Hávamál 17-38 in Old Norse, with Analysis and Runes
Вставка
- Опубліковано 17 вер 2019
- The Old Norse text of Hávamál, stanzas 17-38, with word-by-word explanation for students of Old Norse, and Viking-Age runes (Younger Futhark) for each stanza. See first video in this series here: • Hávamál 1-16 in Old No...
Jackson Crawford, Ph.D.: Sharing real expertise in Norse language and myth with people hungry to learn, free of both ivory tower elitism and the agendas of self-appointed gurus. Visit JacksonWCrawford.com (includes bio and linked list of all videos).
Jackson Crawford’s translation of Hávamál, with complete Old Norse text: www.hackettpublishing.com/the...
Jackson Crawford’s translation of The Poetic Edda: www.hackettpublishing.com/the...
Audiobook: www.audible.com/pd/The-Poetic...
Jackson Crawford’s translation of The Saga of the Volsungs: www.hackettpublishing.com/the...
Audiobook: www.audible.com/pd/The-Saga-o...
Latest FAQs: vimeo.com/375149287 (updated Nov. 2019).
Jackson Crawford’s Patreon page: / norsebysw
Music © I See Hawks in L.A., courtesy of the artist. Visit www.iseehawks.com/
Logos by Elizabeth Porter (snowbringer at gmail).
I like moose, too.
“Internet trolls mocking you from a safe place,” I appreciate that.
You are such a good content creator, Youre the only creator I go out of my way to like and share their videos.
Masterful as always Professor Crawford.
I once saw a moose run at full speed and jump across a mountain road. I was a bit like seeing a semi trailer driving at Formula 1 speeds and jumping like a tiny rally car. Awesome sight!
It's a good thing that you like moose and you did not feel like getting into a fight with it I am certain it is thankful that you spared it's life
Thanks to your fantastic videos, i'm finding i'm beginning to develop a deeper understanding of old norse to a point where i can read old norse poetry and automatically translate some of the words back into english in my head.
Heaps of love from Australia 💖
I'd like to find that shirt for my husband. He's definitely a 1911 fan.
Havamal is the best
this is great, im following along with Cowboy Havamal and i appreciate the depth put into this new translation. seeing the runes along with it is always cool too. is this going to be a new book?
More Ninja Mini Moose.
Thank you Ol' Doc Norse©®.
Professor Crawford! Could the description of someone with "dry skin" in stanza 30 be a metaphor for someone who is not well-traveled? As in, someone who has not been made wet by crossing water? Then that second half would mean something like, "It's easy for a man to seem wise if he hides within the comfort of his own culture".
skin gets pretty dry when out in the sun and salt. One has dry skin on the water when the sails are full and the sun is shining
is jackson's upcomming book going to be set out like the loeb library with the original text on left hand page and translation on right? that will be awesome if it is
Good video as usual, thank you Jack
Yes. More moose. :)
Stanza 27: It seems like the vikings knew about Dunning-Kruger.
MOOOOOOOOOOOOSE!!!
Amazing that Sarah Jessica Parker had a feature in the beginning, professor- very cool!
have you ever thought about learning proto-germanic and the ancient germanic tribes?
Do we know what numerical system the ancient Scandinavian people used? What is Roman, like the English, or something else?
Dr. Crawford does have a video on numbers and counting in Old Norse that I believe covers this: ua-cam.com/video/g4wGnzp2T2s/v-deo.html
Couldn't stanza 26. "... ef hann á sér í vá veru." also mean "... if he finds himself in woe/in a tight spot"?
I find it more plausible that it's an accusative of "vera" (to be) rather than "verja" (to guard/cover).
14:33 theme seem isolation.
have anyone seen "beforeigners" on hbo? the first tv-series with norse speech, they claim. finnish actress krista kosonen impresses as she does not really speak neither norwegian, nor norse.
I think I’m missing something. In this video, the runic inscription for every instance of the word “er” is “ᛁᛋ” (es). Shouldn’t it be “ᛁᚱ”, or maybe “ᛁᛦ”?
I was wondering the exact same thing.
there is a later explanation of this holding out for the more archaic form of "to be" The "ᛦ" rune for r is only used where it displaced zed as at the end of the word in earlier proto- forms
*cough*internettrolls*cough*
win
You should include full translations when u read these stories out that include original Tex other than that keep up the good work it's perfect and I don't give that complements out lightly
Hæhæ
You must have a hard time finding hats that fit
Most dangerous mammal in North America