Such a wonderful composition, the piece is traditionally dedicated to Lakshmi. The sthai “mangal karan sundar gajagamini” translates to “the doer of auspicious deeds, the one whose gait is as beautiful as that of an elephant (according to traditional Indian classification, the most refined of women were those whose gait had the grace of an elephant).” The antara “nirmal gatra hari man kamini” translates to “the one with a soft gait (continuing the idea from earlier), the one who is the enchantress of the mind/heart of Hari (Vishnu).” All epithets of Lakshmi. One of my favorite pieces from this gharana.
Ustad Naseeruddin Saami, who is a brilliant master of microtones, performed this same piece a while back, though I believe he took it a bit slower. It’s nice to hear this piece in a faster gati. I think it brings out different emotions and flavors. Nice to hear that one and this one back to back actually!
Sir, thank you thank you thank youuu for this! This is what internet is for! Yes I do remember Ustad Naseeruddin Saami's version for the same channel. It was close to 30 mins if I remember right.
@@amalebowskyeyes, it was read so beautifully. It would be brilliant to see Ustad Naseeruddin and Ustad Fareed attempt a duet on this piece. They are both prodigies of Ustad Munshi Raziuddin after all.
Thank you so much for such an amazing explanation. I think this beautiful bandish belongs to Hazrat Tanras Khan Sahib of Delhi Gharana. Do you anything about the lineage of the Bandish? Thanks in advance
Ustad Fareed Ayaz's renditions show how involved he is with his music, he is not merely vocalizing them, he sees them, he visualizes that which his voice brings forth, it's almost like a familiar, comfortable conversation between them! Absolute pleasure to listen to this kind of music!
Thank you for existing in this world Fareed Ayaz and Abu Muhammad. Its an honour to listen to you and feel for once that this world is beautiful. May Allah bless Late Ustad Ameer Ali Khan and his most underrated art. Long live your work!
I am going to say this and it might taste controversial but I am saying it anyways because we are here for one thing - music. Indian subcontinent has seen all kinds of regimes in thousands of years and all regimes tried to change people and their lives, practices, religions, geographies, languages, almost everything you can think of. We all humans have gone through a lot but none of the regimes could change our classical music, our raag - thats the divinity of music and our musical culture. Tilak kamod remained tilak kamod for all these thousands of years ❤😊
May the beautiful and auspicious one, who moves with the grace of an elephant, be the cause of all good things. May my body and mind be pure and free from desires, like Lord Vishnu.❤
As a British Pakistani teenager, i become absolutely entranced by these performances every single time without failure. dream journey team, i beg of you to invite me to your next session in the UK- It would be a dream of me to experience such beautiful art live ❤
Oh my Goodness my eyes are tearing up! How beautiful! How much do I owe to these two masters! DOES ANYONE KNOW THE LYRICS FOR THE BANDISH? MANGAL KARAN SUNDER GAJAKAMINI
The bandish is a remarkable composition, traditionally dedicated to the goddess Lakshmi. The sthai, "mangal karan sundar gajagamini," beautifully translates to "the doer of auspicious deeds, the one whose gait is as beautiful as that of an elephant." In traditional Indian aesthetics, this comparison highlights the most refined and graceful qualities of women, suggesting an elegant and serene presence. The antara, "nirmal gatra hari man kamini," continues this theme, meaning "the one with a soft gait, the enchantress of the mind/heart of Hari (Vishnu)." These phrases encapsulate the divine and enchanting qualities of Lakshmi. This composition is one of my favorites from this gharana, embodying both lyrical beauty and profound devotion. lovely singing>>>>>..
While I appreciate you editing my comment for clarity, I don’t appreciate you plagiarizing my comment (that I wrote with great love for this piece). For a doctor, I would’ve expected more integrity.
