106. Kommen та 18 його префіксів з використанням в реченнях.
Вставка
- Опубліковано 26 лип 2023
- Kommen, ankommen, einkommen, hereinkommen, herauskommen, heraufkommen, herunterkommen, herüberkommen, herankommen, bekommen, entkommen, verkommen, vorkommen, umkommen, zurechtkommen, vorbeikommen, unterkommen, überkommen - приклади значень в реченнях.
Продаю мій авторський матеріал - Verben mit Präpositionen у ейдетичних картинках, речення-приклади, речення на переклад із перевіркою, все є у тексті і в аудіо, 800 грн.
НЕ ДЗВОНІТЬ - пишіть у вайбер/воцап/телеграм: 098 60 14 751
Пані Наталю, - це надзвичайно важлива тема : знання різних префіксів, оскільки, вони можуть кардинально міняти значення слова, або далеко " відходити", від семантичного значення, яке є в корені певного слова!☝️
Дякуємо за чудову подачу матеріалу.💐
В
Дуже подобаються ваші асоціації! Щиро вдячна за вашу працю!!
Дуже Вам дякуємо за Ваші уроки! Ви- Вчитель від Бога! Все чітко і дуже зрозуміло
Яке чудове відео! Подібні відео допомагають запам'ятовувати значення схожих дієслів. Зараз проходжу курс В2. Всі знайомі дієслова з різними префіксами. Мають самі різні значення. В голові каша. Це відео допомогло з kommen розібратися. Ще раз дякую.
Може у вас буде можливість щось подібне з дієсловом halten зробити.
Danke schön ❤😊
Вдячна вам Наталю за цікаву і важливу тему .❤❤❤
Дуже дякую за урок🙂 як завжди - супер👍🔥
Очень благодарна за такие темы. Показывайте нам побольше таких важных тем. И другие глаголы тоже покажите с преыиксами😊
Дуже дякую,пані Наталю!
Danke!
Чудовий урок, дякую за працю.
Vielen Dank ❤
Vielen Dank für Ihre Mühe.
Дуже дякуємо за фахові цінні уроки, шановна пані Наталіє!
❤❤❤
Danke, dass Sie in mein Leben kommen vor.
Дякую, що трапились в моєму житті.
Дякую!
Якщо трапились, то це минулий час, тому -
...., dass Sie in meinem Leben(mir) vorgekommen sind.
Dankeschön
Наталюню, дуже важлива інфлрмація, дякую.
Dankeschön
очень крутой канал, наконец-то кто -то начал разжевывать именно глаголы на простых примерах
Ви дуже класні
Величезне ДЯКУЮ, пані Наталю!
Супер.Дуже гарний новий формат для розширення словарного запасу.❤
Дякую, всі Ваші відео дуже корисні
Щиро вдячна! 🌸
Дякую, дуже пізнавально.
Було б ще класно вкінці усі ці слова ще раз показати
Дуже дякую, Наталя. Дуже цінна інформація
Дякую за урок!
Ого, скільки різних значень😮. Дуже дякую Вам Наталю за таке цінне відео❤❤❤
Пані Наталля, дякую Вам красно. Як завжди : інформація у повному обсязі❤
Супер підбірка і пояснення 👏🤩👍👍
Дякую!
entkommen
Du entkommst mir nicht!
Ти мені не втечеш!
У нас теж таке зустрічається (ти гляди мені, ти мені не втечеш😊)
Ти мені тут не витворяй
❤❤❤
🔥🔥💯💯
Дякую💗💗💗💗👍
Vielen Dank Pani Natalia,Sie helfen uns sehr! Wir freuen uns auf weitere Verben.😉💙💛
Дякую😊
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Дякую!
❤
👍🔥🌸спасибо ! 😊
Дякую за підтримку!!!
Класний урок👍👍
Хотілося б iще такий зі словом holen
Ich komme Dank über ihre Arbeit! (Меня переполняет благодарность за ваш труд)
Ich komme mit Deutschsprache zurect.(Я справлюсь с немецким)
Wegen Krieg sind viele Leute in der Ukraine umgekommen. (Из-за войны в Украине погибло много людей)
Дякую Вам за сумлінну працю. ❤
❤❤❤❤❤ Vielen Dank!
