Lyrics + English translation: 始めようか さあ diving Shall we start? C'mon, let's dive into it. 待っても意味ない timing There's no use in waiting, it's not a matter of timing. あの魚みたいに Like those fishes, we're Swimming,swimming swimming, swimming. 引き寄せるの lighting The lighting attracts us, まだ見えないよ maybe maybe you still can't see it yet. この先には何があるの? What lies ahead of us? まだ早いよ take it It's still early so just take it. 追いつくまで shaking I'm shaking until we catch up. でもたまに止まって But sometimes, we gotta stop and focus on Thinking, thinking thinking, thinking. 変えてみせる change I'll do my best to change things 踏み出すのさ stepping and take a step forward. 掴んでみせるよキラキラ my dream I will definitely grasp my sparkling dream. 叶う日まで story 繋ぐから I'll fantasize about that story until the day my dream comes true (1) だって君にずっと見てほしいから because I want you to gaze at me all the time. 手を上げて Raise your hands. Clap your hands 海の向こうまで Clap your hands, may the sound of the claps Clap your hands 届きますように clap your hands, carry across the sea. 手を叩こう 手を叩こう Let's clap our hands, let's clap our hands! ほら一緒に everybody C'mon now, let's do it together! Everybody Clap your hands 空の向こうまで clap your hands, may the claps resound Clap your hands 響きますように clap your hands, across the sky. 手を叩こう 手を叩こう Let's clap our hands, let's clap our hands! 光射すぼくたちの未来 Light enters and illuminates our future. (5,4,3,2,1) 手を上げて Raise your hands. Clap your hands 海の向こうまで Clap your hands, may the sound of the claps Clap your hands 届きますように clap your hands, carry across the sea. 手を叩こう 手を叩こう Let's clap our hands, let's clap our hands! ほら一緒に everybody C'mon now, let's do it together! Everybody Clap your hands 空の向こうまで clap your hands, may the claps resound Clap your hands 響きますように clap your hands, across the sky. 手を叩こう 手を叩こう Let's clap our hands, let's clap our hands! 重なる wave 世界を揺らせ Let the overlapping waves shake the world! (手を上げて Clap your hands Clap your hands Clap your hands ) (Raise your hands. Clap your hands. Clap your hands. Clap your hands.) Translation notes: 1. The literal translation is "connect to the story". It's implied that the story is a future idealistic scenario, so I went with "fantasize about that story". (Original lyrics by: PandaBoY Translated on: 19th December 2022)
Apart from the (amazing) song and the (amazing) art, the visuals on this video are amazing as well, note the background, text transitions, etc. Kanzaki-san is a master at presentation.
No mamen banda Escuchar esta rola en ácido sí me acaba de dejar muy traumado 🫠 Estaba yo acostado escuchandola con audífonos a todo volumen, sin saber que estaba en el modo "repetir la misma canción" El ácido ya me estaba pegando, dandome unos ricos pero fuertes cosquilleos en toda la columna vertebral, sintiendome muy alegre, llegando al punto de provocarme oleadas de orgasmos recorriendo toda mi columna vertebral; y no manchen, yo bien drogado escuchando la rola repetidas veces... Durante más de diez horas seguidas a fin de cuenta... Me sentí bien pinche enfiestado (mucho más enfiestado que en cualquier peda a la que he ido, donde siempre ponen música de banda o reguetón), imaginando que estaba disfrutando la rola en concierto, un concierto que se sintió infinito al igual que la canción Fue el "viaje" más rico que he tenido, en serio me estaba orgasmeando mucho sin dejar de escuchar cómo se repetía una y otra vez, sin que se me hiciera monotona, cada reproducción la disfrute un chinguisimo En conclusión: Joder, qué obra maestra... Sería épico escucharla de fondo mientras uno hace el amor con su pareja, (que a ambos les guste está canción para que ambos la disfruten) xD🤙
説明しよう!
