Ape Escape 3: All Boss Encounters - NO DAMAGE!!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 103

  • @pty80
    @pty80 6 років тому +45

    ape Escape is such a polished plat former game i love this series so much

  • @LarnaKinco
    @LarnaKinco 7 років тому +102

    As soon as I heard yellows voice I started cracking up laughing because I'm used to hearing the U.S. version and that completely made my day XD 👍💖

    • @rolandojacomino2488
      @rolandojacomino2488 5 років тому +3

      Larna Kinco Blue: here it goes 😈
      Aj: that was my color name 😠

    • @levert2457
      @levert2457 3 роки тому +2

      This imagine the American Voice saying you have to go out on a date with me silly.
      That gives me the creeps.

    • @daniloferreira4202
      @daniloferreira4202 3 роки тому +2

      Hahahaha

    • @connieroy813
      @connieroy813 3 роки тому +2

      Ape Escape 3: All Boss Encounters & Ending - (No Damage) 0:00
      Satoru Must defeat the Freaky Monkey Five and Specter without Taking Damage.
      All bosses of The Video Games list:
      01:04 - 04:34 - White Monkey Boss 1
      06:07 - 08:53 - Blue Monkey Boss 2
      10:37 - 12:17 - Yellow Monkey Boss 4 (Uncaptured)
      13:13 - 15:35 - Pink Monkey Boss 5
      16:22 - 18:32 - Red Monkey Boss 6
      21:28 - 23:20 - Dr. Tomoki Boss 7
      23:20 - 28:52 - King Gorillak & Specter (Final Boss)
      30:07 - 31:47 - Specter (True Final Boss)
      www.finalbossgames.com
      www.bossrushchannel.com
      Language: English 🇱🇷
      www.UA-cam.com

    • @KaroshiSalad2000s
      @KaroshiSalad2000s Рік тому +1

      I Was Scared Of Him.

  • @cindycepeda3138
    @cindycepeda3138 3 роки тому +6

    White
    UK - Roast Chicken Deluxe
    US - I'm Gonna Shish Kabob you
    Blue
    UK - Bombs Away!
    US - Gonna Get You!
    Yellow
    UK - Throwing Stars
    US - Ninja Attack
    Pink
    UK - I'll tear you to shreds
    US - Prepare To meet You're Maker
    Red
    UK - This place will be you're grave
    US - You're final resting place!

  • @heyimlate5656
    @heyimlate5656 6 років тому +22

    Blue Boss -
    TAKE THIS!
    TAKE THIS!
    TAKE THIS!
    TAKE THIS!
    TAKE THIS!
    TAKE THIS!

    • @UDPlaythroughs1990
      @UDPlaythroughs1990  6 років тому +4

      Reminds me of a Certain White Hedgehog.

    • @christopherbrown1988
      @christopherbrown1988 9 місяців тому

      Or a certain Mech Knight who suffered from the superpower of teamwork@@UDPlaythroughs1990

  • @dancoulson6579
    @dancoulson6579 4 роки тому +9

    19:45 - Got to love that tune. Used on the original PS1 game.

  • @abdourazak734
    @abdourazak734 3 роки тому +4

    All Bosses Use The Final Move.
    White Monkey: 1:52 Roast Chicken Deluxe!
    Blue Monkey: 7:42 Bombs Away!
    Yellow Monkey: 10:58 Throwing Stars 💛
    Pink Monkey: But She Can't Use The Final Move.
    Red Monkey: 17:51 Your final resting Place!
    Doctor Tomuki: 21:59 Beam-o-magnifico
    Gorillak: Also It Can't Use The Final Move.
    Specter: 28:21 No rest for the wicked!

    • @UDPlaythroughs1990
      @UDPlaythroughs1990  3 роки тому +1

      PM: I'll Tear You To Pieces
      RM: This Grave Will Be Your Tomb or something like that
      Tomoki: Beam-o Magnifico
      Specter: No Rest For the Wicked

  • @Batmans_Justice
    @Batmans_Justice 2 роки тому +3

    It makes me cry knowing that this game, indeed, this series has been abandoned by Sony. WTF Sony... Why don't you remake a remake (even a Remaster would be fine) of this trilogy? A Remake had Crash, Spyro, Medievil, Resident Evil 2/3/4... even Pacman had it, why can't this series have a Remake/Remaster? Bah... I always hope that sooner or later, they bring this trilogy back to its former glory.

  • @Njbh24
    @Njbh24 5 років тому +22

    Ape Escape 3 is one of the PS2 games that actually has a very excellent graphics which could fit into a PS4 game.

