翻譯:凜玥 夜(よる)の空(そら)を飾(かざ)る綺麗(きれい)な花(はな) yoru no sora wo kaza ru kirei na hana 美麗的花點綴著夜空 街(まち)の声(こえ)をぎゅっと光(ひかり)が包(つつ)み込(こ)む machi no koe wo gyu t to hikari ga tsutsu mi ko mu 街上的聲音被光亮緊緊的包裹著 音(おと)の無(な)い二人(ふたり)だけの世界(せかい)で聞(き)こえた言葉(ことば)は oto no na i futari da ke no sekai de ki ko e ta kotoba wa 在僅有我們兩人沒有聲音的世界裡聽到的話語是 「好(す)きだよ」 “su ki da yo” 「我喜歡你」 夢(ゆめ)の中(なか)で見(み)えた未来(みらい)のこと yume no naka de mi e ta mirai no ko to 在夢中看到的未來 夏(なつ)の夜(よる)、君(きみ)と、並(なら)ぶ影(かげ)が二(ふた)つ natsu no yoru kimi to nara bu kage ga futa tsu 夏夜、和你、兩個並排一起的影子 最後(さいご)の花火(はなび)が空(そら)に昇(のぼ)って消(き)えたら saigo no hanabi ga sora ni nobo t te ki e ta ra 當最後的煙火升空消失的時候 それを合図(あいず)に so re wo aizu ni 將那個視為暗號 いつも通(どお)りの朝(あさ)に i tsu mo doo ri no asa ni 和往常一樣的早晨 いつも通(どお)りの君(きみ)の姿(すがた) i tsu mo doo ri no kimi no sugata 和往常一樣的你的樣子 思(おも)わず目(め)を逸(そ)らしてしまったのは omo wa zu me wo so ra shi te shi ma t ta no wa 不經意別開視線的是 どうやったって忘(わす)れられない君(きみ)の言葉(ことば) do u ya t ta t te wasu re ra re na i kimi no kotoba 因為那無論怎麼做都忘不了的你說的話 今(いま)もずっと響(ひび)いてるから ima mo zu t to hibi i te ru ka ra 現在也一直都在腦裡迴響著 夜(よる)を抜(ぬ)けて夢(ゆめ)の先(さき)へ yoru wo nu ke te yume no saki e 跨越夜晚向著夢的彼端 辿(たど)り着(つ)きたい未来(きらい)へ tado ri tsu ki ta i mirai e 向著想抵達的未來 本当(ほんとう)に?あの夢(ゆめ)に、本当(ほんとう)に?って今(いま)も hontou ni a no yume ni hontou ni t te ima mo 說著真的嗎?那個夢、是真的嗎?的現在也 不安(ふあん)になってしまうけどきっと fuan ni na t te shi ma u ke do ki t to 肯定會感到不安的啊一定 今(いま)を抜(ぬ)けて明日(あす)の先(さき)へ ima wo nu ke te asu no saki e 跨越現在向著明天的彼端 二人(ふたり)だけの場所(ばしょ)へ futari da ke no basho e 向著只有兩個人的地方 もうちょっと mo u cho t to 再一下子 どうか変(か)わらないで do u ka ka wa ra na i de 請不要改變 もうちょっと mo u cho t to 再一下子 君(きみ)からの言葉(ことば) kimi ka ra no kotoba 從你說出的話語 あの未来(みらい)で待(ま)っているよ a no mirai de ma t te i ru yo 在那個未來等著喔 誰(だれ)も知(し)らない dare mo shi ra na i 誰都不知道 二人(ふたり)だけの夜(よる) futari da ke no yoru 只有兩個人的夜裡 待(ま)ち焦(こ)がれていた景色(けしき)と重(かさ)なる ma chi ko ga re te i ta keshiki to kasa na ru 和引頸期盼的景色相互交錯 夏(なつ)の空(そら)に未来(みらい)と今(いま)繋(つな)がる様(よう)に開(ひら)く花火(はなび) natsu no sora ni mirai to ima tsuna ga ru you ni hira ku hanabi 在夏天的天空像聯繫著未來和現在般綻放的煙火 君(きみ)とここでほらあの夢(ゆめ)をなぞる kimi to ko ko de ho ra a no yume wo nazo ru 和你在這裡一起描繪著那個夢 見上(みあ)げた空(そら)を飾(かざ)る光(ひかり)が今(いま)照(て)らした横顔(よこがお) mia ge ta sora