プロイラストレーターとしては「かんざきひろ」、プロアニメーターとしては「織田広之」、プロミュージシャンとしては「Hiroyuki ODA」、ボカロ投稿では「鼻そうめんP(HSP)」の4つの名義を使い分けて活動している非常に多才なアーティストである。
「かんざきひろ」または「織田広之」名義ではBONESをメインに活躍している。
アニメーターとしては多くの作品で作画監督も務める。
「Hiroyuki ODA」名義では海外の一流トランスレーベルと契約しており、日本人アーティストでは初の快挙など、クラブミュージックのトランスジャンルでは世界的に有名なプロミュージシャンでもある。
そしてパパである。
ここまでテンプレ
目標だ……
ほんと多彩だよなぁ
天は二物以上のものを与えたのか…すごい…
これが俗にいう天才か
鼻そうめんはボカロ界のトランスブームを巻き起こした一人でもある・・・
ね゙え゙ママー!!またひいろパパが絵と音楽の才能独り占めしてる〜!!!😭😭😭
あああああ!!
気持ち良いいいいいいいいいい!!!
俺には見える!5万人入る野外ステージで、レーザーバリバリ、スモークばんばんみんなで肩組んで大合唱してる様が!!!
ポルカ以外は何かを『掴もう』としているがポルカは既に『掴みかけて』いる
真実は天才のみが知っている 訳なんかエモい
その解釈なんかいいな
Lyrics + English translation:
始めようか さあ diving
Shall we start? C'mon, let's dive into it.
待っても意味ない timing
There's no use in waiting, it's not a matter of timing.
あの魚みたいに
Like those fishes, we're
Swimming,swimming
swimming, swimming.
引き寄せるの lighting
The lighting attracts us,
まだ見えないよ maybe
maybe you still can't see it yet.
この先には何があるの?
What lies ahead of us?
まだ早いよ take it
It's still early so just take it.
追いつくまで shaking
I'm shaking until we catch up.
でもたまに止まって
But sometimes, we gotta stop and focus on
Thinking, thinking
thinking, thinking.
変えてみせる change
I'll do my best to change things
踏み出すのさ stepping
and take a step forward.
掴んでみせるよキラキラ my dream
I will definitely grasp my sparkling dream.
叶う日まで story 繋ぐから
I'll fantasize about that story until the day my dream comes true (1)
だって君にずっと見てほしいから
because I want you to gaze at me all the time.
手を上げて
Raise your hands.
Clap your hands 海の向こうまで
Clap your hands, may the sound of the claps
Clap your hands 届きますように
clap your hands, carry across the sea.
手を叩こう 手を叩こう
Let's clap our hands, let's clap our hands!
ほら一緒に everybody
C'mon now, let's do it together! Everybody
Clap your hands 空の向こうまで
clap your hands, may the claps resound
Clap your hands 響きますように
clap your hands, across the sky.
手を叩こう 手を叩こう
Let's clap our hands, let's clap our hands!
光射すぼくたちの未来
Light enters and illuminates our future.
(5,4,3,2,1)
手を上げて
Raise your hands.
Clap your hands 海の向こうまで
Clap your hands, may the sound of the claps
Clap your hands 届きますように
clap your hands, carry across the sea.
手を叩こう 手を叩こう
Let's clap our hands, let's clap our hands!
ほら一緒に everybody
C'mon now, let's do it together! Everybody
Clap your hands 空の向こうまで
clap your hands, may the claps resound
Clap your hands 響きますように
clap your hands, across the sky.
手を叩こう 手を叩こう
Let's clap our hands, let's clap our hands!
重なる wave 世界を揺らせ
Let the overlapping waves shake the world!
(手を上げて Clap your hands Clap your hands Clap your hands )
(Raise your hands. Clap your hands. Clap your hands. Clap your hands.)
Translation notes:
1. The literal translation is "connect to the story". It's implied that the story is a future idealistic scenario, so I went with "fantasize about that story".
