【初心者向けタイ語・数字編】タイ数字の論理的な覚え方

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 27

  • @ヤングシルバー-k5s
    @ヤングシルバー-k5s 2 роки тому +4

    メモ帳さん、初めてコメントを書きます。
    メモ帳さんを一言でいえば天才だと思います。
    私は2001年に来タイしました。
    でもタイ語の勉強はすぐ投げました。
    とにかく難しい。
    文字に至ってはまるで覚える気になりません。
    自分の能力のなさ、努力のかけらもない姿を述べても何も生まれません。
    そうはいってもタイ語の話せない日常を嘆いています。
    タイ人の知人はたくさんいますが挨拶だけして笑ってごまかします。
    10年ほど日系企業で働いたのですが通訳からも努力しない己を馬鹿にされました。
    かみさんからも馬鹿にされっぱなしです。
    メモ帳さんがどのように勉強したのかわかりませんが
    私からみれば本当にすごい人だと思います。
    私はつい先日79歳になりました。
    我が家にかみさんの友人20人ほどがお祝いに来てくれたのですが
    悲しいかな、笑ってバーベキュウを食べてごまかしました。
    いまは庭いじりしかできない体になってしまったので、余暇を改めてタイ語の勉強にと考えました。
    そしてこのチャンネルを知りました。
    多くのユーチューブの中でメモ帳さんの動画が一番私にとり参考になると思いました。
    ほかのユーチューブには目もくれません。
    あと何年、元気でいられるかわかりませんが、一生このユーチューブで勉強しようと思います。
    メモ帳さんには感謝感激です。

    • @thainote
      @thainote  2 роки тому +1

      嬉しいコメント、ありがとうございます!
      英語が通じればいいという考えもありますし、私もタイ語と英語を比較した場合は、やはり英語の方が優先順位は高いと感じます。
      ただ、タイで生活したりタイ人と話をするなら、タイ語の方がうまくいくことが多いですね。
      タイ語を話したいという思いや目的があれば少しずつでも覚えていけると思いますので、是非チャレンジしてみてください!
      私の祖父は90歳近くまで生きましたが、亡くなる直前まで健康で、庭の畑で野菜を育てていました。「来年はもっと甘く作る」とか「次は○○を作ってみよう」という気持ちも支えになっていたのではないかと思います。
      動画はゆっくりペースですが投稿していきますので、今後もよろしくお願いします。
      何かありましたら、コメントでもメッセージでもいいのでご連絡いただければと思います!

    • @ヤングシルバー-k5s
      @ヤングシルバー-k5s 2 роки тому

      @@thainoteありがとうございます。最初に母音を勉強していますが「う、え、お、」に近い音がそれぞれ二つずつあります。個々に聞くとその違いが判るのですが、話し言葉の中で使われたときは全く分かりません。最低100回聞くことにしていますがそれでも聞き取れません。
      最近このことは音感の問題かなと思う様になりました。ということは千回聞いても理解できないのではということです。(私は老人性難聴のため高音領域は聞き取れにくくなっています。)
      例えば、高校球児が暑い中をものすごい練習をしています。それでも甲子園に出られるレベルになるのには一握りの人です。私も学生時代、野球部に所属していましたからその辺はよく理解できます。
      それなら、なぜ勉強を始めたのかというとプラスイメージをもって考えることにしました。老人でもアグレッシブに生きるということは大事なことです。オーバな表現を使えば生きる活力をあたえてくれます。
      それで、メモ帳さんが文字を覚え、発音を指導できるようになったということは(メモ帳さんの声から年齢は30代らしいと想像しています。)とても私に勇気を与えました。
      ありがとうございました。

    • @thainote
      @thainote  2 роки тому

      まず、私は音感の悪いタイ人、聞くに堪えない歌声のタイ人にたくさん出会っていますが、そういった人たちも当然タイ語がうまいです。
      もちろん、耳のいい人の方が聞き取りに優れていますし上達も早いと思いますが、
      耳が悪いとタイ語の声調や母音を認識できない、というのは少し違うかもしれません。
      タイ語を学習する上で、
      ・音を聞く⇒ボールをキャッチする
      ・文字を覚える⇒野球のルールを理解する
      くらいのレベルだと思っています。
      甲子園レベル(通訳者レベル)はかなり上の世界ですが、遊びで野球をするレベルであれば、誰でもできることだと思います。
      野球の場合は年齢も大切です。一方で、語学は何歳からでもスタートできますので、是非続けてみてください!
      母音の発音であれば、もうご覧になっているかもしれませんが、
      ua-cam.com/video/1bQTJFfu9rY/v-deo.html
      こちらも参考になるかと思います。
      それから、おっしゃる通り私は30代です

  • @fumio2097
    @fumio2097 2 роки тому +3

    自分でも太刀打ちできるテーマだとより実感するのが、やっぱりメモ帳さんは教え方がすごくお上手ですね。
    初心者向きのテーマをゆっくり講義していただけると嬉しいです。

    • @thainote
      @thainote  2 роки тому +1

      ありがとうございます!
      タイ語の初学者がとっつきやすいテーマも増やしていくつもりです。
      今後ともよろしくお願いします!

  • @西村洋平-t4j
    @西村洋平-t4j 10 місяців тому

    9:37 「私がやっているかどうかはおいといて。。。」 やってますねw!私もできるようにがんばって覚えます!

