Finnish: Minä kanssas aina käyn (I will always go with you) Kun sä yksin oot ja muita ei näy (When you're alone and no-one else is to be seen) Sillä rakkaus on aina kuolematon (Because love is always immortal) Se on tehty voittamaan (It's made to win) Sinut vain mä vielä saan (I will still only get you [one day])
Norwegian: Vi vil alltid være to I mitt hjerte vil din sjel alltid bo Hvis du reiser din vei Blir mitt hjerte hos deg Selv om vår tid er løpt ut Det vi har tar aldri slut
French: Je serais toujours avec toi Même si nos chemins s'éloignent par endroits Nous seront même séparés Unis par la pensée Si no corps doivent se quitter Nos cœurs sont liés à jamais
Danish: Jeg vil altid være hos dig Ligemeget hvad der sker på din vej Selvom du skal afsted følger mit hjerte med selvom jeg må blive her Skal vi aldrig skilles mere Danish (translated): I will Always be with you No matter what happens on your way Even though you most go My heart will follow Even though I must stay here We will never be apart anymore
Norsk: Vi vill alltid være to, I mitt hjerte vill din sjel alltid bo, Hvis du reiser din vei, blir mitt hjerte hos deg, selv om vår tid er løpt ut, Det vi har tar aldrig slutt.
Polish: Zawsze będę z tobą już Nie dbam, którą z dróg i gdzie zechcesz pójść Nawet gdy ciebie brak, bicie serc łączy nas I Choć wszystko ma swój kres Jednak nasza miłość, nie
Polish translate: I will always be with you I don't care which road and where you want to go Even when you are missing, the heartbeat connects us And Though everything has its end However, our love, no
Finnish:
Minä kanssas aina käyn (I will always go with you)
Kun sä yksin oot ja muita ei näy (When you're alone and no-one else is to be seen)
Sillä rakkaus on aina kuolematon (Because love is always immortal)
Se on tehty voittamaan (It's made to win)
Sinut vain mä vielä saan (I will still only get you [one day])
Japanese:
離れていても (Hanarete ite mo)
彼方へと旅立っても (Kanata e to tabidatte mo)
結ばれてるわ (Musuba re teru wa)
心は一つ (Kokorohahitotsu)
寂しいけれど (Sabishīkeredo)
生きてゆくのね (Ikite yuku no ne)
Norwegian:
Vi vil alltid være to
I mitt hjerte vil din sjel alltid bo
Hvis du reiser din vei
Blir mitt hjerte hos deg
Selv om vår tid er løpt ut
Det vi har tar aldri slut
French:
Je serais toujours avec toi
Même si nos chemins s'éloignent par endroits
Nous seront même séparés
Unis par la pensée
Si no corps doivent se quitter
Nos cœurs sont liés à jamais
Danish:
Jeg vil altid være hos dig
Ligemeget hvad der sker på din vej
Selvom du skal afsted
følger mit hjerte med
selvom jeg må blive her
Skal vi aldrig skilles mere
Danish (translated):
I will Always be with you
No matter what happens on your way
Even though you most go
My heart will follow
Even though I must stay here
We will never be apart anymore
Thank you
Norsk:
Vi vill alltid være to,
I mitt hjerte vill din sjel alltid bo,
Hvis du reiser din vei, blir mitt hjerte hos deg, selv om vår tid er løpt ut,
Det vi har tar aldrig slutt.
Polish:
Zawsze będę z tobą już
Nie dbam, którą z dróg i gdzie zechcesz pójść
Nawet gdy ciebie brak, bicie serc łączy nas
I Choć wszystko ma swój kres
Jednak nasza miłość, nie
O hej xD
This is from Caleb nice video also amazing and wonderful and stupendous and awesome
Czech version exists, today will be in my channel :)
Polish translate:
I will always be with you
I don't care which road and where you want to go
Even when you are missing, the heartbeat connects us
And Though everything has its end
However, our love, no
Thank you
3:04
Saint Seiya
1Japanese, 2Finnish, 3English, 4Spanish(latin), 5Swedish, 6Italian
Polish❤
Do you have a link for a full Danish version?
I couldn't find it, so I guess it got removed. But I uploaded it just in case : ua-cam.com/video/6m89nIfNX2E/v-deo.html
THANK YOU SO MUCH! I have serched for it for Years!
HUNGARIAN?? ☹
Songs weren't dubbed, unlike the first movie.