Дуже вдячна за цікаве і доступне пояснення
Дякую за коментар!
Щиро дякую!
Danke sehr!
Дуже дякую, Наталю
Дякую! ❤
1)Er kam für eine Stunde bei einer Freundin vorbei und lebte dann sein ganzes Leben mit ihr zusammen.
Він заглянув на одну годину до подруги, та прожив все своє життя з нею.
2)Wenn ich meine Hausaufgaben mache, komme ich mit der deutschen Sprache zurecht.
Коли я домашнє завдання роблю, то я з німецькою мовою справляюсь.
3) Wenn ich gut Deutsch sprechen kann, überkommt mich ein Gefühl der Freude.
Коли я можу добре говорити німецькою, мене переповнює відчуття радості
1. +++ Ich will auch so einen Mann finden.
2. ++++
3.++++
Prima!
Vielen Dank für ihre nützlichen Beispielen
❤❤❤❤❤❤
Дякую.
😊❤Дякую
Дякую! Все зрозумiло!
Danke sehr!
Danke😊😂❤
Danke schön für die Lektion.
Поясніть, будь ласка, різницю між gern і gerne.
Дякую за питання! Нема різниці. Gern - літературна німецька, gerne - розмовна.
Vielen Dank 🙏❤️
Bitte schön!
Дякую Наталю ❤
👍
🎉🎉🎉🎉
Дякую за урок! Маю питання до Вас: у прикладі речення з herankommen наприкінці префікс an замість heran. Це технічна помилка?
Так.😁
😊😊😊
Скажіть, будь ласка, чи можна у реченні, яке ви тут наводили, в якості прикладу : Durch das Unwetter kamen auch Menschen um, - замінити перше слово на " wegen"?
Відео супер. Зробіть будь- ласка зі словом stellen (Nomen, Verben)
Durch Ferien,werde ich öfter zu dir vorbeikommen
Нема вашого перекладу і мені треба здогадуватись, що ви мали на увазі. Якщо на канікулах, то - in den Ferien. Так як це часова обставина, але не день тижня, то прийменник in: in der Freizeit, in den Ferien, in der Pause, in der Nacht.
Ich komme am morgen immer im meine Abteilung vor.
Я завжди зранку приходжу перша в нашому відділі на роботу.
Ви поставили vor в кінець речення, значить це відокремлюваний префікс від дієслова vorkommen ( зустрічатися). Переклад вашого речення незрозумілий - я зустрічаюся у відділі завжди...
А щоб було так, як ви хочете:
Ich komme morgens immer als Erster in die Abteilung.
Доброго дня пані Наталю.Скажіть будь ласка чому в перекладачі ankommen auf - це прибути на,überkommen- подолати.Це залежить від контексту речення,чи місцевості Німеччини.Я заплуталась.Як що прочитаєте,відпишіть будь ласка.І erhalten I bekommen це схожі за змістом слова?Отримувати?
Так.
ПанI Наталля, щиро Вам дякую! Речення- Du wirst deinem Schicksal nicht entkommen - Який це час? Präsens passiv чи Futur1?
Це Futur1.
Україською ще є "сироти по тілу" і воно теж зветься гусяча шкіра
Ich habe Erleben bekommen. Я отримала досвід.
Ich habe Erfahrung bekommen.
Kann ich morgen bei dir unterkommen? - Чи можу я в тебе завтра перебути?
Deine Ergebnisse kommen auf dich an. - Твої результати залежать від тебе.
Sie entkam die Gespräche mit ihm. - Вона уникала розмову з ним.
Mit Ihnen sind immer komische Situation vorgekommen. - З ними постійно траплялися комічні ситуації.
Доброго дня, чи є можливість займатись приватно? Та яка ціна. А1, а2, в1
Ні.
