruf س ص ز dan beberapa teknik mudah untuk mengucapkannya
• Dengan TRIK ini, Anda ...
Silahkan share video ini sebanyak apapun untuk berbagi ilmu kepada yang lain dan semoga menjadi amal jariyah insyaAllah.
--------------------------------------------------------------------------------
↳ Facebook: /101Arabic
↳ Twitter: @101Arabic
↳ Website: Arabic101.org
↳ Store: store.arabic101.org
↳ Support: / 101arabic
#arabic101 #Quran #ngaji #ngajionline #alquran #balaghah #sifathuruf #makhaarij #sifat #makhraj
س ص ز (Sin, Shod, Zay) Huruf yang berdesis / bersiul
Kesalahan Umum ketika mengucapkan س ص ز (Sin, Shod, Zay)
0:00 Intro - Huruf Berdesis
0:51 Huruf س Sin
2:43 Huruf ز Zay
4:25 Huruf ص Shod
5:31 Perbandingan Huruf س ص ز (Sin, Shod, Zay)
6:05 Kesalahan Umum
9:26 Kesimpulan, Penutup
Plis tayangkan vidio shifatul huruf hijaaiyyaah lengkap yaa plis plis plis. Sy suka channel ini, yg bing nya juga keren, mdh dimengerti meskipun pake bhs ing dan penyajian vidionya enak dilihat...baarokallooh
Alhamdulillah ikut menyimak
Nyimak..🙏
Maa syaa Allooooh
Jazaakumulloohu Ahsanal Jazaa
Ijin brother ikut menyimak.. teruslah berbagi ilmu dengan tulus.. terimakasih
Barakallahu fiikum
Maa syaa Allooooh manfaat sekali
Semoga channel ini mendapat ridho Allooooh
Jazakallakhair
Alhamdulillah, Jazakumullah
Mantab jazakalalh khoir uatadz❤❤
Barakallahu fiik
Barokallah fiik
Channel arabic101 ada bindo nya....❤
Alhamdulillah
Barokallah ustadz
Barakalloh..Jazaakillah khairo
Alhamdulillah.. terima kasih ustaz
Ikut Nyimak
Trimskasih ilmunya ustarz
Bismillah..ijin nyimak Ustadz
Makasih ustaz
Terimakasih ustadz
Alhamdulillah dapet chanel ini
Ma sya Allah..ibu sdh 66 th..sulit belajar tahsin
Alhamdulillah hatur nuhun..kalau mau langsung belajar dimana kang
Admin video beda huruf alif dan ain..
Kadang suka ga pede saat mengucap huruf shod ketika fathah dan dhommah.. apakah sudah tafkhim
😅sama, terutama pas karoh, dzo juga susah
Please how do I start my lessons? I dont understand this 😢
@Arabic101 without 'Bahasa'
Bagaimanq cqra mengetqhui lidah terangkat qtau turun
Caranya mengangkat pangkal lidah/lidah bagian belakang
Dari bunyi nya juga sdh berbeda terdengar lebih tebal
Mohon maaf bila saya slh,,, merasakan pangkal lidah naik, dngan mngucapkan huruf ق،،
Thoyyib
Maaf, apa hubungan Channel ini dg Channel 101 yg berbahasa Inggris ?
hubungannya ini versi terjemahan bahasa
Ya memang satu tim..hanya beda versi...
🇺🇲🇬🇧 Dear to admin.. I know this is a globally affiliated channel.. But, don't call this channel "Bahasa Version".. "Bahasa" literally mean "Language".. So, what "Bahasa (Language) Version" do you mean?? English, French, Mandarin, Indonesian, or what Bahasa (Language)?? If what you mean is "Bahasa Indonesia", it's better for you to use "Indonesian Version" or "Indonesian Language Version".. Instead of "Bahasa Version".. lol 🥴
This mistake is usually made by foreigners who are trying to learn Indonesian.. Actually, it is not to be normalized and must be corrected..
For some Indonesians like me, translating "Bahasa Indonesia" as "Bahasa" in English sounds weird.. It sounds like "Shariah Law", while "Shariah" literally mean "Law".. So, "Law Law".. Just call it "Islamic Law".. 🙏
🇮🇩 Dear admin.. Saya tau channel ini terafiliasi secara global.. Tapi jangan sebut channel ini sebagai "Versi Bahasa".. Kata "Bahasa" secara harfiah berarti "Language".. Jadi, "Versi Language (Bahasa)" apa yang kamu maksud?? Bahasa Inggris, Bahasa Perancis, Bahasa Mandarin, Bahasa Indonesia atau bahasa apa?? Kalau yang kamu maksud adalah "Bahasa Indonesia", mending sebut "Versi Indonesia" atau "Versi Bahasa Indonesia".. Alih-alih "Versi Bahasa".. wkwk 🥴
Kekeliruan ini biasanya dilakukan oleh orang asing yang sedang mencoba belajar Bahasa Indonesia.. Seharusnya itu tidak boleh dinormalisasi dan harus dikoreksi..
Buat sebagian orang Indonesia seperti saya, menerjemahkan "Bahasa Indonesia" menjadi "Bahasa" ke dalam Bahasa Inggris itu kedengaran aneh.. Kedengarannya seperti "Hukum Syariah".. Padahal kata "Syariah" secara harfiah berarti "Hukum".. Jadinya "Hukum Hukum".. Sebut aja "Hukum Islam"..