    • @smithsmooth4805
      @smithsmooth4805 4 роки тому +1

      i wouldn’t go that far

    • @normalperson2462
      @normalperson2462 3 роки тому +3

      @@smithsmooth4805 middle ps3 graphics

    • @austinmorrison6953
      @austinmorrison6953 8 місяців тому

      They could at least port it to current consoles

    • @kawrght
      @kawrght 8 місяців тому

      ​@@austinmorrison6953can't. Like most of the ps1 library, and the first game, its being held back by music rights. Particularly Spector's theme at a guess.

  • @editpassion1970
    @editpassion1970 4 роки тому +10

    Your strategy against Specter was straight up police brutality

  • @Mega11
    @Mega11 5 років тому +7

    Good memories

  • @sirdragonmoon7092
    @sirdragonmoon7092 5 років тому +25

    I dont understand why they made red a farting machine, atleast yellow was funny but red felt disgusting even for the time period it was released in. Specially after how nice he was in academy

    • @UDPlaythroughs1990
      @UDPlaythroughs1990  5 років тому +3

      You know who else wasn't true to his character Smash Bros Wario, which Nintendo and Sakurai seem to forget about the Wario Land Series.

    • @joeltehguy
      @joeltehguy 4 роки тому +1

      I'm not sure why they changed red monkey so much

    • @pumpkin7906
      @pumpkin7906 3 роки тому +1

      I guess he learned from wario

  • @peika8324
    @peika8324 3 роки тому +6

    I just remember this game exists, so I’m here

  • @tacot9930
    @tacot9930 6 років тому +62

    I hate how a lot of emotion is lost in the UK version

    • @yogiyobriansyah1937
      @yogiyobriansyah1937 6 років тому +1

      🕢

    • @tacot9930
      @tacot9930 6 років тому +4

      yogi yobriansyah if you watch the US cutscenes then youll notice that they lose a lot of emotion

    • @an_impasse
      @an_impasse 5 років тому +2

      Wut, no it’s not. >.>

    • @rolandojacomino2488
      @rolandojacomino2488 5 років тому

      Non-Descript Being
      say what u say cause idk😎

    • @saruarchive6285
      @saruarchive6285 4 роки тому +1

      @@tacot9930 If you want raw emotion watch the original japanese cutscenes, not that mess

  • @Gameboynitro
    @Gameboynitro 4 роки тому +7

    Did I just hear Pink Monkey say
    "Damned little" ?
    UK version has some strange voice choices but some of the dialogue seems more cool.

  • @Blu-Meanie
    @Blu-Meanie 4 роки тому +6

    Yeah, I'm good at video games. I beat all the Ape Escape 3 bosses without taking damage

  • @madisonreynolds3113
    @madisonreynolds3113 3 роки тому +4

    13:00 a princess puppet!

  • @lazyambitions7470
    @lazyambitions7470 3 роки тому +7

    Dang, Xenoblade 2 looks hella weird ever since they changed artstyles

  • @xTriXKillerx
    @xTriXKillerx 5 років тому +10

    Bruh can’t be the only one who used to crush to pink

  • @pumpkin7906
    @pumpkin7906 4 роки тому +4

    Geese red really is a fart machine he must have cut the cheese so Bradley because he ate 1 billion beans

  • @shmeebor2584
    @shmeebor2584 3 роки тому +6

    I didn't even know this sequel had a UK dub.

  • @calamar4049
    @calamar4049 7 років тому +29

    Is so....Sooo....Nostalgic

    • @princesspetunia3655
      @princesspetunia3655 3 роки тому

      8:32 Master chop chop onion: this.... Is.... was.... GUNNNNN!!

  • @jorgefeliciano8183
    @jorgefeliciano8183 4 роки тому +4

    When I was a Kid I had a mental breakdown because of that pinck monkey... in the process I destroyed the DVD,now makes me sad cause I won't be able to finish the game

  • @nikolasimoni5018
    @nikolasimoni5018 2 роки тому +4

    Damn the graphics looked so much better as a kid😂

  • @sirfrightmare4506
    @sirfrightmare4506 2 роки тому +2

    How come they won't release it on PS4 like Ape Escape 2?

  • @Brand-pn5yz
    @Brand-pn5yz 5 років тому +4

    13:02 awww
    13:05 OH SHIT!

    • @noramcmullen8318
      @noramcmullen8318 3 роки тому

      On the outside: she resembles a girl monkey
      But on the inside: SHE'S A BLOODTHIRSTY DEMON!