  • @山田太郎-l4r8i
    @山田太郎-l4r8i 2 роки тому +7

    観光地行ったとき、タイ人料金をだして
    「外人は100Bだよ」
    って言われても、
    「どこに書いてあるんだ、英語読めないんだよ。大人50B(タイ数字)ってあるじゃん」
    っていったら、たいてい笑いながら通してくれますw

    • @thainote
      @thainote  2 роки тому +2

      なるほど!その方法はありですねw
      ちょっとラノーンに行っていたんですが、温泉で思いっきり外国人料金を提示されました。。。
      南部に行くと外国人とバレることが多く、タイ語も通じにくくていつも苦戦します😅

  • @tsuyoshi-tsuchiya1018
    @tsuyoshi-tsuchiya1018 2 роки тому

    11と20は特殊ですよね。シップエットとイーシップですね。

  • @saru3193
    @saru3193 2 роки тому

    数字の読みが出来なかったので、バスに乗れませんでした。エアコンバスだけはアラビア数字表記してあったと思います。発音は先ず始めに覚えましたが8は中々通用しなかった。しかし何回か笑われているうちに言えるようになりました。

  • @KM-nt6vf
    @KM-nt6vf Рік тому

    タイ人に「8」をタイ語で言っているのですが、何度も違うって言われて自信なくしてます。日本語だと「ペー」でいいのですか?なんだか聞いていると「ペ」と「パ」の間に聞こえます。

    • @thainote
      @thainote  Рік тому

      8は難しいですね!
      結論を言うと、口を縦にあけて「ベーッ」と言います。
      まず母音は「あ」と「え」の間の音になるので、口を縦に開けて「えー」という音を出します。
      子音はPよりもB寄りで考えた方が伝わりやすいです。母音と組み合わせて、口を縦にあけて「べー」です。
      さらに末子音がつくので、「べー」と言ったあとに「ッ」が入ります。その際に舌を上の歯の裏において「ッ」で息を止めます。

    • @KM-nt6vf
      @KM-nt6vf Рік тому

      @@thainote わかりやすく説明していただき、ありがとうございます。英語以外の言語を初めて習いますが、タイ語にも日本語にない口の動かし方があるんですね。

    • @thainote
      @thainote  Рік тому

      そうですね、声調以外にも気を付けなければならない点がたくさんあって難しいです!
      それぞれ以下の動画でまとめていますので、参考にしていただければと思います
      【母音について】日本語が「あいうえお」の5つに対してタイ語は9個ありますが、以下の動画で違いを解説しています。
      ua-cam.com/video/1bQTJFfu9rY/v-deo.html
      【PではなくBの理由】タイ語には無気音と有気音があります。日本語にはない概念ですが、ほぼ確実に言い分けられる方法を解説しています。
      ua-cam.com/video/nvSLmtRvTqk/v-deo.html
      【末子音の違い】こちらは英語学習者なら何となくわかるかもしれませんが、タイ語の末子音を全て解説しています。
      ua-cam.com/video/w_BXiDtF24c/v-deo.html

    • @KM-nt6vf
      @KM-nt6vf Рік тому

      @@thainote ありがとうございます!これを見て、タイ語で「8」の発音を練習します!タイ人に笑われない様にがんばります!

  • @ソケセテ
    @ソケセテ 10 місяців тому

    8:25 タイ数字も 先端の 丸が 消えることが あるので ご注意ください。

  • @Ryo-so3rw
    @Ryo-so3rw 2 роки тому +1

    桁数の多い数字は、何回覚えてもすぐに忘れてしまうので、とても良い復習になりました。
    ありがとうございました!
    ところで以前、私の(สี่ shii 4)の発音が(ฉี่ chii おしっこ)に聞こえるとタイ人に言われたことがあり、えーっ😱とショックを受けたことがあるのですが、何か発音についてアドバイスをいただけると有難いです。

    • @sigma131
      @sigma131 2 роки тому

      สี่は、シー(shii)ではなく、スィー(sii)ですよ😎発音をカタカナで覚えていませんか?発音記号で覚えたほうがいいですよ。タイ人にとってshiiとchiiは同じに聞こえると思います。

    • @Ryo-so3rw
      @Ryo-so3rw 2 роки тому +1

      @@sigma131
      ありがとうございます!!
      shiiではなくsiiなんですね。
      今まで区別できていませんでした。
      とても勉強になりました。

    • @sigma131
      @sigma131 2 роки тому

      @@Ryo-so3rw いえいえ、僕もまだ初心者です。お互い楽しくタイ語の勉強がんばっていきましょう😊

  • @大桑宏
    @大桑宏 Рік тому

    タイでも、そういう言い方があるの知りました。
    日本でも、お互い相場が渡っている場合は、15000でも、1500でも、15っていいますね。(・(ェ)・)
    英語でもリエゾンって、省略して言いますね。
    。。

    • @thainote
      @thainote  Рік тому

      そう言われてみれば、15000円を「イチゴー」、25000円を「ニーゴー」みたいに言いますね!

  • @myt2220
    @myt2220 2 роки тому

    ゼロのศูนย์ ๐も教えてもらえたほうがいいかなーと思います❤

    • @thainote
      @thainote  2 роки тому +2

      確かにおっしゃる通りですね!
      完全に無視してました
      以後気を付けます、ありがとうございます!

    • @myt2220
      @myt2220 2 роки тому

      @@thainote お返事ありがとうございます🙏勉強になります。

    • @thainote
      @thainote  2 роки тому +1

      いつもありがとうございます😊