(Original lyrics by: PandaBoY
Translated on: 19th December 2022)
Thanks for the translation, it's much appreciated! 😃👍
Therapist: _Lumy_ doesn't exist, she can't hurt you"
_Lumy_ _Bona_ _Poluna_ _Lunechi_ :
Thank you HSP for your excellent works as always!
Stunningly powerful. Trance and J-Idols are the perfect combination.
神リミックス!
5期生達の手の挙げ方にそれぞれの個性があって良いね
うわでた
ここにもいたか
2:45からのラスサビ最高
その昔、かんざき先生って絵も描けるし作曲も出来るし小説も書けるし奥さんは美人だし、神様に愛されたような人だってどこかで読んだ気がするけど本当だった…
え?マジで好きなんやけどかっこよ…
ラミィちゃんが最高に可愛い〜♪
原曲を元にした、リミックス版のアレンジもさいっこうにカッコいい‼︎
昔のトランスやユーロビートみたいで好き
listened to unfragment 10 years ago. now listening to this. love it.
Kanzaki sensei's work is as best as always ❤️🙏
超カッコいいじゃん...イラストも良い...
背景動いてるなと思ったらかんざきパッパが回ってたwww
最高や、かんざき先生ありがとう
Now this was the incredible remix we've been waiting for. Thank you for this HSP🙏✨
One of the best hololive songs - remixed into something even better! Thank you so much HSP!!!
Thx for the trance arrangement I long waited for.
フブキングがリツイートしてたから聞いてみたらこれめっちゃかっこいい・・・!
絵可愛すぎんだろ
これ本当好きすぎます!!
Kanzaki sensei back at it with the God tier remix
あなたは必ずまたここにくる…
Thanks for yet another massive banger, Oda-san!
I'll be waiting for the extended mix
ありがとうございます!
Apart from the (amazing) song and the (amazing) art, the visuals on this video are amazing as well, note the background, text transitions, etc. Kanzaki-san is a master at presentation.
このリミックスマジで最高!
Thank you for your work Kanzaki-san! It was long overdue.
自分用
始めようか さあ diving
待っても意味ない timing
あの魚みたいに
Swimming,swimming
引き寄せるの lighting
まだ見えないよ maybe
この先には何があるの?
まだ早いよ take it
追いつくまで shaking
でもたまに止まって
Thinking,thinking
変えてみせる change
踏み出すのさ stepping
掴んでみせるよキラキラ my dream
叶う日まで story 繋ぐから
だって君にずっと見てほしいから
手を上げて
Clap your hands 海の向こうまで
Clap your hands 届きますように
手を叩こう 手を叩こう
ほら一緒に everybody
Clap your hands 空の向こうまで
Clap your hands 響きますように
手を叩こう 手を叩こう
光射すぼくたちの未来
(5,4,3,2,1)
手を上げて
Clap your hands 空の向こうまで
Clap your hands 響きますように
手を叩こう 手を叩こう
ほら一緒に everybody
Clap your hands 空の向こうまで
Clap your hands 響きますように
手を叩こう 手を叩こう
重なる wave 世界を揺らせ
(手を上げてClap your hands Clap your hands Clap your hands )
手広さとクオリティに定評がありすぎるw
ししろんのもふもふ襟コート何度見てもかっこかわいい
こう見ればししらみ二人とも本来は寒冷地仕様だね… 尊い
Another banger by Kanzaki Hiro!!! dude i love this
Amazing! HSP is pure talent!!! Love it
Hiroyuki ODA名義のトランス大好きだけど結局このRemixにたどり着く
かんざき先生(HSP)のRemixとブルクラの組み合わせ最強に最高です!!!!
かんざきさんすごいぞ
このリミックス!!
Thanks
めっちゃ刺さります!
サイバートランス聴いてたので🎉
Always love your works! 3:51 is not enough
It's your lucky day, there's an extended version on his Soundcloud :)
A M A Z I N G
Great work as always , HSP !