الصلوۃ والسلام علیک یا رسول اللہ و علی ازواجک و بناتک و ابنائک و آلک و اصحابک یا حبیب اللہ ❤ اللہ اللہ بائے بسم اللہ پسر معنئ ذبح عظیم آمد پدر بہر آں شہزادہء خیرالملل دوش ختم المرسلین نعم الجمل آں امام عاشقاں پور بتول سرو آزادے زبستان رسول زندہ حق از قوت شبیری است باطل از داغ حسرت میری است چوں خلافت رشتہ از قرآں گسیخت حریت را زھر اندر کام ریخت خاست آں سر جلوہء خیرالامم چوں سحاب قبلہ باراں در قدم مدعایش سلطنت بودے اگر خود نکلتے باچنیں سامان سفر دشمناں آں چوں ریگ صحرا لاتعد دوستاں او بہ یزداں ھم عدد موسی و فرعون و شبیر و یزید ایں دو قوت از حیات آید پدید تیغ لا چوں از میاں بیروں کشید از رگ ارباب باطل خوں کشید نقش الا اللہ بر صحرا نوشت سطر عنوان نجات ما نوشت سر ابراھیم و اسمعیل بود یعنی آں جمال را تفصیل بود رمز قرآں از حسین آموختیم ز آتش او شعلہ ھا اندوختیم شوکت شام و فر بغداد رفت سطوت غرناطہ ھم از یاد رفت تار ما از زخمہ اش لرزاں ھنوز تازہ از تکبیر او ایماں ھنوز درمیان امت آں کیواں جناب ھمچو حرف قل ھو اللہ در کتاب اے صبا اے پیک دور افتگاں اشک ما بر خاک۔ پاک او رساں دانائے راز حضرت علامہ محمد اقبال رحمتہ اللہ علیہ
السلام یا سیدہ زھرا السلام اے نور چشم سید خیرالانام پوری تاریخ میں بڑے بڑے شاعر اور سخندان ھوئے مگر یقین جانیں کہ آج تک خاتون جنت ، سیدۃ النساء العالمین، سیدہء کائنات، شہزادیء کونین، نبیء پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ واصحابہ وسلم) کی قرۃ العین ، بانوئے فاتح بدر و حنین ، مادر حسنین کریمین حضرت فاطمہ الزھرا طیبہ طاھرہ سلام اللہ علیہا سلام کی شان پاک میں حضرت علامہ محمد اقبال رحمتہ اللہ علیہ سے بڑھ کر کوئی بھی کلام لکھ نہ سکا۔ مریم از یک نسبت عیسی عزیز از سہ نسبت حضرت زھرا عزیز نور چشم رحمتہ اللعالمین آں امام اولین و آخرین بانوئے تاجدار ھل اتی مرتضی ، مشکل کشا، شیرخدا مادر آں مرکز پرکار عشق مادر آں قافلہ سالار عشق سیرت فرزند ھا از امہات جوھر صدق و صفا از امہات مصرع تسلیم را حاصل بتول مادران را اسوہ کامل بتول بہر محتاجی دلش آں گو نہ سوخت با یہودی چادر خود را فروخت نوری و ھم آتشی فرماں برش گم رضایش در رضای شوھرش آں ادب پروردہء صبر و رضا آسیا گردان و لب قرآں سرا گریہ ھائی او ز بالین بی نیاز گوھر افشاندی بدامان نماز اشک او بر چید جبریل از زمیں ھمچو شبنم ریخت بر عرش بریں رشتہ آئین حق زنجیر پا است پاس فرمان جناب مصطفے است وگرنہ گرد تربتش گردیمی سجدہ ھا بر خاک او پاشیدمی اے حضرت اقبال ✨️✨️✨✨️ تیری عظمت و منزلت پر اھل بیت اطہار و پنجتن پاک کے سب غلاموں کے ھر دم لگاتار در محبت بھرے بیحد سلام ھوں !!! سگ گولڑہ شریف: محمد اسلم چشتی
درود شریف اور علامہ اقبال رحمتہ اللہ علیہ چوں بنام مصطفی خوانم درود از خجالت آب می گردد وجود عشق می گوید کہ "ای محکوم غیر" 👈 سینہء تو از بتاں مانند دیر تا نداری از محمد رنگ و بو 👈از درود خود میالا نام او (علامہ اقبال رحمتہ اللہ علیہ) ترجمہ و مفہوم 👇 جب میں اپنے پیارے حبیب مصطفی صلی اللہ علیہ وآلہ واصحابہ وسلم پر درود پڑھتا ھوں تو اپنے حال کو دیکھ کر شرمندگی اور ندامت سے پانی پانی ھو جاتا ھوں۔ عشق مجھ سے کہتا ھے کہ اے غیروں کے محکوم تیرا سینہ تو کافروں کی عبادت گاہ جیسا ایک ایسا بت خانہ بن چکا ھے کہ جس میں صرف بتوں کی حکومت ھے (یعنی تمھارے سینے میں تمھارے دل پر نفسانی خواھشات، حصول مال و دولت و شہرت اور حب دنیا و جاہ و مرتبہ و منسب وغیرہ کے "بتوں" کی حکومت ھے) جب تک تو اپنے سینے کو ان سب بتوں سے پاک کر کے حضرت محمد مصطفی صلی اللہ علیہ وآلہ واصحابہ وسلم کے رنگ و بو کو حقیقی طور پر اختیار نہیں کر لیتا تو تو اس وقت تک اپنے درود سے حضور اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ واصحابہ وسلم کے پاک ترین نام کو ھرگز میلا اور آلودہ نہ کر۔
aatma tript ho jaati h inhe sun kr, same bandish Ustad Saam ji k v h is channel pr, wo v lajawab h ua-cam.com/video/RF__Jlrnv90/v-deo.htmlsi=4R7gpk0qSh54TZne
Such a wonderful composition, the piece is traditionally dedicated to Lakshmi. The sthai “mangal karan sundar gajagamini” translates to “the doer of auspicious deeds, the one whose gait is as beautiful as that of an elephant (according to traditional Indian classification, the most refined of women were those whose gait had the grace of an elephant).” The antara “nirmal gatra hari man kamini” translates to “the one with a soft gait (continuing the idea from earlier), the one who is the enchantress of the mind/heart of Hari (Vishnu).” All epithets of Lakshmi. One of my favorite pieces from this gharana.