Велика Подяка!!!💛💙
2:19 виправте помилку в лекції. Правило: Verben ohne Passiv
Einige Verben können kein Passiv bilden. Das sind Verben, die das Perfekt mit „sein“ bilden, reflexive Verben oder Verben, die einen Zustand und keine Handlung beschreiben. (sein, haben, bleiben,... )
Дякую за зауваження! Так, там є помилка. Треба: Das Geld wird
eingekommen sein.
🌷🌷🌷🌷🌷
Viele Menschen kommen im Krieg um.-Багато людей гине на війні.
Ich komme mit Deutschsprache zurecht, weil das Gefühl mich überkommt, dass ich Deutsch mit der am besten Lehrerin lerne.
Prima! Тільки mit der besten Lehrerin... am не треба.
Die besten Tage, aus dem besten Ort, zu der besten Frau, von den besten Menschen..
Ich komme morgen an. - Я завтра прибуду (приїду).
Warum stehst du da? Komm mal herein! - Чому ти там стоїш? Заходь-но!
Sie kommt mir das Geld ein. - Вона нарахувала мені гроші.
Ich kann nich das herankommen. - Я не можу це дістати.
Hast du noch mein Pocket bekommen? - Ти вже отримав мою посилку?
Mein Kater mir entkommen. - Мій кіт від мене втік.
Liebe hat mir überkommen. - Кохання охопило мене.
Die Gemüse sind verkommen. - Овочі зіпсувалися.
Jetzt unterkomme Ich im Ort. - Зараз я проживаю в селі.
Ich will nicht, dass du dort umkommen. - Я не хочу, щоб ти там загинув.
Ich habe noch nicht gehört, dass das kommen oft vor. - Я ще не чула, щоб таке траплялося часто.
Endlich wir sind zurechtkommen mit das Material. -Нарешті ми розібралися з цим матеріалом.
Kommsen sie irgendwann vorbei? - Вони коли-небудь зайдуть?
Перша моя відповідь: я вас обожнюю! Це ж треба бути такою працьовитою!
1. +
2. +
3. Вона впаде мені гроші.....
4. +
5. Paket
6. ist entkommen минулий час, мусить бути допоміжне дієслово.
7. + мене mich
8. das Gemüse ist verkommen. Овочі німецькою завжди однина, як збірний іменник.
9. + im Dorf. Der Ort - перше його значення - населений пункт.
10. ++++ , dass du dort umkommst.
11. Ich habe noch nie gehört, dass das oft vorkommt.
12. Endlich sind wir mit dem Material zurechtgekommen.
13. ++++
Віка! Ви - молодець. Якщо не зрозумієте, чому я виправила - давайте питання. Тільки за номером. Так мені швидше шукати.
@@natalialegka дякую за ваші виправлення, я буду працювати над помилками, завжди приємно читати /чути коментарії від досвідчених людей 😇
+
Чи є правило переносу слів?наприкл:entko-mmen.
Дякую.
Чесно... Ніколи не вчила німецькі правила переносу. Завжди користувалась українськими.
Ich warte Sie vorbeikommen. Я чекаю вас в гості. Чи можна так використати
Я чекаю вас в гості: Ich warte auf Ihren Besuch! Ich warte, dass Sie vorbeikommen.
@@natalialegka Viele Danke für Ihre Hilfe.
Ich zweifele, ob ich mit Deutschsprache zurechtkomme. Я сумніваюся, чи справлюся я з німецькою.
Nicht zweifeln, weiter arbeiten!
Wegen der Flugkatastrophe kommen viele Leute um
+ Переклад: Через авіакатастрофу гине багато людей.
Змініть на - авіакатастрофи ( множина), Flugkatastophen.
Давайте ще! Мені подобається!
Kommst du gut mit ihm aus? Ти добре вживаєшся з ним? Auskommen gut, schlecht mit jemandem . Добре, чи погано з кимось знаходити спільну мову , вживатися разом ,
Так. Дякую. Варіантів ще може набратися десяток і більше!
В мою голову не входит kommen an , в смысле зависит . Хоть молотком вбивай
А как понять что он с другой стороны , а не с другого сайта или страницы . Это на 3:50 .
Все за ситуацією! Ваша подружка стоїть на іншій стороні вулиці і кричить вам: я тут, іди до мене!
❤
❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
❤
❤