wo kaza ru hikari ga ima te ra shi ta yokogao 仰望起裝飾著天空的光現在照映著側臉 そうずっとこの景色(けしき)のために so u zu t to ko no keshiki no ta me ni 是啊一直為了這個景色 そうきっとほら二(ふた)つの未来(みらい)が so u ki t to ho ra futa tsu no mirai ga 是啊一定是看吧我們的未來 今(いま)重(かさ)なり合(あ)う ima kasa na ri a u 現在合而為一 夜(よる)の中(なか)で君(きみ)と二人(ふたり) yoru no naka de kimi to futari 在夜裡和你兩個人 辿(たど)り着(つ)いた未来(みらい)で tado ri tsu i ta mirai de 在好不容易才抵達的未來 大丈夫(だいじょうぶ)想(おも)いはきっと大丈夫(だいじょうぶ)伝(つた)わる daijoubu omo i wa ki t to daijoubu tsuta wa ru 沒問題心裡的想法一定沒問題可以傳達的 あの日(ひ)見(み)た夢(ゆめ)の先(さき)へ a no hi mi ta yume no saki e 在那天夢到的夢的彼端 今(いま)を抜(ぬ)けて明日(あす)の先(さき)で ima wo nu ke te asu no saki de 跨越現在在明天的彼端 また出会(であ)えた君(きみ)へ ma ta dea e ta kimi e 對著再次相遇的你 もうちょっと mo u cho t to 再一下子 どうか終(お)わらないで do u ka o wa ra na i de 拜託不要結束 もうちょっと mo u cho t to 再一下子 ほら最後(さいご)の花火(はなび)が今(いま) ho ra saigo no hanabi ga ima 看 最後的煙火現在 二人(ふたり)を包(つつ)む futari wo tsutsu mu 將我們包覆住 音(おと)の無(な)い世界(せかい)に響(ひび)いた oto no na i sekai ni hibi i ta 在沒有聲音的世界裡迴響的 「好(す)きだよ」 “su ki da yo” 「我喜歡你」
伴奏が好きすぎる
この曲、今めっちゃハマってるから頑張って練習しよ!!
え…この歌好き!!!!
これはCMのカロリーメイドの主題歌に起用された曲です
神〜😭❤
映像に出てる子かわいい🥰
ありがとうございます
めっちゃ嬉しいです!いつまでですか?
すき
翻譯:凜玥
夜(よる)の空(そら)を飾(かざ)る綺麗(きれい)な花(はな)
yoru no sora wo kaza ru kirei na hana
美麗的花點綴著夜空
街(まち)の声(こえ)をぎゅっと光(ひかり)が包(つつ)み込(こ)む
machi no koe wo gyu t to hikari ga tsutsu mi ko mu
街上的聲音被光亮緊緊的包裹著
音(おと)の無(な)い二人(ふたり)だけの世界(せかい)で聞(き)こえた言葉(ことば)は
oto no na i futari da ke no sekai de ki ko e ta kotoba wa
在僅有我們兩人沒有聲音的世界裡聽到的話語是
「好(す)きだよ」
“su ki da yo”
「我喜歡你」
夢(ゆめ)の中(なか)で見(み)えた未来(みらい)のこと
yume no naka de mi e ta mirai no ko to
在夢中看到的未來
夏(なつ)の夜(よる)、君(きみ)と、並(なら)ぶ影(かげ)が二(ふた)つ
natsu no yoru kimi to nara bu kage ga futa tsu
夏夜、和你、兩個並排一起的影子
最後(さいご)の花火(はなび)が空(そら)に昇(のぼ)って消(き)えたら
saigo no hanabi ga sora ni nobo t te ki e ta ra
當最後的煙火升空消失的時候
それを合図(あいず)に
so re wo aizu ni
將那個視為暗號
いつも通(どお)りの朝(あさ)に
i tsu mo doo ri no asa ni
和往常一樣的早晨
いつも通(どお)りの君(きみ)の姿(すがた)
i tsu mo doo ri no kimi no sugata
和往常一樣的你的樣子
思(おも)わず目(め)を逸(そ)らしてしまったのは
omo wa zu me wo so ra shi te shi ma t ta no wa
不經意別開視線的是
どうやったって忘(わす)れられない君(きみ)の言葉(ことば)
do u ya t ta t te wasu re ra re na i kimi no kotoba
因為那無論怎麼做都忘不了的你說的話
今(いま)もずっと響(ひび)いてるから
ima mo zu t to hibi i te ru ka ra