Ustad Naseeruddin Saami, who is a brilliant master of microtones, performed this same piece a while back, though I believe he took it a bit slower. It’s nice to hear this piece in a faster gati. I think it brings out different emotions and flavors. Nice to hear that one and this one back to back actually!
Sir, thank you thank you thank youuu for this! This is what internet is for! Yes I do remember Ustad Naseeruddin Saami's version for the same channel. It was close to 30 mins if I remember right.
@@amalebowskyeyes, it was read so beautifully. It would be brilliant to see Ustad Naseeruddin and Ustad Fareed attempt a duet on this piece. They are both prodigies of Ustad Munshi Raziuddin after all.
Thank you so much for such an amazing explanation. I think this beautiful bandish belongs to Hazrat Tanras Khan Sahib of Delhi Gharana. Do you anything about the lineage of the Bandish? Thanks in advance
I have been wondering for 3-4 years about this bandish , not able to understand the meaning of the composition, thank you so much!!
A Muslim singing praises of Goddesses Laxmi.
This is just wow!!
Ustad Fareed Ayaz's renditions show how involved he is with his music, he is not merely vocalizing them, he sees them, he visualizes that which his voice brings forth, it's almost like a familiar, comfortable conversation between them! Absolute pleasure to listen to this kind of music!
Tarana in raag des is one of the best thing happend to music.
Thank you for existing in this world Fareed Ayaz and Abu Muhammad. Its an honour to listen to you and feel for once that this world is beautiful. May Allah bless Late Ustad Ameer Ali Khan and his most underrated art. Long live your work!
I am going to say this and it might taste controversial but I am saying it anyways because we are here for one thing - music. Indian subcontinent has seen all kinds of regimes in thousands of years and all regimes tried to change people and their lives, practices, religions, geographies, languages, almost everything you can think of. We all humans have gone through a lot but none of the regimes could change our classical music, our raag - thats the divinity of music and our musical culture. Tilak kamod remained tilak kamod for all these thousands of years ❤😊
why only 6 mins....😭😭😭 why this can't be 5 hour long ❤
Sirf aik hee kamee thee keh 6 minute maiN khatam ho gayee!! Bohat hee kamal kee cheez hai!
Kea he Bandish hai. WAH
Tilak kamod raat ke dusre paher ka raag hai yeh sarot aur des se bahut milta hai ❤❤
This channel is simply a blessing, just like Munshi Raziuddin saab's children!
May the beautiful and auspicious one, who moves with the grace of an elephant, be the cause of all good things. May my body and mind be pure and free from desires, like Lord Vishnu.❤
As a British Pakistani teenager, i become absolutely entranced by these performances every single time without failure. dream journey team, i beg of you to invite me to your next session in the UK- It would be a dream of me to experience such beautiful art live ❤
I am an undergraduate engineering student, listening to this from Dhanmondi, Dhaka, Bangladesh....!!
I love these people and Pakistan....!!
thank you to the translators, camera people, producers of this channel❤❤ you have brought so much to my life with these videos I hope you know that
O my God , how beautiful composition it is ❤
I feel blessed to be able to hear such a beautiful bandish ❤
Why does this end 😓😓😓. Only 6:27 is not fair dream journey
It’s purely God’s work to record these sessions- and keep these divine renditions alive.