いつも思うけど天はなん物を与えてんだ?
最高かよ神様ひろ様ありがとうおかげでいいもん聴けて見れてしてます
No puedo esperar mas!!!!!
Me encantan todas tus canciones son geniales
かっこいいいい!!
爽快感あって好きです
EXTENTED MIX!!!!! YES soo good!!!
マジで好きすぎるううううううううううううううううううううう
鳥肌エグい
素晴らしい!
This should be in ASOT!
やっぱコレだね!先生ありがとうございます!!
うおおおおおお
ありがとうございます!!!
This is one awesome remix, Kanzaki-sensei is very talented!
とんでもなく好きです!
Gonna be amazing as always. Thank you Kanzaki Hiro.
Yep. This is insanely good.
イントロも尺も短くて「HSPどうしたの!?」ってなったけど、Extnded聴いて安心した。
ありがとうございます。🙏
めちゃくちゃカッコいい!!
開いてから即すきになった曲です。いつもありがとうございます!
本当にすごい!先生、Remixありがとうございます!🙏❤️✨
すげぇ…Σ⊙▃⊙川
かんざきひろ先生すごいです!
最高に気持ちいいわ
0:21 you can't just have the "joining discord vc" sound there and expect me to not freak out
好き
absolute banger
良すぎる!
できがいいですね、期待道理で満足
❤️💫✌️
安定のクオリティ、最高
Excellent music and art as ever, Kanzaki-sensei!
すごくかっこいいです✨
Fun remix !
Jesus I can't believe I'm just noe listening to this remix! This is pure 🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
このアレンジ用の歌い方で改めて聞いてみたい気もする
最高です!
マジかっけえ
とても気持ちよかったです🤤
I really love this remix ! Thank you so much !
素晴らしいです!!!
流石ひろせんせい!天才過ぎんか?!
Lamy on this picture looks like Luna cosplaying her haha
One of the top tracks for the soundtrack of my summer, thank you for the great tune !
ポルカのコスプレをしたルーナ
No mamen banda
Escuchar esta rola en ácido sí me acaba de dejar muy traumado 🫠
Estaba yo acostado escuchandola con audífonos a todo volumen, sin saber que estaba en el modo "repetir la misma canción"
El ácido ya me estaba pegando, dandome unos ricos pero fuertes cosquilleos en toda la columna vertebral, sintiendome muy alegre, llegando al punto de provocarme oleadas de orgasmos recorriendo toda mi columna vertebral; y no manchen, yo bien drogado escuchando la rola repetidas veces... Durante más de diez horas seguidas a fin de cuenta... Me sentí bien pinche enfiestado (mucho más enfiestado que en cualquier peda a la que he ido, donde siempre ponen música de banda o reguetón), imaginando que estaba disfrutando la rola en concierto, un concierto que se sintió infinito al igual que la canción
Fue el "viaje" más rico que he tenido, en serio me estaba orgasmeando mucho sin dejar de escuchar cómo se repetía una y otra vez, sin que se me hiciera monotona, cada reproducción la disfrute un chinguisimo
En conclusión: Joder, qué obra maestra... Sería épico escucharla de fondo mientras uno hace el amor con su pareja, (que a ambos les guste está canción para que ambos la disfruten) xD🤙
Can't wait. いいね!
ああ~~~~~~いい!!!
楽しみすぎる!
いやいつ聞いてもいいよ
3ヶ月後の俺も納得
ずっと聞いてるけどこのゴリゴリトランスがたまらん
湾岸ミッドナイトやりながらでも合いそう……
聞きながら走ろう…!!
Loving it!
かっけぇー‼︎!
Awesome remix!!!
Nice mix
Keep up the great work !!
Really love your Trance.
Always better than original version
最高
Kanzaki Hiro Papa really loves hololive!
I have the chills! Absolutely amazing work!
好みは本家よりこっち
期待してます❤️
Worth the wait. Sounds very great!