Diavica - Sandra Caiulo La notte della taranta

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 лип 2009
  • Diavica azze miao òria ghetonia
    ce ida tin agapi 'so zzilo.
    I'stine pu potizze ti'mmerodia
    ce bucaleddha irite to nerò.
    C'ivo votistim'olo ma ti' cardia
    da mmu na ffiuru ja na miristò.
    Cini votastim'olo ma ti' ccuruna
    tis pianni to' ffiuru pianni ti' ppatruna

КОМЕНТАРІ • 5

  • @PCnno
    @PCnno 14 років тому

    grazie Sandra per questa meraviglia!!!

  • @asterarthrur
    @asterarthrur 5 років тому +1

    Διάβηκα σε μιαν ώρια γειτονία
    και είδα την αγάπη μου στο ψηλό
    Ηστηκε που πότιζε την μερωδία
    και μπουκαλέντα ηρήτε το νερό
    Και εβώ βοτιστί μ όλη μα την καρδία
    ντα μου ένα φιούρου να μυριστώ
    Κείνη φωτιστη μ ολη μα την πασσιούνα
    τις πιάνει το φιούρου πιάνει την παντρούνα
    που ''σημαίνει'' με ελεύθερη μετάφραση
    Διάβηκα σε μια ωραία γειτονία
    και είδα την αγάπη μου ψηλά
    Στεκόταν και πότιζε τα μυρουδικά λουλούδια
    και με κανάτα τους έριχνε το νερό
    Και εγώ φωτίστηκα με όλη μου την καρδιά
    δω μου ένα φιόρο να μυρίσω
    Και εκείνη φωτίστη με όλο το πάθος της
    αυτός που πιάνει το λουλούδι, παίρνει την αφέντρα του

  • @235binelli
    @235binelli 15 років тому

    Grazie Fabiomit per questa DIAVICA

  • @asterarthrur
    @asterarthrur 5 років тому

    Καταπληκτική ερμηνεία από την έφηβη τότε Αλεξάνδρα (2004) . Από μια εποχή διαφορετική των Νυχτών του Τάραντα. Μπράβο και στον μαέστρο Σμπαράνια, που θυμίζει ενορχήστρωση Μικη Θεοδωράκη

  • @Fabiomit
    @Fabiomit  15 років тому

    In alto a dx (Ulteriori informazioni) il testo completo del brano.