現在也一直都在腦裡迴響著
夜(よる)を抜(ぬ)けて夢(ゆめ)の先(さき)へ
yoru wo nu ke te yume no saki e
跨越夜晚向著夢的彼端
辿(たど)り着(つ)きたい未来(きらい)へ
tado ri tsu ki ta i mirai e
向著想抵達的未來
本当(ほんとう)に?あの夢(ゆめ)に、本当(ほんとう)に?って今(いま)も
hontou ni a no yume ni hontou ni t te ima mo
說著真的嗎?那個夢、是真的嗎?的現在也
不安(ふあん)になってしまうけどきっと
fuan ni na t te shi ma u ke do ki t to
肯定會感到不安的啊一定
今(いま)を抜(ぬ)けて明日(あす)の先(さき)へ
ima wo nu ke te asu no saki e
跨越現在向著明天的彼端
二人(ふたり)だけの場所(ばしょ)へ
futari da ke no basho e
向著只有兩個人的地方
もうちょっと
mo u cho t to
再一下子
どうか変(か)わらないで
do u ka ka wa ra na i de
請不要改變
もうちょっと
mo u cho t to
再一下子
君(きみ)からの言葉(ことば)
kimi ka ra no kotoba
從你說出的話語
あの未来(みらい)で待(ま)っているよ
a no mirai de ma t te i ru yo
在那個未來等著喔
誰(だれ)も知(し)らない
dare mo shi ra na i
誰都不知道
二人(ふたり)だけの夜(よる)
futari da ke no yoru
只有兩個人的夜裡
待(ま)ち焦(こ)がれていた景色(けしき)と重(かさ)なる
ma chi ko ga re te i ta keshiki to kasa na ru
和引頸期盼的景色相互交錯
夏(なつ)の空(そら)に未来(みらい)と今(いま)繋(つな)がる様(よう)に開(ひら)く花火(はなび)
natsu no sora ni mirai to ima tsuna ga ru you ni hira ku hanabi
在夏天的天空像聯繫著未來和現在般綻放的煙火
君(きみ)とここでほらあの夢(ゆめ)をなぞる
kimi to ko ko de ho ra a no yume wo nazo ru
和你在這裡一起描繪著那個夢
見上(みあ)げた空(そら)を飾(かざ)る光(ひかり)が今(いま)照(て)らした横顔(よこがお)
mia ge ta sora wo kaza ru hikari ga ima te ra shi ta yokogao
仰望起裝飾著天空的光現在照映著側臉
そうずっとこの景色(けしき)のために
so u zu t to ko no keshiki no ta me ni
是啊一直為了這個景色
そうきっとほら二(ふた)つの未来(みらい)が
so u ki t to ho ra futa tsu no mirai ga
是啊一定是看吧我們的未來
今(いま)重(かさ)なり合(あ)う
ima kasa na ri a u
現在合而為一
夜(よる)の中(なか)で君(きみ)と二人(ふたり)
yoru no naka de kimi to futari
在夜裡和你兩個人
辿(たど)り着(つ)いた未来(みらい)で
tado ri tsu i ta mirai de
在好不容易才抵達的未來
大丈夫(だいじょうぶ)想(おも)いはきっと大丈夫(だいじょうぶ)伝(つた)わる
daijoubu omo i wa ki t to daijoubu tsuta wa ru
沒問題心裡的想法一定沒問題可以傳達的
あの日(ひ)見(み)た夢(ゆめ)の先(さき)へ
a no hi mi ta yume no saki e
在那天夢到的夢的彼端
今(いま)を抜(ぬ)けて明日(あす)の先(さき)で
ima wo nu ke te asu no saki de
跨越現在在明天的彼端
また出会(であ)えた君(きみ)へ
ma ta dea e ta kimi e
對著再次相遇的你
もうちょっと
mo u cho t to
再一下子
どうか終(お)わらないで
do u ka o wa ra na i de
拜託不要結束
もうちょっと
mo u cho t to
再一下子
ほら最後(さいご)の花火(はなび)が今(いま)
ho ra saigo no hanabi ga ima
看 最後的煙火現在
二人(ふたり)を包(つつ)む
futari wo tsutsu mu
將我們包覆住
音(おと)の無(な)い世界(せかい)に響(ひび)いた
oto no na i sekai ni hibi i ta
在沒有聲音的世界裡迴響的
「好(す)きだよ」
“su ki da yo”
「我喜歡你」
期間限定!!今のうちに練習しとかないと
ありがとう!
あざます。
夜をぬけてあすのさきえー❤😊
👍