  • @patrickdornoff2735
    @patrickdornoff2735 2 роки тому +3

    Interesting Tomoki is played by Nathan Drake himself Nolan North in the US version

  • @r3v_v7
    @r3v_v7 3 роки тому +3

    15:56 BIRD BIRD BIRD, BIRD'S THE WORD!

  • @osgamers4777
    @osgamers4777 6 років тому +6

    BR'S DOMINANDO

    • @OMitApenas
      @OMitApenas 6 років тому +1

      os gamers todo lugar tem :v

  • @Biscuit-Triscuit
    @Biscuit-Triscuit 5 років тому +4

    This is really odd compared to the US version lol. A lot of the special attacks for the FM5 just seem like odd word alterations or to be honest just sound lamer.
    Monkey White: USA “I’m Gonna Shish-kabob You!” UK “Roast Chicken Deluxe!”
    Monkey Blue: USA “Gonna Getcha!” UK “Bombs Away!”
    Monkey Yellow: USA “Ninja Attack!” UK “Throwing Stars!”
    Monkey Pink: USA “Prepare to meet your maker!” UK “I’ll tear you to pieces!” (The only one where the UK version made it better)
    Monkey Red: US “This place will be your grave!” UK “Your final resting place!”

    • @an_impasse
      @an_impasse 5 років тому +2

      Ninja_Baseball_Haruhara What’s up with American versions being too pussy to even use words like ‘hell’ and so forth, despite the former hardly being that explicit?
      Have you seen the censoring for _Fire Emblem: Awakening?_ They censor entire scenes at times, so there’s less bang for your buck. I think that’s even lamer than the UK version deciding to have different quotes.

    • @saruarchive6285
      @saruarchive6285 4 роки тому +1

      How are the USA versions better??? How is "Shish kabob" supposed to be a menacing line?? Roast Chicken Deluxe at least is closer to the original (Yakitori Deluxe!)

    • @rugalbernstein5913
      @rugalbernstein5913 2 роки тому +1

      @@saruarchive6285 because specifically "I'm gonna shish-kabob you!" would mean that US White plans to impale you and then set you on fire, meanwhile UK White just says "Roast chicken deluxe" in an incredibly goofy voice, which makes it feel less impactful. And in terms of being 'more accurate', Yakitori is literally a chicken _shish-kabob,_ but "roast chicken deluxe" would imply an entire roasted chicken like a rotisserie, so even the US is more accurate in that regard.

    • @saruarchive6285
      @saruarchive6285 2 роки тому +1

      @@rugalbernstein5913 Oh damn, I kneel and admit defeat for not seeing the original intention here from the US translators. Unfortunately, the cultural reference is lost either way, because Shish Kebab doesn't seem to be such a popular dish to the average north american kid, so that's just as niche as leaving Yakitori Deluxe as is to a (2006) western audience...
      The boring UK Roast Chicken is ironically more accessible and wasn't far off from White's actual attack: he just roasts you. He doesn't stab you or anything. At least as far as it goes in-game, discussing White's murder methods is off topic.
      I don't like either english dub regardless, but I don't blame the bland UK version either, either way it's a case of Jelly Donuts, one is just more accessible to the target audience and preserves the chicken cooking aspect over random stabbed meat (kebab is lamb, usually, though chicken kebab is absolutely a thing). Besides... Yakitori literally means "grilled chicken". I highly doubt the devs considered skewers being that important, considering the attack itself in-game. In a way, Roast Chicken Deluxe is quite literal in its faithfulness, while Shish Kabob reinterprets the whole thing.
      Mucho texto for some throwaway line.

  • @silviathesylveon9866
    @silviathesylveon9866 6 років тому +12

    10 people didn't like the roast chicken deluxe

  • @nerdtime2452
    @nerdtime2452 6 років тому +9

    Yellow gives me the creeps

  • @heyimlate5656
    @heyimlate5656 6 років тому +5

    I don't many of the voices here. Except for Blue. That's a good voice to fit him.

    • @an_impasse
      @an_impasse 5 років тому +2

      Army Pig I think they all suit...perhaps also because I grew up with it, that’s what I’m used to but it also just sounds good to me, (as it’s not the case with English dubbing for anime upon first hearing a lot of the time, on the contrary, so it’s not always bias due to what I’m exposed to more).
      I think Blue’s VA is also good, but considering it’s explicitly meant to be American, he doesn’t sound the part HOWEVER in the PAL version for AE2 it’s not like he’s specifically American or British or whatever, so I suppose there’s that. 🤷🏻‍♀️
      I mean, if we’re talking about the regions specific to AE3 as well, I suppose it would be strange as to why I would not also be questioning why Pink doesn’t have a slight Arabic accent (which Arabic, IDK, there’s too many); why Yellow doesn’t have a slight Japanese accent; why Red doesn’t have a slight Mandarin / other Sinitic-based accent; IDK what region White would even be, so...at this point it definitely sounds ridiculous.
      So I suppose the whole me saying ‘Blue doesn’t sound American’ is kind of silly, with the above considered.

