A proper Japanese subtitle on the video will be a great addition. We can always auto translate that to English. ビデオの適切な日本語字幕は素晴らしい追加になります。 私たちはいつでもそれを英語に自動翻訳することができます。
THIS is my favorite episode! You got Mayu and Saki on the show! Mayu is so cute, and Saki is gorgeous! Nemophila is a band to watch, they already have a lot of fans around the world! Next: please get LOVEBITES on the show! That would be awesome!
Wow! Martí Friedman muchísimo gusto sr. Para mí el mejor guitarrista que a tenido Megadeth ,querido Martí yo estuve en el concierto del 96. en buenos aires, yo era una adolescente de 16 años y me volví su admiradora por como toca y su hermosa cabellera! Es ud fantástico y muy guapo ! Admiro y me interesa mucho ese hermoso país ,ya que mi banda favorita Nemophila es de ahí. Esta banda me conquistó primero por la extraordinaria baterista Tamu-San, después por Mayu y ahora por todas! Caí rendida por la banda! Sr Martí esta hermosa banda será grande sin duda alguna, solo es cuestión de tiempo, Mayu no es cualquier cantante ,nació con una privilegiada voz para el metal y encima tiene un enorme simpatía y carisma! Gracias por invitarlas se que serán las más grandes e importantes en su género musical. Me suscribo de inmediato y un cariñoso saludo querido Martí Friedman desde Argentina, la capital mundial de los conciertos. Saludos queridas Mayu y Saki.
Agree with Marty. As a nature of Japanese, the English pronunciation will be long live headache. Instead of trying to improve, we have to establish our own English. If the native point out the wrong pronunciation, simply say ‘so what? You should guess what I say!!’ No need to hesitate.
I disagree, if you're gonna sing in another language you should make the effort of pronouncing things right, you can't just make up a language or else no one will understand what you're saying
@@salva0922 Mh.. then should we keep quiet in English world? Ideally, we want to follow the same pronunciation, but it’s hard for us to master the difference between L and R for instance. Basically, Japanese language consists of the combination of vowels and nouns for each letter and we have been used to that. If you as native do not accept the wrong pronunciation by Japanese, we tend to think ‘ we should not speak in English.’ Appreciate to your tolerance to accept the different accents by different people. We, Japanese, accept strange accents by foreigners Japanese pronunciation.
@@salva0922 In Japan, Japanese can accept terrible Japanese mispronunciations, accents, and unintelligible sentences from foreigners. So they are appearing on TV and radio with strange pronunciation.(e.g, Mr. Marty, Pokemon narration) Is there terrible discrimination and rejection in the U.S. and English-speaking countries?
@@salva0922 you're misunderstanding the issue. And that's fine. Not everyone is well-versed in these things. What is being said is that the ways that Japanese people speak English, which can be modelled and are highly predictive and heavily influenced by first language, needs to be consolidated into something officially recognised as "Japanese English", just as there are many other officially recognised world Englishes. This is a necessary step in legitimising a world Englishes. It's not about creating a language that no one else can understand. It's about legitimising the patterns of usage, pronunciation, grammar and so on that are typical of a particular group of English speakers. By validating the existence of something called Japanese English, speakers can get away from the oppressive influence of English native-speakerism. This is especially important when the vast majority of English speakers in the world don't communicate on a regular basis with native English speakers. In other words, native-speakerism via native-speaker norms is largely irrelevant to the vast majority of English usage in the world. And this is why the legitimisation of various world Englishes is essential.
people must know that adults are definitely harder to correct their mispronunciation, why? because the tongue is already developed...not like children.. well Marty's mean no harm...he's trying to help saki
I don't understand why Marty Friedman is such a big star in Japan. He was never famous in America. He says a lot of smart things. I just dislike looking at him because he looks like Howard Stern.
I'd really appreciate English subtitles, because the translation of the auto-generated subtitles is hilarious hahaha still, great video thanks!! Greetings from Mexico! 😁
I just found out that the dude who did the solo for tornado of souls moved to Japan and does work in the Japanese music industry. Literally living my dream.
