Oboete iru kai?Osanai koro kara tsumasaki tachi de todoka nai tobira ga atta yo neJikan wo wasurete samayoi dukushitaMeiro no michi wa itsumo soko ni iki ataruMuishiki ni kimi no egao wo sagaEmsu no wa tomerare naiNani hitotsu kawarazu ni ima mo boku wa kakete yukuTatoe haruka tooku hanare banare ni natte mo tsunagari au omoiItazura na unmei ga furi kakarou tomo koware yashi naiNozomareru asuga sono saki ni aru toAtama no oku de dare mo ga kiduite iru hazu saHare wataru hibi ni arasoi no DOUGU gaKiesaru toki wo itsuka kimi ni misetai naKizutsuke au no wo yame naiOchite yuku sekai dakedoKimi ni deaeta koto dakede mou nanimo kowaku wa naiTatoe kono karada ga ikura moe tsukite mo iisa kimi ni sasagunaraOozora he to boku wa masshiro ni mai agari mamotte ageruTatoe haruka tooku hanare banare ni natte mo tsunagari au omoiItazura na unmei ga furi kakarou tomo koware yashi naiTatoe kono karada ga ikura moe tsukite mo iisa kimi ni sasagunaraItsuka umarekawaru sekai ga sono me ni todoku to ii na
acaso puedes recordar? éramos niños nada más y aunque intentamos nuca logramos abrir esa puerta el tiempo pasaba y seguíamos intentando abrirla pero nunca pudimos llegar a esa puerta inalcanzable últimamente me estoy encontrando buscando tu sonrisa en todos lados pero desde ese momento nada en mi cambio sólo que ahora puedo correr aunque lejos te vayas de mi y no podamos vernos nuestros corazones Unidos siempre estarán por más que las lunas que veamos no sean las mismas el lazo no se rompera nunca --------------------------------------------- el futuro que anhelamos se encuentra frente a nosotros y ya todo el mundo se ha dado cuenta de esta realidad en el momento perfecto quiero mostrarte la verdad el día que las armas y la guerra por fin desaparezcan de este mundo que es tan desagradable que no podemos evitar herirnos pero en el momento en que te conocí ya no le temo a nada si mi cuerpo es incendiado por incontables llamas no importa si es que te lo puedo dar a ti yo juro por el más alto cielo que yo siempre te protejere -------------------------------------------- aunque lejos te vayas de mi y no podamos vernos nuestros corazones Unidos siempre estarán por más que las lunas que veamos no sean las mismas el lazo no se rompera nunca si mi cuerpo es incendiado por incontables llamas no importa si es que te lo puedo dar a ti ojalá algún día yo pueda ver con mis ojos el mundo en cuál renaceré Esta traducción es mía, la concrete escuchando muchas otras y la adapte lo más fiel que pude a la canción original siempre y cuando tuviera rima, hay algunas que no pude rimarlas del todo pero no quedaron mal, no es por consagrarme pero creo que está es la versión más fiel y que más pega con la canción, era traducción me costó mucho hacerla pero son libres de utilizarla siempre y cuando me den aunque sea un reconocimiento, gracias por su tiempo y ojalá disfruten de mi traducción
Good enough for me. I don't really care for the name rainbow in French but as long as their music sounds good, I love it.
Oboete iru kai?Osanai koro kara tsumasaki tachi de todoka nai tobira ga atta yo neJikan wo wasurete samayoi dukushitaMeiro no michi wa itsumo soko ni iki ataruMuishiki ni kimi no egao wo sagaEmsu no wa tomerare naiNani hitotsu kawarazu ni ima mo boku wa kakete yukuTatoe haruka tooku hanare banare ni natte mo tsunagari au omoiItazura na unmei ga furi kakarou tomo koware yashi naiNozomareru asuga sono saki ni aru toAtama no oku de dare mo ga kiduite iru hazu saHare wataru hibi ni arasoi no DOUGU gaKiesaru toki wo itsuka kimi ni misetai naKizutsuke au no wo yame naiOchite yuku sekai dakedoKimi ni deaeta koto dakede mou nanimo kowaku wa naiTatoe kono karada ga ikura moe tsukite mo iisa kimi ni sasagunaraOozora he to boku wa masshiro ni mai agari mamotte ageruTatoe haruka tooku hanare banare ni natte mo tsunagari au omoiItazura na unmei ga furi kakarou tomo koware yashi naiTatoe kono karada ga ikura moe tsukite mo iisa kimi ni sasagunaraItsuka umarekawaru sekai ga sono me ni todoku to ii na
But you have to admit he is preety good at this!
lol if u listen closly *with headphones on* u can still hear Hyde singing :P
acaso puedes recordar?
éramos niños nada más
y aunque intentamos
nuca logramos abrir esa puerta
el tiempo pasaba y seguíamos
intentando abrirla
pero nunca pudimos llegar a esa puerta inalcanzable
últimamente me estoy encontrando
buscando tu sonrisa en todos lados
pero desde ese momento nada en mi cambio
sólo que ahora puedo correr
aunque lejos te vayas de mi
y no podamos vernos nuestros corazones
Unidos siempre estarán
por más que las lunas que veamos
no sean las mismas
el lazo no se rompera nunca
---------------------------------------------
el futuro que anhelamos se encuentra frente a nosotros
y ya todo el mundo
se ha dado cuenta de esta realidad
en el momento perfecto
quiero mostrarte la verdad
el día que las armas
y la guerra por fin desaparezcan
de este mundo que es tan desagradable
que no podemos evitar herirnos
pero en el momento en que te conocí
ya no le temo a nada
si mi cuerpo es incendiado por incontables llamas no importa
si es que te lo puedo dar a ti
yo juro por el más alto
cielo que yo siempre
te protejere
--------------------------------------------
aunque lejos te vayas de mi
y no podamos vernos nuestros corazones
Unidos siempre estarán
por más que las lunas que veamos
no sean las mismas
el lazo no se rompera nunca
si mi cuerpo es incendiado por incontables llamas no importa
si es que te lo puedo dar a ti
ojalá algún día yo pueda
ver con mis ojos
el mundo
en cuál renaceré
Esta traducción es mía, la concrete escuchando muchas otras y la adapte lo más fiel que pude a la canción original siempre y cuando tuviera rima, hay algunas que no pude rimarlas del todo pero no quedaron mal, no es por consagrarme pero creo que está es la versión más fiel y que más pega con la canción, era traducción me costó mucho hacerla pero son libres de utilizarla siempre y cuando me den aunque sea un reconocimiento, gracias por su tiempo y ojalá disfruten de mi traducción
*o* amo esa cancion arigato :33
q hermosa esta canción me motiva a seguir luchando
por mis metas
a kien lo puso
arigato gozaimazu
nata ne
done sorry it took longer