  • @OhHeckNono
    @OhHeckNono 6 років тому +11

    Blue sounds......eerily australian to me XD

    • @UDPlaythroughs1990
      @UDPlaythroughs1990  6 років тому +1

      They got his accent wrong since he's in the Wild West.

    • @OhHeckNono
      @OhHeckNono 6 років тому

      @@UDPlaythroughs1990 yeah ikr, but maybe british + wild west = australian (?)

    • @MightyAMF
      @MightyAMF 6 років тому +2

      He has a hilariously over the top Brummie accent. I love it personally.

    • @an_impasse
      @an_impasse 5 років тому

      It’s supposed to be the wild west (American) yet he still sounds undeniably British, lol. Especially with the way he pronounces his Rs at times.

  • @pippinprettycure2006
    @pippinprettycure2006 Місяць тому

    1:53 *ROAST CHICKEN DELUXE!*

  • @trizzwiz9368
    @trizzwiz9368 4 роки тому +2

    Now I could be wrong, but wasn't an Ape Escape 4 supposed to come out for PS4? I could've sworn they registered the title at some point. I'd love to see Ape Escape on current consoles

    • @UDPlaythroughs1990
      @UDPlaythroughs1990  4 роки тому +1

      it was used for the PlayStation Move Peripheral that was put in Ape Escape Move, there was two Japanese titles (Pumped and Primed/Million Monkeys, Ape Academy and surprisingly a Vita sequel of the main game as well as an Ape Escape 1 remake.

  • @samuelfilipe1707
    @samuelfilipe1707 Рік тому +1

    I love pink monkey 😊

  • @carlosuriel6757
    @carlosuriel6757 6 років тому +3

    Everyone 10+ fantasy violence and cómic mischief

  • @rolandojacomino2488
    @rolandojacomino2488 5 років тому +2

    did she just say pink monkey shad up or shut up

  • @touchthesky1523
    @touchthesky1523 Рік тому

    I know Blue's supposed to have a Brummie accent in the UK version of AE3, But it sounds Scottish to me-

  • @sakura368
    @sakura368 6 років тому +2

    satoru, you sound like shulk

  • @luwk
    @luwk 2 роки тому

    Did red ape had spice banana

  • @ryanmoore3369
    @ryanmoore3369 3 роки тому +1

    How can I play 3 ?

    • @UDPlaythroughs1990
      @UDPlaythroughs1990  3 роки тому

      it should be on Ebay it's dirt cheap to get or any other site like Amazon.

  • @doctordre005
    @doctordre005 3 роки тому +2

    this kei sounds more like kei (the voice not how he talks) than the us version
    us makes him sounds so childish

  • @comehereboi6213
    @comehereboi6213 6 років тому +5

    Questions that I need answers to 1.what happened to pink monkey 2. All there voices 3. What is with those costume powers😲4.why are there not any new gadgets 5. Last who is that afro guy??????

    • @UDPlaythroughs1990
      @UDPlaythroughs1990  6 років тому +2

      1. She got away from capture releasing Specter and the Freaky Monkey Five again aka padding.
      2. The Voice Actors, I don't even know sorry.
      3. It's makes the game a lot more fun and varied at the cost of difficulty.
      4. The only new one is the Pipo Monkey costume replacing the Boxing Glove.
      5. Dr Tomuki, a scientist with a tragic backstory, he had a Monkey Helmet attatched to his head after a failed experiment.

    • @an_impasse
      @an_impasse 5 років тому +1

      The European (UK) and American English localisations have a different set of voice actors - you can definitely hear it in all of their accents.
      Also, it’s *their voices.
      More than it is European, I suppose the more correct term would be PAL since in Australia, we also play this very version. I think pretty much all of Oceania and most European nations classify as PAL, North America (Canada, US, Mexico, Caribbean etc) and South America are NTSC.
      Japan is so special that they have their own region code, which is basically the same name as the American continent’s one, barring the extra letter at the end for NTSC-J.

  • @caseyclark7564
    @caseyclark7564 6 років тому +3

    Damn this version is so much better...lucky I got the Uk version of 2 and 3

  • @tanaka5564
    @tanaka5564 5 років тому +1

    The accent 😊

  • @brycebruce7141
    @brycebruce7141 6 років тому +1

    Farting red