U razgovoru ce se i mozda cuti ova varijanta sa nicht i imenicom ali ako bas gramaticki gledate onda je bolje reci sa kein. Mada svaka Vam cast na ispravnoj weil konstrukciji!
@@snjezanaveljacaperkic Vaša rečenica mi zvuči ljepše. A iz ova dva primjera vidim da prevodim na isti način. Ali ako smatrate da je ok, ja sam zadovoljna. Hvala
Hvala..svaka čast..
Hvala puno 😘 😘
Danke für die gute lekcion 🥰🤗
Gerne 👍🍀🙋♀️
Danke!👍🖐🍀
Gerne!
Danke für Ihre Hilfe ! 🙋♀️
Gerne!
Danke
❤
❤️
Guten Morgen
Dok nisam vidjela Vaš prijevod, ja sam prevela ovako: "Weil er nicht freie Hände hatte, ..." Je li to netočno ili nespretno ? Hvala
U razgovoru ce se i mozda cuti ova varijanta sa nicht i imenicom ali ako bas gramaticki gledate onda je bolje reci sa kein. Mada svaka Vam cast na ispravnoj weil konstrukciji!
🌹🌹👍👍👍👍🙋♂️🤝🤝🙌✋
Zar nije obraz " wange" ?
Jeste
Također sam napisala "Alle meine Zähne sind gesund." Čini mi se da imam neku grešku u pristupu kod prevođenja
Zasto mislite da je to greska? Ta recenica je sasvim ok.
@@snjezanaveljacaperkic Vaša rečenica mi zvuči ljepše. A iz ova dva primjera vidim da prevodim na isti način. Ali ako smatrate da je ok, ja sam zadovoljna. Hvala
@@amanita1903 Nemam ja tu sta da smatram. Recenica je ok. LP
Danke
❤️