マヨちゃんはメチャメチャかわいい😍💕、 Mayu is so charming! I am impressed by how she nailed the L’s and R’s, with the guidance of Marty-sensei. The bangs are cute, too. Marty started by making the point that as a foreigner, he finds it appealing when Japanese singers deliver English in katakana (Japanese pronunciation), especially if the video shows the lyrics in subtitles, rather than trying extra hard to sound like a native speaker. What do you think? To those lamenting the lack of English subtitles in this video (which is a late-night TV show produced in Tokyo), consider how many English-language videos offer Japanese subtitles. Or Mandarin. Or Spanish. Or Portuguese. What would you say to complaints from viewers in Japan, China, Spain, Mexico, South America, Mexico, Portugal, Brazil, etc.? I think we’re just lucky to be able to summon this video instantly for our viewing pleasure.
While of course I respect the Japanese language and culture. Adding subtitles to the largest market and language in the world isn't hard to do. Especially when you already have English speakers working for the show.
Similar to the foreigner’s Japanese learning, the pronunciation for other language is very difficult. However, we can still communicate if we keep on the communication. Japanese must speak our own English even if it sounds strange to the natives.
@@radioraffa Largest language, Mandarin? Spanish? Largest market, what is the percentage of English speaking fans of Japanese bands? But for throwing it on U-Tube, some 'western' (northern) subtitles would be handy.
@@5Melig Mandarin is not spoken all over the world. As for fans.. That is part of the point. By adding translation it would open the door to more fans. But the main thing is that you have Marty and Kenny who speak English. With both of them part of the show, it is easier to get proper translation. Also Shelly who was on the original show is half American and speaks perfect English. She now has her own channel and does the same thing, by not adding subtitles. But it has been the Japanese way for being a closed society so that may play into it, by being reluctant to reach out.
@@radioraffa Point was: English is not the larrgest language. As I said, subtitles for putting it on the net, yes. For television in Japan, why? Edit Ehm, just dawned on me: is it an internet thing, this peogram? The possibillities are endless, these days.
Hola Mr. Marty. Unas invitadas de lujo! Hace algún tiempo observo la evolución de esta extraordinaria cantante y banda, se a convertido en mí banda favorita, muchas gracias por invitarlas, estuvo genial el programa, que linda personalidad tiene Mayu,alegre,jovial,acertiva,es una gran cantante! Siempre me suscribo donde va mí banda! Mucho gusto y hasta pronto desde Argentina!
えっ!
このヴォーカルの子、歌ってるとこ見てたら大きく見えるし大人っぽくてアネゴって感じなのに、こうやって見ると小柄で可愛い人なんですね。
今までのガールズバンドお悩みコーナーと2人の対応が違う所が、逆に面白い。NEMOPHLAの実力を認めて進行していますよね。もうすでに俳優がドラマの番宣に出るバラエティー番組になっている所も面白い…!
Thank you Marty and team for having Mayu and Saki on the show.
マーティー&ローリーが、明らかに喜んでる。ニヤけてるw
A proper Japanese subtitle on the video will be a great addition. We can always auto translate that to English.
ビデオの適切な日本語字幕は素晴らしい追加になります。 私たちはいつでもそれを英語に自動翻訳することができます。
タムちゃんも見たかったな‼️
彼女たちのトゥルーパー最高✋カバーで一番好きだ
NEMOPHILLAはよくばり!。納得です。地獄のゆるふわバンド。そしてカッコかわいい。
Mayu cuteness overload!
Saki love of my life!😍😍
NEMOPHILA!待ってました!嬉しいです。
二人とも演奏の時とは全く違う雰囲気でむちゃ可愛い。
Hoping to see you with Misa and Kanami as a guest. Greetings from Europe!
THIS is my favorite episode! You got Mayu and Saki on the show! Mayu is so cute, and Saki is gorgeous! Nemophila is a band to watch, they already have a lot of fans around the world! Next: please get LOVEBITES on the show! That would be awesome!
We require someone to make some English captions. Any ideas?
Mayu y Saki y también Keiko y Son-Go
They got Midori and Miyako!
hopefully BAND-MAID will be the next guests preferably Saiki & Kanami
待ってました!地獄のゆるふわネモフィラ!
マーティの指先。。やっぱ世界の人はすげぇっす!
mayuさんとチャッキーさんがフジヤマ出るとは‼️😭楽しかった〜♪♪
嬉しい!ついにこちらにもNEMOPHILA登場ですか。めっちゃ応援しています。
SHOW-YAの時に妹分のNEMOPHILA来ないかなと書いたら本当に登場!
ありがとうございます!
むしろ娘?w
@@rock69dynamite 恵子姐さん本人が妹分と紹介しているものを、そんなん怖すぎてよう言えませんわ!w
待ち望んでたちゃっきー!!