Thank You so much ❤️
Wah re waah wah re waaah kya hi kehne ❤
Oh my Goodness my eyes are tearing up! How beautiful! How much do I owe to these two masters! DOES ANYONE KNOW THE LYRICS FOR THE BANDISH? MANGAL KARAN SUNDER GAJAKAMINI
Waited for so long 😊
Blessed are those who can feel these dream journeys in their life❤
The bandish is a remarkable composition, traditionally dedicated to the goddess Lakshmi. The sthai, "mangal karan sundar gajagamini," beautifully translates to "the doer of auspicious deeds, the one whose gait is as beautiful as that of an elephant." In traditional Indian aesthetics, this comparison highlights the most refined and graceful qualities of women, suggesting an elegant and serene presence. The antara, "nirmal gatra hari man kamini," continues this theme, meaning "the one with a soft gait, the enchantress of the mind/heart of Hari (Vishnu)." These phrases encapsulate the divine and enchanting qualities of Lakshmi. This composition is one of my favorites from this gharana, embodying both lyrical beauty and profound devotion. lovely singing>>>>>..
While I appreciate you editing my comment for clarity, I don’t appreciate you plagiarizing my comment (that I wrote with great love for this piece). For a doctor, I would’ve expected more integrity.
❤ from 🇮🇳
Been waiting this for so long. Thanks dream journey ❤
Superb . They are my fav .love from India
Subhanallah kya kehne ❤❤
Thankyouu The dream journey 🫀💎
Love from Indiaa❤️🇮🇳
blessings after a long time ❤
Absolutely fantastic 😊 🙏🙏🙏💐💗💗💗
A wonderful presentation
Wah! Bht umda..
Grateful 😌🙏🏽
Bahut Khoob. Kya Baat he
It's a treat to listen.
This is excellent!
Big fan form kashmir india. ❤
❤ zabardast, kyaa baat hai.
Waah waah!
Wonderful ❤
❤ wah
Love from India
thank you for sharing
Subhanallah
Lajawab mausiqi
Why is this video 2 hours long?
More like 2 secs.
Because
"isn't "
MASHALLAH
Wha❤❤❤❤❤
🙏🙏
❤❤❤
❤❤🎉🎉🎉
الصلوۃ والسلام علیک یا رسول اللہ
و علی ازواجک و بناتک و ابنائک
و آلک و اصحابک یا حبیب اللہ ❤
اللہ اللہ بائے بسم اللہ پسر
معنئ ذبح عظیم آمد پدر
بہر آں شہزادہء خیرالملل
دوش ختم المرسلین نعم الجمل
آں امام عاشقاں پور بتول
سرو آزادے زبستان رسول
زندہ حق از قوت شبیری است
باطل از داغ حسرت میری است
چوں خلافت رشتہ از قرآں گسیخت
حریت را زھر اندر کام ریخت
خاست آں سر جلوہء خیرالامم
چوں سحاب قبلہ باراں در قدم
مدعایش سلطنت بودے اگر
خود نکلتے باچنیں سامان سفر
دشمناں آں چوں ریگ صحرا لاتعد
دوستاں او بہ یزداں ھم عدد
موسی و فرعون و شبیر و یزید
ایں دو قوت از حیات آید پدید
تیغ لا چوں از میاں بیروں کشید
از رگ ارباب باطل خوں کشید
نقش الا اللہ بر صحرا نوشت
سطر عنوان نجات ما نوشت
سر ابراھیم و اسمعیل بود
یعنی آں جمال را تفصیل بود
رمز قرآں از حسین آموختیم
ز آتش او شعلہ ھا اندوختیم
شوکت شام و فر بغداد رفت
سطوت غرناطہ ھم از یاد رفت
تار ما از زخمہ اش لرزاں ھنوز
تازہ از تکبیر او ایماں ھنوز
درمیان امت آں کیواں جناب
ھمچو حرف قل ھو اللہ در کتاب
اے صبا اے پیک دور افتگاں
اشک ما بر خاک۔ پاک او رساں
دانائے راز
حضرت علامہ محمد اقبال
رحمتہ اللہ علیہ
आहा।
❤🔥
السلام یا سیدہ زھرا السلام
اے نور چشم سید خیرالانام
