Здравейте! Хубава игрива китка наистина. Аз предварително моля да ме извините за невежеството, но може ли някой да каже какво точно се пее в припева на втората песен в китката. Чувам " кандарма карагьозо*****менице не вдигай черни очи не гори мене". Ако някой знае текста и по-специално с какви букви се заместват звездичките в горното изречение нека да сподели! Предварително благодаря!
@@krasimirakaneva732 Поздравявам Ви за отделеното време,в което сте опитали да обясните скрития смисъл на непонятните за повечето слушатели думи...бих желал да внеса само някои малки уточнения...кандърма е отрицателна заповедна форма от турския глагол kandırmak (увещавам,склонявам,уговарям и т.н.),тоест тука имаме Не ме кандърдисвай ( не ме увещавай,уговаряй,скланяй),черноочке(тука браво за хубавото съответствие)...това съответства и на отрицателния впоследствие императив...не вдигай...не гори мене...що се отнася до "урдюрменице"...тука вече е голямата загадка...много бих искал да знам как го отнесохте към скандинавските езици...от къде дойде при нас...аз не знам точния превод,но изхождайки от целия контекст,предполагам,че имаме друг глагол...йольдюрмек,юлдюрмек(öldürmek, от тур.убивам)...дали е йольдюрме-не ме убивай,или съчетание от това и българската наставка -ица,в смисъл убийце, убиваща ме...пак в целия контекст...не ме уговаряй,не вдигай,не гори...мене...е повод за още проучвания...ако някой има връзка с Конушенци,е добре да се разпита от къде е песента...кой я е дал на Елена Чаушева да я пее...моето скромно проучване доведе до това...има изменение в текста при Конушенци...при Елена Граматикова оригиналното звучене е такова...калдърма карагьозюн, йолдюрме,лице, не вдигай черни очи,не гори мене...тука става дума за друго..не е кандърма,а калдърма...т.е.не вдигай(от тур.kaldırmak)...калдърма карагьозюн е не вдигай черни(те си) очи..след това е юлдюрме,лице...не убивай,не затривай,лице...
Старата S класа на сватбарската музика!!👏👏👏🎶❤️😉🍀
Поздрави за екипа на фолклор тв, затова, че в новогодишната нощ създадоха настроение в нашият дом. Бъдете здрави и продължавайте с хубавите песни.
Прекрастни ! Нямам думи !❤
Още такива хубави песни от тез палище
Уникални
Браво Ленче
Здравейте! Хубава игрива китка наистина. Аз предварително моля да ме извините за невежеството, но
може ли някой да каже какво точно се пее в припева на втората песен в китката. Чувам " кандарма карагьозо*****менице не вдигай черни очи не гори мене". Ако някой знае текста и по-специално с какви букви се заместват звездичките в горното изречение нека да сподели! Предварително благодаря!
@@krasimirakaneva732 Поздравявам Ви за отделеното време,в което сте опитали да обясните скрития смисъл на непонятните за повечето слушатели думи...бих желал да внеса само някои малки уточнения...кандърма е отрицателна заповедна форма от турския глагол kandırmak (увещавам,склонявам,уговарям и т.н.),тоест тука имаме Не ме кандърдисвай ( не ме увещавай,уговаряй,скланяй),черноочке(тука браво за хубавото съответствие)...това съответства и на отрицателния впоследствие императив...не вдигай...не гори мене...що се отнася до "урдюрменице"...тука вече е голямата загадка...много бих искал да знам как го отнесохте към скандинавските езици...от къде дойде при нас...аз не знам точния превод,но изхождайки от целия контекст,предполагам,че имаме друг глагол...йольдюрмек,юлдюрмек(öldürmek, от тур.убивам)...дали е йольдюрме-не ме убивай,или съчетание от това и българската наставка -ица,в смисъл убийце, убиваща ме...пак в целия контекст...не ме уговаряй,не вдигай,не гори...мене...е повод за още проучвания...ако някой има връзка с Конушенци,е добре да се разпита от къде е песента...кой я е дал на Елена Чаушева да я пее...моето скромно проучване доведе до това...има изменение в текста при Конушенци...при Елена Граматикова оригиналното звучене е такова...калдърма карагьозюн, йолдюрме,лице, не вдигай черни очи,не гори мене...тука става дума за друго..не е кандърма,а калдърма...т.е.не вдигай(от тур.kaldırmak)...калдърма карагьозюн е не вдигай черни(те си) очи..след това е юлдюрме,лице...не убивай,не затривай,лице...
Прекрасно още тяхни весели песни
Окей
@@TheLordOfSakar
На Елена Граматикова се опитвам да чуя каЛдърма, но ясно се чува, че е с Н. Другото стана ясно, за което благодаря
Как се казва втората песен
Кою, Костадине, мисля на Елена Граматикова е песента.
На 2:16 "На кавал си ми писана..." Какво ще рече това? Татуировка ли ? ...
Издълбано върху дървото на инструмента кавал, украса с имена и орнаменти.
@@tatianajeliazkova5830 🙂 Благодаря ! Аз, с мръсното си подсъзнание, си бях помислил друго...🙂