もっと弾いて欲しかった、、
ハラグチサン見たかったなぁ〜。
葉月ちゃんのゆるいしゃべりと、
タムちゃんのベイビーも見たかった。
Si,yo también quiero ver a todas juntas.
Wow! Martí Friedman muchísimo gusto sr. Para mí el mejor guitarrista que a tenido Megadeth ,querido Martí yo estuve en el concierto del 96. en buenos aires, yo era una adolescente de 16 años y me volví su admiradora por como toca y su hermosa cabellera! Es ud fantástico y muy guapo ! Admiro y me interesa mucho ese hermoso país ,ya que mi banda favorita Nemophila es de ahí. Esta banda me conquistó primero por la extraordinaria baterista Tamu-San, después por Mayu y ahora por todas! Caí rendida por la banda! Sr Martí esta hermosa banda será grande sin duda alguna, solo es cuestión de tiempo, Mayu no es cualquier cantante ,nació con una privilegiada voz para el metal y encima tiene un enorme simpatía y carisma! Gracias por invitarlas se que serán las más grandes e importantes en su género musical. Me suscribo de inmediato y un cariñoso saludo querido Martí Friedman desde Argentina, la capital mundial de los conciertos. Saludos queridas Mayu y Saki.
そ
キターーー!
ネモフィラ!
テクニック集団でイカす!…だけじゃなく5人ともかわいくて最高!
歌は激しく鋭いけど、普段はとても可愛いですね! ありがとう😉👍️🎶♥️
ローリーさんのちょい刺しギターに対して普通に進行してくのが面白いですね笑
笑っちゃうと思うんですが笑
Marty's phrasing is really out of this world. Fantastic
他の人も言ってるけど、葉月さんも出してほしい!! NEMOPHILAでもKOIAIでもまじでかっこいいギター弾いてるから。
ついにキター🙌🥳🎉
サキちゃんはずっと可愛いです
悩んでまぁ〜〜す🔥
というメタルな叫びからのゆるふわな笑顔💓
Mayuさんホントかわいい💞
Mayu es hermosa.
そこオレも好きだ
SAKI ちゃんキレイ過ぎて!
Agree with Marty. As a nature of Japanese, the English pronunciation will be long live headache. Instead of trying to improve, we have to establish our own English. If the native point out the wrong pronunciation, simply say ‘so what? You should guess what I say!!’ No need to hesitate.
I disagree, if you're gonna sing in another language you should make the effort of pronouncing things right, you can't just make up a language or else no one will understand what you're saying
@@salva0922 Mh.. then should we keep quiet in English world? Ideally, we want to follow the same pronunciation, but it’s hard for us to master the difference between L and R for instance. Basically, Japanese language consists of the combination of vowels and nouns for each letter and we have been used to that. If you as native do not accept the wrong pronunciation by Japanese, we tend to think ‘ we should not speak in English.’ Appreciate to your tolerance to accept the different accents by different people. We, Japanese, accept strange accents by foreigners Japanese pronunciation.
@@salva0922 In Japan, Japanese can accept terrible Japanese mispronunciations, accents, and unintelligible sentences from foreigners. So they are appearing on TV and radio with strange pronunciation.(e.g, Mr. Marty, Pokemon narration) Is there terrible discrimination and rejection in the U.S. and English-speaking countries?
@@salva0922 you're misunderstanding the issue. And that's fine. Not everyone is well-versed in these things. What is being said is that the ways that Japanese people speak English, which can be modelled and are highly predictive and heavily influenced by first language, needs to be consolidated into something officially recognised as "Japanese English", just as there are many other officially recognised world Englishes.
This is a necessary step in legitimising a world Englishes. It's not about creating a language that no one else can understand. It's about legitimising the patterns of usage, pronunciation, grammar and so on that are typical of a particular group of English speakers.
By validating the existence of something called Japanese English, speakers can get away from the oppressive influence of English native-speakerism. This is especially important when the vast majority of English speakers in the world don't communicate on a regular basis with native English speakers.
In other words, native-speakerism via native-speaker norms is largely irrelevant to the vast majority of English usage in the world. And this is why the legitimisation of various world Englishes is essential.
people must know that adults are definitely harder to correct their mispronunciation, why?
because the tongue is already developed...not like children..
well Marty's mean no harm...he's trying to help saki
Cool episode, but I was hoping for a guitar jam. Saki is one hell of a guitar player 🤘
That was a fantastic episode 🎸 Nemophila is awesome ❤️
こりゃサキのファンになってまうわ。
永久保存やな!