پوری تاریخ میں بڑے بڑے شاعر اور سخندان ھوئے مگر یقین جانیں کہ آج تک خاتون جنت ، سیدۃ النساء العالمین، سیدہء کائنات، شہزادیء کونین، نبیء پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ واصحابہ وسلم) کی قرۃ العین ، بانوئے فاتح بدر و حنین ، مادر حسنین کریمین حضرت فاطمہ الزھرا طیبہ طاھرہ سلام اللہ علیہا سلام کی شان پاک میں حضرت علامہ محمد اقبال رحمتہ اللہ علیہ سے بڑھ کر کوئی بھی کلام لکھ نہ سکا۔
مریم از یک نسبت عیسی عزیز
از سہ نسبت حضرت زھرا عزیز
نور چشم رحمتہ اللعالمین
آں امام اولین و آخرین
بانوئے تاجدار ھل اتی
مرتضی ، مشکل کشا، شیرخدا
مادر آں مرکز پرکار عشق
مادر آں قافلہ سالار عشق
سیرت فرزند ھا از امہات
جوھر صدق و صفا از امہات
مصرع تسلیم را حاصل بتول
مادران را اسوہ کامل بتول
بہر محتاجی دلش آں گو نہ سوخت
با یہودی چادر خود را فروخت
نوری و ھم آتشی فرماں برش
گم رضایش در رضای شوھرش
آں ادب پروردہء صبر و رضا
آسیا گردان و لب قرآں سرا
گریہ ھائی او ز بالین بی نیاز
گوھر افشاندی بدامان نماز
اشک او بر چید جبریل از زمیں
ھمچو شبنم ریخت بر عرش بریں
رشتہ آئین حق زنجیر پا است
پاس فرمان جناب مصطفے است
وگرنہ گرد تربتش گردیمی
سجدہ ھا بر خاک او پاشیدمی
اے حضرت اقبال ✨️✨️✨✨️
تیری عظمت و منزلت پر اھل بیت اطہار و پنجتن پاک کے سب غلاموں کے ھر دم لگاتار
در محبت بھرے بیحد سلام ھوں !!!
سگ گولڑہ شریف:
محمد اسلم چشتی
👍👍👌👌
🙏🙏🙏🙏
please inki aur videos laye
why 6 minutes why???
درود شریف اور علامہ اقبال رحمتہ اللہ علیہ
چوں بنام مصطفی خوانم درود
از خجالت آب می گردد وجود
عشق می گوید کہ "ای محکوم غیر"
👈 سینہء تو از بتاں مانند دیر
تا نداری از محمد رنگ و بو
👈از درود خود میالا نام او
(علامہ اقبال رحمتہ اللہ علیہ)
ترجمہ و مفہوم 👇
جب میں اپنے پیارے حبیب مصطفی صلی اللہ علیہ وآلہ واصحابہ وسلم پر درود پڑھتا ھوں تو اپنے حال کو دیکھ کر شرمندگی اور ندامت سے پانی پانی ھو جاتا ھوں۔
عشق مجھ سے کہتا ھے کہ اے غیروں کے محکوم تیرا سینہ تو کافروں کی عبادت گاہ جیسا ایک ایسا بت خانہ بن چکا ھے کہ جس میں صرف بتوں کی حکومت ھے (یعنی تمھارے سینے میں تمھارے دل پر نفسانی خواھشات، حصول مال و دولت و شہرت اور حب دنیا و جاہ و مرتبہ و منسب وغیرہ کے "بتوں" کی حکومت ھے)
جب تک تو اپنے سینے کو ان سب بتوں سے پاک کر کے حضرت محمد مصطفی صلی اللہ علیہ وآلہ واصحابہ وسلم کے رنگ و بو کو حقیقی طور پر اختیار نہیں کر لیتا تو تو اس وقت تک اپنے درود سے حضور اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ واصحابہ وسلم کے پاک ترین نام کو ھرگز میلا اور آلودہ نہ کر۔
Someone please tell the lyrics.
Mangal Karan sundhar gaj-gamini
Nirmal gatra Hari man-kamani
please please
fast rythm like sab e hizr are best
3:43
Naadaan hu abhi seekh rha hu. jo accha laga maang liya.
@ Ji .. aur yeh bhi sach hai ki aur zyaada seekh ke dheere dheere aapko slow rhythm bhi pasand aane lagega :)
@@Interspirituality umeed hai.
dekha maine jihaal-e-miskeen
Mosay naina mat modna.
Behad acche lage.
@ god bless … sunte rho aur gaate rho 😊🙏
aatma tript ho jaati h inhe sun kr,
same bandish Ustad Saam ji k v h is channel pr, wo v lajawab h
ua-cam.com/video/RF__Jlrnv90/v-deo.htmlsi=4R7gpk0qSh54TZne
What you did in 6 minutes man it's not your voice har jagah uska hi jalwa hai Jo mujhme bolta mai nahi hoo ❤
Ustad g sirf 6 minute bas be adabe maaf