マーティ優しい
おそらくTOPスリーに入るメジャーなガールズバンドの出演にビックリ!このバンドは演奏も良いし何より謙虚で皆が楽しそうに取り組む姿勢が良いですね、自分はガチファンではなかったけれど今後応援して行きたいです。
I don't understand why Marty Friedman is such a big star in Japan. He was never famous in America. He says a lot of smart things. I just dislike looking at him because he looks like Howard Stern.
Rolly 引き出し豊富やねぇ…羨ましい
ついにネモフィラでました!
ありがとうございます、毎週豪華ゲスト✨
ネモフィラ来たね!
mayuさんの歌い方、シャウトカッコいいよね
二人ともくっっそかわいい❤️すべての悩みがかわいい❤️
いっそのことNEMOPHILAメンバー
全員でで欲しいDeath🤘👩🏻🦰🤘⚡️⚡️⚡️
ローリーの、「良いこと言いますね」長いwww
最高!
mayuさんの歌は非ネイティブだとは思いませんでした。彼女の歌唱は英語も日本語も一流だと思って聴いていましたが、mayu英語も私は大好きです。
Finally my favorite band
Nemophila es mi banda favorita. Tamu-San también.
いきなりジャズスタンダードのcaravanが弾けるのすごいな。ひき出し多すぎる。
Thank you, Marty. 🤘Mayu and Saki are very cute and humble typical Japanese girls. Please interview more Japanese female rock bands.
Mayu ❤💙💚
Saki ❤💙💚
I'd really appreciate English subtitles, because the translation of the auto-generated subtitles is hilarious hahaha still, great video thanks!!
Greetings from Mexico! 😁
I can only agree with you here. 😅
There's a translated version of the Lovebites episode on my channel for what it's worth
マーティとローリーは相変わらず良い奴だな
NEMO-MA-RO 始動 期待してます🤘
Marty Friedman and Saki-chan!!!❤
Sakiのムチムチ感が好きやねん🐈
ネモフィラのMVを初めて見に行ってきたけど、女性バンドでボーカル一番いいかも。あれ思い出した、AGONISTとアリッサ。
SAKI and Mayu 🔥🌸🤘
This was fun🥰I wish there were subtitles, but I enjoyed watching it.
mayuのこの髪型むっちゃかわいい!
Si es lindo, pero extraño su cabello pelirrojo.
this is AWESOME ! i love Nemophila !!! next i would love to see Hana and Tomo-zo of Gacharic Spin!! that would be AMAZING !!!
ネモフィラはサイコ〜です‼️
Mayu´s laugh is the funniest and cutest things in the world: 01:06-01:11
7:17 does mayu didnt know marty is american? Im just getting hints from familiar words and gestures.
Marty Friedman 🤘👏 was part of my favourite Megadeth line up. That said Kiko is a phenomenal guitarist.
in my opinion Kiko is the Megadeth guitarist who closest to Marty in terms of flavor or musical approach
@@togelz Both amazing 👍
I just found out that the dude who did the solo for tornado of souls moved to Japan and does work in the Japanese music industry. Literally living my dream.
Nemophira 出てくれて嬉しい😆次はBand Maid でお願いします
FINALLY !!! Marty please invite Band-Maid Next time
NEMOPHILAをFUJIYAMAで扱ってくれたら面白いなあ・・・と思っていたら実現しててビビった(笑
マヨちゃんはメチャメチャかわいい😍💕、
Mayu is so charming! I am impressed by how she nailed the L’s and R’s, with the guidance of Marty-sensei. The bangs are cute, too.
Marty started by making the point that as a foreigner, he finds it appealing when Japanese singers deliver English in katakana (Japanese pronunciation), especially if the video shows the lyrics in subtitles, rather than trying extra hard to sound like a native speaker. What do you think?
To those lamenting the lack of English subtitles in this video (which is a late-night TV show produced in Tokyo), consider how many English-language videos offer Japanese subtitles. Or Mandarin. Or Spanish. Or Portuguese. What would you say to complaints from viewers in Japan, China, Spain, Mexico, South America, Mexico, Portugal, Brazil, etc.?
I think we’re just lucky to be able to summon this video instantly for our viewing pleasure.
While of course I respect the Japanese language and culture. Adding subtitles to the largest market and language in the world isn't hard to do. Especially when you already have English speakers working for the show.
Similar to the foreigner’s Japanese learning, the pronunciation for other language is very difficult. However, we can still communicate if we keep on the communication. Japanese must speak our own English even if it sounds strange to the natives.
@@radioraffa Largest language, Mandarin? Spanish?
Largest market, what is the percentage of English speaking fans of Japanese bands?
But for throwing it on U-Tube, some 'western' (northern) subtitles would be handy.
@@5Melig Mandarin is not spoken all over the world. As for fans.. That is part of the point. By adding translation it would open the door to more fans. But the main thing is that you have Marty and Kenny who speak English. With both of them part of the show, it is easier to get proper translation. Also Shelly who was on the original show is half American and speaks perfect English. She now has her own channel and does the same thing, by not adding subtitles. But it has been the Japanese way for being a closed society so that may play into it, by being reluctant to reach out.
@@radioraffa Point was: English is not the larrgest language.
As I said, subtitles for putting it on the net, yes. For television in Japan, why?
Edit
Ehm, just dawned on me: is it an internet thing, this peogram? The possibillities are endless, these days.
Hola Mr. Marty. Unas invitadas de lujo! Hace algún tiempo observo la evolución de esta extraordinaria cantante y banda, se a convertido en mí banda favorita, muchas gracias por invitarlas, estuvo genial el programa, que linda personalidad tiene Mayu,alegre,jovial,acertiva,es una gran cantante! Siempre me suscribo donde va mí banda! Mucho gusto y hasta pronto desde Argentina!
Volver a apreciar éste gran vídeo y ala gran Mayu es súper agradable ! Que hermosa personalidad tiene ! Gracias Marti !
Nemophila, amazing girl rock band
saki色気あるなぁ
葉月さんもいたら最高
Si,Hazuki es fantástica guitarrista también. Saludo la idea.
ほんとそれ
SAKIちゃんの方が色々パワー持ってるんだろうけど、
葉月ちゃんのテクニックも凄いので、出てもらいたい❤
Nemophila are just so cute I want to give them a big hug. Then listen to them rip my face off with their beat.
So cool! I love Saki, she’s my favorite guitarist ♥️
OMG a BÖC cover would be amazing! Imagine Mayu screaming GODZILLA!!!
うおー!最高!
Damn how much i love Saki !
マジで二人とも美人でビックリです。
R's & L's are Deadly for Japanese speakers......lolz. No Worries we need too learn more Japanese honestly.
ウィルソン姉妹みたいにが、出てくるところが流石!
この二人もいいがBASSの子が一番好きです
ハラグチサンかっこいいです♪♪😆
広く世間に知って欲しいような、知られたくないような複雑な心境です。
ハラグチサンが一番ぶっ飛んでるメンバーの中で
最高デス‼️
Hope this will have a english translation
小柄な女性ボーカリストで声量凄い人多い!!
Donde, donde?
この映像の次の回もあるかな? 13分では短すぎるよ。
Just missing English subtitles... the auto translation is not that good!
LとRの発音の違いを確認するときにleftやrightってよく例に使われるけど、「rightじゃなくwhiteになってる」っていう指摘にビックリ。確かに!これは私もうまく区別できないかも〜と思いました!Rの口の形しか意識したことなかった
#NEMOPHILA 最近どこかで見かけて探していたバンドです! やっとバンド名が分かって良かった!
Training mayu
Left!
Right!
Saki speaking good!
日本より、海外のほうで、注目されてますよね。テクニシャンのサキ姉さんが、引っ張ってくれてますから、頑張ってほしい。サキモデルのギターは使いやすいですよね!
Si es cierto.
希望していたNEMOPHILAがホントに出てくれたので、次はLOVEBITESに期待しよう
今 養生してます
NEMOPHILA今年10月にアメリカのフェス出演が決まりましたね👏👏👏
NEMOPHILAは花びら5枚で、5人の集まりを意味してるってのもあるよね。
Si querido marty, nemophila son 5 talentos fantásticos. Invita alas demás.
3:57 マーティーの言ってることは正しくて、正直mayuさんは日本語で歌っている方がずっとパワフルだし、レンジも自由自在に使えている印象。最近は知らないけど、2-3年ほど前は明確にそうだった。
Oh shit, didn't know Rock Fujiyama has a channel now. Subscribed!
Oh wow I never knew Marty can speak Japanese.
NEMO-MA-RO楽しみにしてます もっと絡んでください Mayu is so sweeeet🤗
Dave mustaine is looking for you marty. Really
!!!!ネモフィラだぁぁぁぁ